Верховные маги - Кларк Эванс Страница 24

Тут можно читать бесплатно Верховные маги - Кларк Эванс. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Верховные маги - Кларк Эванс
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Кларк Эванс
  • Страниц: 71
  • Добавлено: 2024-07-21 09:20:12
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Верховные маги - Кларк Эванс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Верховные маги - Кларк Эванс» бесплатно полную версию:

Продолжение романа "Хаос". История повествует о событиях, происходящих спустя два года после завершения событий первой книги. Жизни героев сильно меняются. Их ждут новые приключения, полные интриг, загадок и воспоминаний о прошлом. Им предстоит вновь объединиться, чтобы помочь друг другу преодолеть трудности. Но сумеют ли они они выжить в урагане хаоса, который охватил мир?

Верховные маги - Кларк Эванс читать онлайн бесплатно

Верховные маги - Кларк Эванс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кларк Эванс

за землю, тяжело вздыхая от боли.

— Лу? — прошептала Анна, сложив руки на коленях.

— Астер… моя дочь, — прохрипела Луиза, ловя взгляд Анны.

— Астер? — с недоумением переспросила ведьма.

— Защити… ее. Прошу… обещай…

— Обещаю, — тихо ответила Анна, взяв Луизу за руку.

— Астер… — прошептала Луиза и сделала последний вдох.

Ее глаза плавно закрылись, и грудь медленно опустилась.

— Она мертва? — взбудораженно спросил Финн, смотря на бездыханное тело.

— Да, — холодно ответила Анна, после чего положила руку Луизы на траву и встала с колен.

— Получается, второй медведь тоже мёртв?

— Да, Финн. Это конец.

Теодор обошёл тело и встал подле Анны. Он внимательно всматривался в ее спокойное лицо и растрёпанные длинные волосы.

— Астер ее дочь, — сурово сказал Теодор.

— Где девочка? — отстранённо спросила Анна, наблюдая за тем, как стрела медленно рассыпается, превращаясь в пепел.

— Рей присматривает за ней, — ответил Теодор.

Анна смахнула рукавом плаща с щеки слёзы и отвернулась от тела Луизы.

— Я хочу похоронить ее.

Молодой человек подошел к телу и стащил со своих плеч пальто. Осторожно накрыв женщину, Теодор аккуратно взял ее на руки.

— Идём.

Тело принесли в дом Рей. Прежде чем показать его Астер, Анна обмыла его водой, надела на тело Луизы светлое голубое платье, причесала волосы и уложила их в прическу.

На закате все жители деревни собрались на похороны. Никто из них не винил Луизу Мэй в случившемся. Они тосковали по ней и желали проводить верховного мага юга в иной мир достойно.

Тело Луизы положили на огромный деревянный костёр. По обычаю лесных магов тело умершего было необходимо придать огню, позволив пеплу развеяться, а душе — покинуть этот мир.

Все собрались у костра. Женщины пели прощальную песню, мужчины били в барабаны. Их лица были разрисованы белой краской, а верхнюю одежду прикрывал длинный плащ алого цвета. Провожая усопшего, каждый, кому умершая была не безразлична надевал на голову капюшон, выказывая уважение и скорбь.

Облачившись в красный плащ, Анна взяла Астер за руку и подвела к костру. Девочка аккуратно уложила на грудь матери букет полевых цветов и накрыла сверху ее руками.

— Я буду скучать. Я буду очень скучать по тебе, — плакала Астер, хватаясь руками за палки костра. — Так не должно быть!

— Я знаю, Астер. Мне жаль. Прости меня.

Девочка прикрыла глаза и покачала головой.

— Ты разрушила проклятье и спасла всю деревню. Так было нужно.

Астер вытерла слёзы с лица и ушла прочь, спрятавшись в объятиях Финна.

Проводив ее взглядом, Анна позволила слезам вырваться из глаз и опустила голову. В толпе людей стоял Теодор. Анна медленно подошла к нему и, не поднимая глаз, надела на голову капюшон. Взяв у мужчины из рук горящий факел, Анна вернулась к костру.

— Я буду помнить тебя, Луиза Мэй, как великого мага и моего наставника. Я позабочусь о твоей дочери. Сдержу слово. Ты будешь жить в памяти многих.

Закончив говорить, Анна бросила факел в костёр, и тот вспыхнул. Вверх поднялось облако дыма и от огня полетели маленькие искорки.

Анна поклонилась и медленно последовала к толпе, встав подле Теодора. Молодой человек сдержанно смотрел на огонь. Анна молча наблюдала за ним.

— Тело ее брата не нашли? — тихо спросила Анна, переведя взгляд на дым.

— Нет. Но жители деревни будут искать его.

— Что теперь? — задумчиво спросила Анна.

— Мы найдём твою сестру. Я же обещал.

Анна бросила на мужчину взгляд полный надежды. Боль от происходящего утихла. Она всматривалась в его спокойное лицо и знала, что верит ему. Анна верила каждому его слову и верила, что им удастся найти Лизу живой.

— Мне придётся уехать на несколько месяцев.

— Куда ты поедешь?

— Домой. Мои советники ждут меня. Я не могу оставить северный край без присмотра на долго.

— А я? — подавленно спросила Анна.

— Ты вместе с Финном и Астер поедешь к Деби. Она ждёт тебя.

На мгновение Анна задумалась. Не поднимая глаз, она лишь молча кивнула.

Спустя несколько дней. Анна, Финн и Астер приехали в Новый Орлеан. Найдя нужный адрес, они вызвали такси и приехали к дому. Дверь открыл Майкл. Увидев Анну, он улыбнулся и заключил девушку в крепкие объятия.

— Рад видеть тебя, Анна, — радостно сказал мужчина.

— Анна?! — воскликнул голос из комнаты.

Выбежав в коридор, Дебора торопливо прошла мимо Майкла и встала в ступор. Прямо перед ней стояла Анна, улыбаясь и наблюдая за девушкой.

— Анна! — воскликнула Дебора и бросилась на подругу. Заключив ту в крепкие объятия, Деби уткнулась лицом в волосы Анны и начала плакать. — Боже, я так рада тебя видеть!

— Деби, — ласково прошептала Анна, сжимая руками плечи подруги.

Резко отстранившись от Анны, Деби бросила взгляд на Финна, а потом на Астер.

— Кто эта малышка? — улыбнулась Деби.

— Астер. Можно сказать, что я ее опекун.

— Привет, милая. Заходи скорее в дом.

Все гости прошли в большой зал. Деби усадила их на диван и переключила внимание на мужа.

— Майкл, где Лео? — сурово спросила девушка.

— На втором этаже, — мягко ответил мужчина.

— Лео, спускайся! Быстро! — громко крикнула Деби.

Послышались громкие быстрые шаги. Через считанные секунды в комнату вошёл мальчик. У него были большие карие глаза, темные отросшие волосы и веснушки на носу и щеках. Мальчик бросил взгляд на Майкла и встал рядом с Деби.

— Лео племянник Майкла. Ему четырнадцать лет. Думаю, Астер подружится с ним.

Мальчик бросил на Деби вопросительный взгляд и, после того, когда Деби согласно кивнула, подошел к девочке, протянув ей правую руку.

— Меня зовут Лео, — улыбнулся мальчик.

— Астер, — ответила девочка после крепкого рукопожатия.

— Идём во двор.

Астер бросила взгляд на Анну и широко раскрыла глаза.

— Иди, — улыбнулась Анна.

Астер слегка улыбнулась в ответ и пошла следом за Лео на улицу.

— Ой, секунду! — воскликнула Деби и выбежала из комнаты.

Вернувшись в комнату, оказалось, что Деби держит на руках маленького мальчика с зелёными большими глазами и тёмными короткими волосами.

— Савва, познакомься с лучшей подругой своей мамочки, — ласково сказал Деби, сделав несколько шагов к Анне.

— Можно подержать? — спросила Анна, затаив дыхание.

— Конечно. Теодор гостил у нас почти год и хорошо поладил с малышом. Так что ты тоже ему понравишься.

— Тео не рассказывал, что был у вас так долго.

Деби улыбнулась и передала ребёнка в руки Анны. Девушка, аккуратно держа малыша, начала рассматривать его.

— Привет, Савва, — ласково сказала Анна, поглаживая темные волосы ребёнка. — Мне очень хотелось познакомиться с тобой. Ты очень похож на свою маму.

— К счастью, характером он пошёл в Майкла. Спокойный и совсем не капризный.

После ужина

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.