Перья столь порочные - Лив Зандер Страница 26

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лив Зандер
- Страниц: 88
- Добавлено: 2025-08-26 23:05:09
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Перья столь порочные - Лив Зандер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Перья столь порочные - Лив Зандер» бесплатно полную версию:Более коварны, чем война…
лишь битвы в сердце.
Затаившись среди ветвей и теней,
мы смотрим, мы плетём интриги,
сражаясь за королевство забытое и покинутое.
Пока не вырвем её когтями,
нашу пленницу, нашу пешку, нашу игрушку.
Она — невинна и чиста,
хрупка и беззащитна…
…но так виновна своей кровью.
Она называет нас чудовищами,
порочными и злыми,
жестокими и безжалостными.
Мы — всё это. И хуже.
Один из нас предлагает ей укрыться под своим крылом,
шепчет обещания наслаждений,
ищет искупления.
Другой жаждет разбить её на тысячи осколков,
шепчет обещания боли,
жаждет возмездия.
Зажатая между нашими перьями,
она терпит наши безумные желания,
наши тайны, нашу ложь,
наши извращённые замыслы.
Сдастся ли она нашей тьме
или будет бороться за ускользающую судьбу?
Добро пожаловать во Двор Воронов, маленькая белая голубка.
Чего в этой книге нет — так это героя.
Ведь злодеи делают всё лучше.
А двое злодеев — лучше, чем один…
Перья столь порочные - Лив Зандер читать онлайн бесплатно
Связать свою предназначенную становилось всё больше вопросом удачи. Многие не пережили войну, оставив свою пару без выбора — довольствоваться другим союзом или остаться без связи. Вечно одинокими.
Как я.
Я повернулся и облокотился на каменный подоконник — только чтобы напитаться её неподдельным восторгом.
— Хочешь, я выведу тебя наружу?
Она вскинула взгляд на меня.
— В город?
— Не уверен, заметила ли ты, но твоя комната не заперта. Ты вольна гулять.
— Потому что вы знаете: я всё равно далеко не уйду пешком по этим болотам. Для вас это удобно — крепость, куда враги не сунутся, а вас самих не запирает. Вы же можете летать.
Для девушки, которая, казалось, никогда не покидала Тайдстоун, она была чертовски проницательна.
— Именно.
— Думаю, мне лучше остаться в своей комнате, — она отвернулась от окна, но я заметил, как плечи её осели от разочарования. — Но я бы всё же хотела увидеть ту библиотеку, о которой говорила Сиси. Если это безопасно.
— Малир туда никогда не заходит, если ты об этом, — ответил я. Он был ужасным книжным скрягой и держал собственную библиотеку именно по этой причине. Но мысль о том, что она окажется там одна, мне совсем не понравилась. — У меня есть дело на севере. Как вернусь — свожу тебя.
Глава 13

Галантия
Наши дни, замок Дипмарш, библиотека
Сквозь цветные окна, тянущиеся вдоль двух стен огромной библиотеки, проникал солнечный свет, окрашивая высокие белые стеллажи в зеленые и голубые тона. Они образовывали настоящий лабиринт коридоров, воздух между которыми был густ от запаха старой пыли, пожелтевшего пергамента и следов кожи.
Я провела пальцем по черному рисунку пера, украшавшему страницу книги передо мной, и подтянула выше свой вязаный зеленый шарф. Он подходил к моему платью и защищал от странного сквозняка, тянувшегося сквозь коридоры. Я начала читать абзац вслух, каждую букву — словно тщательно выведенное произведение искусства.
В честь помолвки короля Барата с леди Эльнорой король Оманиэль из Дома Хисал прилетел в город Аммаретт, чтобы выразить свои наилучшие пожелания. В клюве он принес заколки из аэримеля, выполненные в форме перьев. Эти заколки он преподнёс будущей королеве-консорту Дранады, ибо незадолго до этого, всего несколько месяцев назад, в двукровной деве открылся её истинный дар — эхо, и оказалось, что она принадлежит роду Воронов, хотя до шестнадцати лет её считали человеком. Когда леди Эльнора поблагодарила его, короля Оманиэля её голос поверг на колени. Так был он пленён звучанием — словно ноты, сотканные самой богиней и вплетённые в мелодию жизни, которую им надлежало разделить по воле судьбы. И тогда он понял, что наконец нашёл свою пару.
Когда я подняла взгляд на Себиана, он покачал головой, откинувшись в кресле напротив меня, закинув сапоги на стол.
— Неужели ты скажешь, что слышишь эту историю впервые? Даже если в Тайдстоуне избавились от всех подобных хроник, твой отец наверняка рассказывал тебе об этом.
Я опустила голову.
Может быть. Просто не со мной.
Со мной — никогда.
— Но ведь она была обручена с королём Баратом, — заметила я, высказывая очевидный факт, если уж хотела разобраться, кто виноват. — Если бы она исполнила свой долг и вышла за него, наши королевства никогда бы не развязали войну.
— Так судьба не работает, милая, — сказал он. Сапоги вернулись на пол, он выпрямился и постучал пальцами по груди. — Представь себе невидимую нить, привязанную к твоему сердцу, вот здесь, под рёбрами, которая тянет тебя к твоей паре. Ты жаждешь этого человека с такой силой, что каждая секунда разлуки превращается в муку. Слышала историю о принце Тарагоре из Дома Хисал?
— Слышала, — быстро ответила я и оживилась, радуясь, что хоть это знала. — Безумие заставило его привязать себя к якорю и позволить утащить на дно гавани, где его вороны утонули.
— Он не был безумцем.
— Ну конечно, — простонала я. — Просвети меня тогда.
— Его отец приказал ему взять в жёны знатную человеческую девушку, хотя он уже нашёл свою предназначенную пару, — объяснил Себиан. — Когда тот отказался, заявив, что не сможет жить с нестерпимой болью судьбы, требующей соединиться с ней, его отец велел сжечь девушку. В горе принц Тарагор покончил с собой, чтобы быть с ней после смерти, раз уж не смог при жизни. Так сильно мы тоскуем по своей паре, когда она открыта нам. А установившаяся связь только усиливает это чувство, вместе с силой наших даров, когда мы рядом.
Мои рёбра сжались вокруг сердца. Что значит — быть любимой с такой страстью? С такой непоколебимой преданностью, что даже смерть не в силах встать на пути? Я так сильно хотела испытать такую любовь…
— А король Барат знал об их судьбе?
— О, он знал. Насколько рассказывал Аскер, отец Малира предложил несколько сундуков аэримеля в качестве компенсации за потерянную невесту.
— Если притяжение настолько сильно, зачем король пошёл на войну из-за этого? И спустя годы, после того как женился на королеве Сарай? — Мне доводилось слышать, как отец описывал короля Барата как вспыльчивого, но это всё же далеко от глупости.
— Вражда течёт во многих домах.
Себиан провёл пальцем по золотому тиснению на корешке книги из стопки перед ним.
— Зачем принимать сундуки с аэримелем, если можно просто вторгнуться в земли и забрать шахты?
В животе у меня сжался комок, а его логика зазвенела правдой, прежде чем я успела назвать его лжецом. Доспехи, лёгкие, словно ночная рубашка, мечи, что могли прорубить тысячи врагов и не затупиться, корабли с лёгкими килями, чтобы идти по мелководью… Аэримель был ценен.
Драгоценен настолько, что эта бесконечная война могла быть построена на лжи?
— Между королём Баратом и королём Оманилем трения были задолго до леди Эльноры, — сказал Себиан. — Один обвинял другого в том, что он ставит слишком высокую цену на металл, разоряя королевскую казну Дранады, чтобы ослабить её. Отец Малира не доверял их союзу настолько, чтобы позволить целым человеческим армиям вооружиться аэримельской бронёй и оружием.
— А похищение леди Эльноры дало идеальный повод для того, чтобы знамёна в конце концов встали на сторону короля Барата…
Мои собственные слова подтачивали мою доверчивость,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.