Замужняя невеста для короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна Страница 24

Тут можно читать бесплатно Замужняя невеста для короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Замужняя невеста для короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Ваганова Ирина Львовна
  • Страниц: 48
  • Добавлено: 2021-07-06 19:02:10
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Замужняя невеста для короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Замужняя невеста для короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна» бесплатно полную версию:

Романте Бетц недавно исполнилось шестнадцать. Она ещё два года могла бы жить в доме родителей, но отец, находясь на грани разорения, отдал её в уплату долга человеку, успевшему похоронить трёх прежних жён. Романта должна стать четвёртой жертвой чёрного вдовца. Но не рано ли она стала оплакивать свою несчастную судьбу? Что если страшный человек сжалится над беззащитной девушкой?

Замужняя невеста для короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна читать онлайн бесплатно

Замужняя невеста для короля (СИ) - Ваганова Ирина Львовна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ваганова Ирина Львовна

Как бы то ни было, к расписанному яркими картинками балагану я приближалась в прекрасном настроении. Был перерыв между первым и вторым представлением, я рассчитывала переговорить со всеми, расспросить о гастролях, пожелать удачи, забрать вещи из кибитки Тирли и отправиться в обратный путь. Поначалу так всё и было: зайдя за ограду из повозок, поболтала с девочками-акробатками, перебросилась парой дежурных шуток с дрессировщиком, а потом натолкнулась на хмурого Гульнаро. Едва он вышел из-за своей кибитки, мои собеседники испарились, я же стояла, высматривая Лоратту. Её не было видно, кибитка казалась пустой.

— А-а-а! Баронесса! — зло проговорил мой бывший партнёр по номеру.

Не отвечая на приветствия и вопросы, он покачивался и продолжал испепелять меня взглядом.

— Ты пьян? — удивлённо предположила я.

— Я вечно пьян. — Голос его сорвался, издав звук похожий одновременно на рык и на всхлип.

— Что случилось, Гульнаро? Где Лоратта?

— Ты о моей жене? О той, что прокляла меня за невинный флирт? — Он обхватил голову ладонями, наклонился и потряс ей, словно старался избавиться от мыслей.

Плечи его были опущены и казались не такими мощными, как раньше, словно кто-то выкачал из могучего богатыря силу. Я не удержалась и тронула Гульнаро за локоть:

— Объясни толком, что произошло. Вы поссорились?

Он спрятал лицо в ладони и, не отвечая мне, пошёл прочь. Всхлипывания слышались отчётливей, они больше не напоминали грозный рык.

В некоторой растерянности я добрела до кибитки Тирли. Она, как обычно, сидела за рукодельем и, услышав шаги, выглянула:

— Рома! Деточка! Жива!

— Что со мной сделается? — засмеялась я.

— Ой, я теперь ничему не удивляюсь! — карлица дождалась, когда я усядусь на своё привычное место, и схватила маленькими ручками мою ладонь.

— Уж Гульнаро, красавец, наш, на что здоровяк был, так поди ж!

— Что с ним? Говорит, Лоратта прокляла.

Тирли сокрушённо покачала головой:

— Он, конечно, кобель ещё тот, но профессии лишать — это слишком. Не верю, что девочка поступила с ним так жестоко. Всё-таки он отец её будущего ребёнка.

— Может, она в шутку что-то сказала, или со злости. Всерьёз-то она не могла проклясть. Не ведьма.

— Почему не ведьма? — Лилипутка хлопнула меня по руке. — Потомственная! Не практикует, но мать её известная колдунья, а бабка так вообще. Правда, померла года четыре назад. Девчонка тогда и сбежала с цирком. Мать злющая у неё.

Гуттаперчевая девочка с милым кукольным личиком — ведьма? Кажущееся эфемерным создание, которого скорее примешь за фею или нимфу, способно проклясть любимого человека? Я невольно вздрогнула, припомнив угрозы Лоратты, когда та подозревала меня в симпатиях к Гульнаро. Да я по ниточке ходила, натянутой над пропастью!

Тирли что-то ещё рассказывала о бабке Лоратты, ведьму считали сумасшедшей, она потеряла сына и после этого воровала похожих на него мальчиков.

— …Был бы у неё ещё сынок, может, и утешилась бы. Дочь не любила.

— Это мне знакомо, — согласилась я, — мои родители тоже сына больше любят.

— Ну… — опомнилась Тирли, — рассказывай, хорошо устроилась?

— Лучше не бывает, — я улыбнулась и обняла карлицу, — только вряд ли смогу ещё раз прийти. Придётся прощаться.

Она потёрлась щекой о моё плечо и сказала со вздохом:

— Жаль, Дирли не застала. Он огорчится.

Я попросила передать Дирли и Финику, которого хозяин повёл перековать, горячие приветы, забрала свой мешок и отправилась обратно. Было немного грустно расставаться. Вряд ли судьба ещё раз сведёт меня с циркачами. Гастроли со дня на день завершатся, вереница ярких кибиток тронется дальше по стране. Вернутся они сюда в лучшем случае через год, а к тому времени позабудут случайную попутчицу.

Перед самым уходом я встретила Беккета. Он обрадовался мне как родной. Обнял, предложил выделить кого-то из рабочих, чтобы помогли донести мешок. Я отказалась — не хотела признаваться, что живу во дворце. Стараясь избежать расспросов о себе, поинтересовалась, как идут гастроли. Директор помрачнел:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— С Гульнаро беда! Пьянеет даже от глотка воды! Вот напасть, — он печально улыбнулся в ответ на изумлённое выражение моего лица. — Держался, ничего в рот не брал до выступления, но кто ж такое снесёт?!

— А Лоратта? Я что-то не встретила её.

— Покинула нас твоя подружка. Где-то на Выселках у неё родня. Там и обитает.

— Как же так? Дня не могла прожить без своего Гульнаро, а теперь прокляла и сбежала? Может, разыскать её?

 Беккет потрепал меня по щеке, одарил доброй улыбкой и со вздохом ответил:

— Характер у Лоратки настолько же несгибаемый, насколько податливое тело. Не думай об этом. Люди взрослые, разберутся. Нового иллюзиониста я уже нашёл, сейчас афиши малюют. Приходи посмотреть представление. А если захочешь вернуться — сочиним и для тебя подходящий трюк.

Я покачала головой, отступая на шаг:

— Спасибо, господин директор, вы помогли попасть в столицу— это неоценимо. Дальше у меня своя дорога.

— Что ж, лети, тёзка! Счастья тебе!

— И вам!

Я сделала реверанс и побежала прочь. Не знала, от чего выступили слёзы. Окружающие дома, деревья и люди превратились в расплывающиеся пятна. Часто моргая и осушая ладонью щёки, я торопилась во дворец. Боялась пропустить назначенное время возвращения, хотя не очень-то меня тянуло туда. Лишь надежда на скорую беседу с его величеством давала силы.

***

Весь следующий день девушки посвятили подготовке к балу. Мылись, причёсывались, подбирали наряды. Лайда скептически осмотрела мой гардероб и предложила на выбор два платья из своего шкафа: кремовое с воздушным шлейфом и розовое и абстрактным рисунком из тёмно-бордовых запятых. Соблазн облачиться в шедевры портняжного искусства был велик, но я предпочла собственную синюю юбку с жилеткой в талию и светлую блузку с кружевным жабо. Тата непонимающе пожимала плечами:

— Как можно отказаться от таких потрясающих нарядов?! Если бы я могла влезть в одно из этих платьев, ни за что не надела бы казённый сарафан!

Около половины претенденток вынуждены были воспользоваться тем, что нашлось в коробах. Организаторы отбора, зная, что не все девушки имеют соответствующую случаю одежду, таким образом старались уравнять шансы. Вряд ли им удалось. Хотя сарафаны были разных цветов и немного отличались фасоном, надевшие их девушки выглядели, как артистки провинциального любительского хора. И даже я в своей простецкой юбке выгодно смотрелась на их фоне. Что уж говорить о настоящих аристократках, в числе которых была и Лайда? Она вполне обошлась без помощи служанок, справилась и с макияжем, и с причёской, соорудив на голове башню из кудряшек и цветов. Помогала и нам, поделилась помадой, румянами, заколками для волос. Тата и Уирта с восторгом смотрелись в зеркало, оценив собственное преображение. Мне тоже пришлось навести лоск, иначе от подруг было не отвязаться.

— Складывается впечатление, — укоряла меня Лайда, — что ты нарочно притворяешься невзрачной.

Она была недалека от истины. Я достаточно времени провела как на витрине, выступая в цирке, лишнее внимание меня удручало.

В назначенный час мы вышли в холл и построились напротив своих комнат. Лайда внимательно осмотрела конкуренток и подмигнула мне, ободряя. Однако уже через секунду довольная улыбка сползла с её лица. К строю девочек присоединилась та красотка, что мы впервые увидели на репетиции бала.

— Наяда, — обратилась к ней Гренадёрша, — я понимаю, что вы на особом положении, но… это слишком! Проще было голой прийти! Срочно вернитесь в комнату и наденьте сарафан.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Зеленовласая внучка морского царя не двинулась с места. Не удивлюсь, если ей доставляет удовольствие видеть раскрасневшееся от гнева лицо воспитательницы. Остальные претендентки пялились на ослушницу, как на диковинный артефакт. На девушке были полупрозрачные шаровары с заниженной талией и поясом, расшитым стразами и украшенным бахромой, плоский живот покрывал тонкий золотой узор, а грудь… От груди было невозможно отвести взгляд. Две золочёные раковины чудесным образом держались на аппетитных круглых выпуклостях. Ни лямок, ни шнурков. Их словно приклеили к коже!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.