Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер Страница 27
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мари Александер
- Страниц: 105
- Добавлено: 2026-06-23 13:00:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер» бесплатно полную версию:‒ Я запрещаю вам вмешиваться в эти расследования! ‒ почти прорычал дракон в человеческом обличии.
‒ Лорд, вы забываетесь! Вы мне никто! ‒ гордо ответила я.
‒ Увы, я ваш жених! ‒ снисходительно ухмыльнулся он.
‒ Бывший! ‒ напомнила я ему и себе, чтобы не поддаться соблазну.
Несмотря на всю его внешнюю привлекательность, и магнетическую ауру власти, я ненавидела и презирала его. Ведь именно я попала в тело неугодной невесты дракона, не пережившей разрыва помолвки.
Вот только я не она и помирать не собираюсь!
А бывший жених‒дракон пусть не суёт свой нос в мои дела.
Эй, дракон, лапы и хвост держите при себе, я леди!
И не надо меня спасать, я сама…
Черновик, после завершения текст будет вычитан и откорректирован.
Прошу не судить строго за ошибки опечатки.
Неугодная невеста Дракона, или Тайна леди Дойл - Мари Александер читать онлайн бесплатно
Он упал навзничь. Мне некогда было рассматривать его, и я кинулась в бедняжке мисс Карлтон.
‒ Сейчас, я вас развяжу.
Ругательства мистера Гарри я не слушала. Положила зонт на пол и не обращала внимания на его громогласные крики, изобилующие протяжной «О» в каждом слове, а не только в конце слов.
‒ Мисс До‒ооо! Что‒ооо это‒ооо было‒ооо! Недо‒ооо‒пустимо‒ооо!
И так далее… Только вот мне не до него было.
И потом я же сразу извинилась.
Ноги блондинки были свободны уже через пару секунд, с руками пришлось повозиться чуть подольше. Но в итоге, все веревки были откинуты в сторону, и я помогла блондинке подняться.
‒ Мисс Карлтон, вы как, всё цело, ран нет? ‒ спросила я, помогая ей избавится от кляпа.
Блондинка в ответ кивала, то утвердительно, то отрицательно. Она ошарашено осматривалась вокруг, явно не понимая, как тут оказалась.
‒ Мисс Дойл? ‒ удивленно спросила она. ‒ Но как, что случилось?
‒ Потом! ‒ оборвала я поток её вопросов и указала на коридор. ‒ Поспешите, выход вон там. Идите! Я следом за вами.
Подтолкнув её к выходу.
Я внимательно посмотрела на мужчину, лежащего на полу. Лицо его было сложно разглядеть. Он не показался мне знакомым. И вряд ли бы я его узнаю, увидев при нормальном освещении. Но меня не это беспокоило. Я прикидывала в уме, как сильно ему досталось, и не убила ли я его.
Присмотревшись, я поняла, что он дышит, и крови на полу нет. А значит, жить будет. Успокоив себя этим, я уже хотела уйти. Но задержалась.
Та дверь со смотровым окошком тянула меня как магнит.
И вместо того, чтобы последовать за мисс Карлтон, я пошла в противоположную сторону от выхода на улицу. Я отчётливо услышала тихий стук. Кто-то стучал по двери с той стороны. Проследив взглядом за фигуркой мисс Карлтон, скрывшийся уже за входной двери я убедилась, что она в безопасности. Подняла мистера Гарри с пола и пошла к двери с окошком.
Да, я снова готова была использовать мистера Всезнайку, как средство самозащиты.
Одного я не учла.
Опасаться нужно было не того что было передо мной, а того кто оказался в этот момент сзади меня.
Увы, закон бумеранга необратим.
Резкая боль в затылке доказал это.
Свет в моих глазах померк, и я упала навзничь, так и не дойдя до интересующей меня двери.
Глава 26
«Почему я не догадалась связать злодеев?!»
Вот что первое пришло мне на ум, когда я очнулась.
Следующая мысль: «И ведь верёвки были под рукой!»
Голова трещала по швам, казалось, что черепушка сейчас расколется на множество кусочком. Физическая боль дополнялась моральной. Мысли как дятел били по сознанию, и от этого становилось ещё хуже.
«Нет, это не могло случиться со мной! Я же всегда была осторожной. Всегда соблюдала правила и вообще моё оружие это ум. Ну, вот куда я полезла, что хотела найти. Понятно же, что кто бы ни похитил мисс Карлтон-Лейк, он бы не стал держать её там же в Пассаже.»
Самобичевание должно было вызвать у меня стыд за совершенную ошибку. Но вместо этого я почувствовала злость и тут же нашла на кого спихнуть вину.
«А где был мистер Гарри? Почему он молчал? Это его обязанность присматривать за мной и предотвращать…»
И тут до меня дошло, что я не знаю, что случилось.
Я уже пришла в себя, но вместо того чтобы действовать, лежу тут и попусту трачу время на никому ненужные разглагольствования.
Открыла глаза и ещё не разобралась, где я нахожусь, но тут же попыталась сесть. Какая-то тряпка, лежавшая у меня на лбу, сползла на глаза, и именно она помешала мне рассмотреть окружающую меня обстановку. Но то, что придя в себя, я не запаниковала и не подскочила сразу, убеждало меня, что этому есть логическое объяснение.
Откинув тряпку в сторону, я присмотрелась и поняла причины моего спокойствия. Каким-то чудом я оказалась в своей собственной спальне на Рекйэб‒стрид. Кто-то не только позаботился о том, чтобы привезти меня домой и уложить в мою же кровать. Но меня ещё и переодели.
Впрочем, кто сделал последнее, стало понятно, когда я увидела знакомую не молодую даму. В кресле у окна дремала наша экономка миссис Лотсен. Именно она заботилась обо мне в первые дни моего пребывания в Лондоне. Так один вид этой миссис успокаивал меня.
За окном на улицах Лондона уже зажглись газовые фонари.
Сделав нехитрый расчёт, я поняла, что была без сознания не час и не два, а порядка нескольких часов. Хорошо же меня огрели по голове, сделала я вывод и нащупала большую шишку на затылке. Если бы не волосы и шляпка, то шишкой я бы не отделалась, а так открытой раны не было и это меня воодушевило.
Осмотревшись повнимательней, я быстро нашла своё платье. Оно было сильно испачкано, это сложно было не заметить даже в свернутом виде и приготовленном, чтобы его унесли в стирку. Значит, я всё же упала на тот грязный пол в странном помещении, за неприметной дверью Лондонского Пассажа. Моя сумка лежала на комоде, рядом со шляпкой. Даже перчатки были тут. Но меня что-то тревожило.
Пришлось трижды осмотреться, чтобы понять что именно.
Мистер Гарри отсутствовал.
А ведь именно он мог мне сейчас поведать, что же случилось.
Миссис Лотсен всё так же посапывала в кресле у окна, а я решила найти мистера Гарри. Мне нужно было переговорить с ним, прежде чем отправляться на покаяние к дяде.
Тут же я вспомнила про мисс Карлтон.
«Что с ней?»
На этот вопрос так же требовался ответ.
Боль в голове потихоньку утихла и я решила, что в состоянии спуститься вниз. Но стоило мне попробовать встать, как я тут же села. Голова закружилась, и меня замутило.
Пришлось прилечь ненадолго.
Только я закрыла глаза, чтобы не видеть белые звездочки, от вида которых меня ещё больше подташнивало. Именно в этот момент я услышала шаги на лестнице и тихие мужские голоса.
Дядя, мистер Дойл не поднимался никогда на второй этаж из-за инвалидного кресла, к которому был прикован уже несколько лет. Поэтому я сразу поняла, что это кто-то посторонний.
Идея притворится спящей, показалась мне гениальной.
Во-первых, я не готова была разговаривать с кем-то. А во-вторых, всё же меня гложило чувство
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.