Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ) - Элис Айт Страница 28

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элис Айт
- Страниц: 103
- Добавлено: 2025-01-16 14:01:44
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ) - Элис Айт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ) - Элис Айт» бесплатно полную версию:Теперь мне известно, кто Асгер на самом деле, но раскрытие тайны не принесло счастья. Я даже не уверена, что обрадуюсь, если высокородный напарник сдержит клятву вернуться. Тем временем Дайш, мой загадочный похититель, решает занять вакантное место моего мужа, но не перестает подкидывать авантюрные задачки. При этом я до сих пор не понимаю, что за силы проснулись во мне на побережье Корта-Эды. Дайш же запрещает всем со мной это обсуждать, говоря, что заботится о моем благополучии. Как бы не так! Вопросов больше, чем ответов, однако я намерена их найти. Главное — не потерять в процессе свое сердце… Вторая часть дилогии «Скованные». ХЭ.
Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ) - Элис Айт читать онлайн бесплатно
Поцелуй Ингвара был неожиданным и горячим. Лопатки уперлись в камни моста, я растерялась на миг, поддавшись порыву… А потом, опомнившись, оттолкнула бывшего напарника. Только мне и свет лун не нужен был, чтобы знать, какая широкая улыбка разъехалась у него на лице.
— Спасибо.
— За что? — мрачно поинтересовалась я, думая о том, как после его поцелуев горят губы. — Что не съездила тебе по морде?
— Нет. За то, что помогла справиться с людьми брата.
— На самом деле тебе стоит благодарить твоего шпиона. Он указал мне, где Удавка. Между прочим, ты вроде говорил, что другие шпионы тебе не помогут?
— Я приказал им не лезть, если со мной что-то случится.
— Приказал? Ты же сказал, что сам простой шпион.
Ингвар, услышав что-то, повернул голову и пригнул голову. Замолкла и я. Мы оба присели на корточки, прячась между мостом и простеньким деревянным причалом, пока неожиданно прозвучавшие шаги не стихнут вдалеке. Затем напарник поманил меня под арку моста — туда, где нас никто не мог увидеть.
Кромка воды начиналась почти у самого основания арки. Мы сели, прижимаясь спиной к камням. В мутной реке Хаго, разделяющей Мараис надвое, отражались обе луны: рядом с нами первая, крупная, и чуть дальше — вторая, помельче. От воды под конец засушливого лета пахло болотцем. Я нашарила рядом камушек и бросила его под мост. Раздался «бульк». Ряска у берега всколыхнулась.
Романтика невероятная… Подвид: болотная.
— Бунтарка, — тихо сказал Ингвар.
— Так ты не простой шпион? — напомнила я.
Он поерзал немного и нечаянно коснулся меня плечом. Мне сразу же захотелось прислониться к его сильной руке, но я сдержалась. Не я ли только что отбивалась от Ингвара, прерывая поцелуй? Надо быть последовательной хотя бы в действиях, если мои мысли и желания мечутся из одной крайности в другую.
— Я сын конунга, — неохотно объяснил он. — На самом деле Север не един, как думают на Юге, мы разделены на добрый десяток государств, но самой крупной территорией — Артеннатом — правит мой отец. Меня изначально взяли на более выгодных условиях. Однако я отказался от всех привилегий, перед тем как вызваться на задание убить Амастриэля. Я должен был прочувствовать, что это такое — быть мальчиком на побегушках, потому что именно такую роль мне пришлось играть у Дайша поначалу. А когда я вернулся после задания, то командирам не понравилось, насколько вольно я подошел к его выполнению. Высокую должность мне пока не вернули, но это не значит, что люди перестали ко мне прислушиваться.
— У тебя тяга к самоубийству, ты знаешь? — вздохнула я. — К слову, почему брат так старается тебя убить? Ты же отказался от титула.
Он бесцельно подергал за нитки дублета, торчащие из свежей дырки.
— Отказаться отказался, да толку. Хьятви — калека. Когда умрет мой отец, настанет черед брата править, но из-за дурацких предрассудков не все примут его сторону. Тинг — собрание наших старейшин — разделится, и у Хьятви появятся враги, которые провозгласят конунгом меня. Поэтому он пытается избавиться от меня всеми силами, пока этот момент не настал.
Я фыркнула. Решение дилеммы казалось очевидным.
— Так почему ты не принял власть, когда ее предложили?
Ингвар посмотрел на меня, как на сумасшедшую.
— И что — по-твоему, это избавило бы меня от войны с родным братом? Я не хочу ему смерти, Лия! Никогда не хотел. Я же говорил, что мы неудачно подрались на пьянке, устроенной в честь того, что на следующий день я должен был отплыть в Ровир? Договор с королем Эсфато был уже заключен. Я привык исполнять обещания и прибыл туда, куда должен был.
— И что, тебе совсем-совсем не хочется править?
Ингвар пожал плечами. Теперь он нащупал камешек у ног и кинул его в реку, ближе к середине, не затянутой ряской. Тот полетел «блинчиком»: шлеп — шлеп — шлеп — бульк. Две луны этого мира в водном отражении превратились в добрые десять.
— Я впервые покинул дом, когда мне было пятнадцать. С тех пор я почти все время проводил в плаваниях. Алавир, Сендай, Ровир, Талгомана… Самое большее я провел дома год — когда болела, а потом умерла мать. Как только закончился траур, я вернулся на корабль. Для меня было очевидным, что править будет Хьятви. Он готовился к этому, мечтал об этом, только и болтал о том, какие законы примет, а какие отменит. Ну а мне оставалось провозглашать славу клана Сторрвар в других землях, — он повернулся ко мне. — Я не просил о титулах, и мне плевать на обычаи, которые заставляют тинг отвергать Хьятви как претендента на роль нового конунга.
— Может быть. Только ты уверен, что человек, отправляющий целые отряды, чтобы убить собственного брата, достоин править народом?
Ответом мне было красноречивое молчание.
— Мой контракт с королем Эсфато заканчивается через полгода, — наконец произнес Ингвар. — Там посмотрим. А пока я обязан выполнять то, чего от меня требует долг. В любом случае ты пришла ко мне сегодня не за этим, разве не так? Что у вас происходит? Судя по просьбе подобрать символы на Оси, Дайш отказался возвращать тебя домой?
Я поморщилась, недовольная тем, как легко он обо всем догадался. Впрочем, это как раз с моей стороны было наивно верить, что похитивший меня человек сдержит свои клятвы.
— Он не то чтобы напрямую отказался, но старается сделать все, чтобы я не хотела или не могла вернуться. Мне уже даже предложено… — я поколебалась и решила все-таки не сообщать, что Дайш видит меня в роли своей жены. — …взять фальшивое аристократическое имя и жить под ним, после того как мы закончим последнее дело.
Ингвар хмыкнул.
— Богине — аристократическое имя? Какая щедрость.
— Это ты учишься делать комплименты? — нахмурилась я тому, как странно прозвучали его слова. — Честное слово, лучше направь свою энергию в какое-нибудь другое русло, потому что пока получается плохо.
— Комплимент? Где ты увидела комплимент? Если бы я хотел его сделать, сказал бы, что ты самая красивая женщина в этом мире, самая смелая, самая очаровательная… Постой, — вдруг сказал он, всматриваясь в мое лицо. — Тебе до сих пор ничего не объяснили?
— Чего именно? То, что я самая обаятельная? Ну, уж это-то мне частенько говорили разные прохвосты, — усмехнулась я.
Только Ингвар не улыбнулся. И не отшутился. И вообще внезапно выругался, ударив кулаком по земле.
— Дайш, сволочь…
Я задумчиво осмотрела нависшую над нами арку моста. Он был узким, звукам здесь негде было разгуляться, но все равно от низкого
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.