Демоны добра и зла - Ким Харрисон Страница 24

Тут можно читать бесплатно Демоны добра и зла - Ким Харрисон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Демоны добра и зла - Ким Харрисон
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Ким Харрисон
  • Страниц: 137
  • Добавлено: 2025-07-04 18:14:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Демоны добра и зла - Ким Харрисон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Демоны добра и зла - Ким Харрисон» бесплатно полную версию:

Рейчел Морган узнает, что цена верности — кровь в новом романе серии «Низины», бестселлера № 1 по версии New York Times от автора Ким Харрисон.
Рейчел Морган, рожденная ведьмой демон, подозревала, что защита паранормальных жителей Цинциннати в качестве демона Субросы будет проблемой. Но это быстро становится гораздо более серьезной проблемой, чем она могла себе представить.
В то время как Рейчел и ее друзья, казалось победили демона-обманщика Ходина, его загадочный партнер, известный только как «Маг», стремится завершить начатое Ходином дело, начав с разрушения структуры власти Рейчел по частям.
Когда ее мир рушится, Рейчел отчаянно нуждается в помощи. Но поскольку все ее помощники находятся под ударом, ее единственная надежда — заключить сделку с самым маловероятным союзником…

Демоны добра и зла - Ким Харрисон читать онлайн бесплатно

Демоны добра и зла - Ким Харрисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

class="p1">— Хорошо, потому что ты была права, — сказала Кэсси, ее акцент превращал все в вопрос.

Моя улыбка померкла, а шаг замедлился. Что за жизнь у меня такая, если правота означает, что я в дерьме?

— Ой! — крикнула она, явно обращаясь не ко мне. — Он все еще закреплен, ты, чертов мясник!

Дженкс отстранился от моего шарфа, и от его пыльцы у меня пошли мурашки.

— Я слышу шум на заднем плане, — сказал он.

— Кэсси? Что случилось? — спросила я, подняв телефон и нащупывая ключи от машины.

— Уолтер Винсент случился, — сказала Кэсси, и холодная капля реальности пронеслась по моему позвоночнику. — У него волчьи яйца. Это я признаю. Я оставила Дэвида на десять минут. Десять проклятых минут, чтобы принять душ в ванной Дэвида. Я даже не закрыла дверь. Он и эта альфа-сучка Паркер вошли и вышли с Дэвидом. Притворились, что забирают его для каких-то тестов.

— Он пропал? — воскликнула я, застыв на холодном тротуаре. — Когда?

— Десять минут назад. Я бы позвонила тебе раньше, но пыталась их поймать.

И, судя по всему, сама пострадала. Дэвид у Уолтера. От этой мысли меня пронзила паника, и я подавила ее, перевела взгляд на Дженкса, когда пикси смахнул с моего шарфа холодную красно-серую пыльцу.

— Что делает О.В.? — спросила я, вспомнив о своих пустых амулетах.

— Не знаю.

— Гленн, — сказал Дженкс, и я кивнула. Мы должны были найти Дэвида. И немедленно. Если нас поймают на использовании нелегального амулета, Гленн мог бы разыграть карту правдоподобного отрицания.

— Сейчас буду, — сказала я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на горизонт и найти здание ФВБ. — Забудь об этом. Встретимся в ФВБ.

— ФВБ? — пролепетала она, и я перешла на бег, направляясь к машине. — Какое дело ФВБ?

— ФВБ, — повторила я, положив трубку, чтобы позвонить Гленну. Он, возможно, работает по ночам, но он придет на это дело.

Кэсси была права. Я должна была найти Дэвида до того, как Уолтер или его колдун убьют его. О.В. были слишком медлительны. Мне нужны были люди. Мне нужны были ФВБ.

Глава 6

В отличие от О.В., которые, казалось, получали извращенную радость от того, что затрудняли въезд к ним, ФВБ располагали достаточным количеством парковок, и я легко заняла место на стоянке для посетителей, поговорив с парнем в будке обслуживающего персонала. Очевидно, после моего звонка Гленн занес нас в свой электронный календарь, который затем был разослан по всему зданию. Я не была уверена, впечатлена ли я эффективностью или потрясена отсутствием приватности, но то, что мне сказали «найдите место, мэм», определенно подняло мне настроение, когда я вошла в главный вход, Дженкс сидел у меня на плече.

— Это не детекторы заклинаний, — сказал пикси, пока я осматривала открытую площадку с пластиковыми оранжевыми стульями, оставшимися от Поворота, и длинной стойкой. У металлоискателя очереди не было, и я направилась туда. — Надо же любить их невинность.

— Им они не нужны, — сказала я, ставя сумку на ленту транспортера, ключи и телефон сверху. Я улыбнулась служащему, зная, с какой эффективностью, самоотверженностью и чистым мужеством люди сражаются со своими коллегами-внутриземельцами. Они не могли соперничать с природными навыками и повышенными способностями, которые ведьмы, вампиры и оборотни считали само собой разумеющимися, но люди компенсировали это другими способами, которые не были очевидны для большинства внутриземельцев, даже когда те брали верх над ними. А они брали. Время от времени.

Я все еще продолжала улыбаться, когда мой блуждающий взгляд остановился на оранжевых стульях и сидящем на них парне. Эээ, в наручниках. Подумав, что я заинтересовалась, он кивнул, а когда увидел Дженкса и понял, что я — внутриземелец, побледнел. Никто другой не пришел бы сюда с пикси.

Это как-то улучшило мой день. Покачивая бедрами, я остановилась перед женщиной за плакатом для посетителей. Позади меня люди подходили и отходили, и все были полны решимости засунуть ногу в брюхо злодею. Это успокаивало.

Наконец женщина подняла глаза, и ее почти невесомая улыбка замерла, когда она увидела Дженкса. Верно, солнышко. Я — не человек.

— Привет, — ярко сказала я, и Дженкс насмешливо отсалютовал ей. — Мы пришли к детективу Гленну. Он нас ждет. Рейчел Морган, Дженкс и Кэсси Касл. Она встретит нас здесь.

— Мммм, детектив Гленн работает по ночам, — сказала она, ее улыбка была слишком широкой. — Хотите, я запишу вас на прием?

— Я уже записана, — сказала я, улыбаясь так же натянуто. — Я позвонила ему десять минут назад. Он сказал, что он здесь. — Очевидно, он никогда не уходит домой. — Можете проверить еще раз? — Я имею в виду, действительно. Парень на стоянке получил сообщение.

— Его не будет до вечера, — сказала она, вместо того чтобы потратить тридцать секунд на то, чтобы взглянуть на свой компьютер. — Если хотите подождать, можете посидеть вон там.

Моя грудная клетка поднималась и опускалась, а она все так же неподвижно смотрела на меня. Дженкс захихикал, зная, что произойдет дальше. Я ни за что не хотела садиться на оранжевые стулья. Как только ты садишься, они забывают о тебе, словно на них наложено поле, искажающее время.

— Нет, — сказала я, улыбнувшись, чтобы показать зубы, и Дженкс рассыпал яркую пыльцу, напугав ее. — Я подожду прямо здесь. — Опираясь локтями на стойку, я наклонилась вперед и уставилась на нее.

— Рейчел? — раздался высокий голос, и мы с Дженксом повернулись, чтобы увидеть Кэсси, пытающуюся пройти через металлодетектор. — Он зарегистрирован, — сказала она служащему. — Конечно, у меня есть разрешение. Черта с два я оставлю его здесь. Ладно. Ладно! Оставьте. У меня назначена встреча.

Губы Дженкса искривились в улыбке.

— Я не знал, что она сверху донизу упакована сталью.

— Приятно знать, — сказала я, сдвигаясь, чтобы освободить ей место у стойки, когда она прошла вперед, хмурясь и запихивая крошечный клочок бумаги в сумочку, где лежал ее пистолет. Ее вьющиеся волосы блестели и были мокрыми, а сама она выглядела смертельно уставшей.

— Не знаю, зачем я здесь, — сказала Кэсси, присоединяясь к нам. — Это пустая трата времени.

Я улыбнулась, положила руку ей на плечо и повернулась к женщине за стойкой.

— Детектив Гленн? — приятно сказал я. — У нас назначена встреча.

Взгляд женщины задержался на бинтах и опухшем глазу Кэсси.

— Минутку, — резко сказала она, подключая гарнитуру. Внезапно она открыла в удивлении рот и снова обратила внимание на нас. — Сэр. Да. Я не знала, что вы пришли сегодня утром. Вы ожидаете…

— Рейчел Морган и Кэсси Касл, — перебил Гленн, его низкий голос был едва слышен. — Отправьте их наверх. Это должно быть в моем календаре.

Я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.