Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко - Ника Мур Страница 22

Тут можно читать бесплатно Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко - Ника Мур. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко - Ника Мур
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Ника Мур
  • Страниц: 71
  • Добавлено: 2026-06-20 06:00:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко - Ника Мур краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко - Ника Мур» бесплатно полную версию:

Думала, перебрала с шампанским на банкете агрономов? Как бы не так!
Я, Мария, владелица процветающего фермерского хозяйства, очнулась в сугробе. На мне — сто одежек, во рту — орехи, а вокруг скачет дед с посохом и спрашивает, тепло ли мне.
Аниматор? Скрытая камера?
Нет! Я попала в сказку «Морозко»! И не в кого-нибудь, а в ту самую вредную Марфушеньку!
Только я не она. Визжать не буду, женихов требовать — тоже. А вот порядок наведу!
Дом утеплю, Настеньку от мачехи защищу, корову откормлю. ягоды выращу и даже нечисть в лесу всю построю в шеренгу. А этот ледяной «дед»... Погодите-ка, а почему он выглядит всё моложе и смотрит на меня так, будто хочет не заморозить, а согреть?
Ну держись, Морозко! Я выращу клубнику даже в твоем ледяном тереме, а твое сердце растоплю быстрее, чем весеннее солнце!

Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко - Ника Мур читать онлайн бесплатно

Сюрприз в сугробе. Замуж за Морозко - Ника Мур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ника Мур

маманя, на новый кокошник с настоящим жемчугом хватит.

Я наполнила решето доверху. Зелень сияла в золотистом свете артефакта, выглядя совершенно инородно на фоне беснующейся за стеклом метели.

— Выноси в избу, — я вручила решето Насте. — Только осторожно, укутай в холстину, чтобы тепло не растерять. Иван, тебе задание: сооруди из остатков льда и досок термо-боксы. Нам нужно доставить товар до рынка в товарном виде, а не в виде ледяных палок.

Когда мы вышли из теплицы, мороз на улице показался еще более лютым. Морозко явно не желал сдаваться. Ветер рвал одежду, снег слепил, но внутри меня горел такой азарт, что я готова была голыми руками разгонять тучи.

Мы зашли в избу, и аромат свежего лука мгновенно заполнил всё пространство. Это было настолько странно и прекрасно — запах весны в промерзшем доме, — что даже вечно ворчливая Маманя замолчала, благоговейно вдыхая воздух.

— Так, Настя, — я уселась за стол, раскладывая перед собой чистые тряпицы. — Завтра ты наденешь свой лучший сарафан. Тот, что мы вчера отчистили. Ты будешь лицом нашего бренда.

— Я⁈ — Настя покраснела. — Да как же… я ж… люди засмеют…

— Не засмеют, а обзавидуются. Ты будешь стоять за прилавком и улыбаться так, будто у тебя за спиной вечное лето. А оно у нас теперь действительно есть. — Я посмотрела на пучки лука. — Мы назовем это «Снежная свежесть от Марфуши». Слоган: «Ешь зелень — забудь про мигрень!». Ну, или что-то в этом роде.

Вечером я снова вернулась в теплицу. Там было тихо и жарко. Вечный Лед пульсировал золотом, охраняя наш маленький оазис. Я подошла к дальнему ящику, где были посажены семена Морозко — те самые изумрудные горошины. Они пока молчали. Земля над ними была ровной и спокойной.

— Не торопитесь, — прошептала я, касаясь почвы. — Всему свое время. Сначала мы завоюем рынок луком, а потом… потом мы покажем этому миру, что такое настоящая клубничная экспансия.

Я подняла голову и посмотрела на темную стену леса, видимую сквозь рамы. Метель там, кажется, начала стихать, словно Дед притомился или… призадумался.

— Ну что, Морозко? — я подняла пучок лука как знамя. — Первый раунд за мной. Твой мороз — отличный катализатор. Спасибо за бесплатную проверку систем безопасности. Жди отчета о продажах.

Я вышла из теплицы, чувствуя, как морозная ночь принимает меня в свои объятия. Но мне больше не было холодно. У меня в решете было лето, в голове — маркетинговый план, а в сердце — твердая уверенность, что эта сказка еще пожалеет, что решила со мной связаться.

Завтра была ярмарка. И я намерена была устроить там настоящий фурор.

Глава 14

Захват рынка: Ярмарочный фурор

Мороз в то утро звенел так, что казалось — стукни по воздуху ложкой, и он рассыплется на мелкие хрустальные осколки. Но внутри нашей избы бушевало лето. Я стояла посреди горницы, вдыхая резкий, до слез прошибающий аромат свежего лука. На столе ровными рядами лежали наши «активы» — сочные, ярко-зеленые пучки, каждый из которых был бережно перевязан льняной ниткой.

— Операция «Зеленый фургон» вступает в активную фазу, — объявила я, затягивая узел на последнем боксе. — Иван, грузи! Только не кантовать, не бросать и не пытаться съесть по дороге. Это не просто еда, это наш входной билет в высшую лигу.

Наш «подрядчик» выглядел сегодня на удивление презентабельно. Маманя, вдохновленная перспективой наживы, выделила ему чистую рубаху, а я заставила его пригладить вихры. Теперь Иван, вскинув на плечо первый термо-бокс (сколоченный из дубовых досок и выложенный изнутри пластинами Вечного Льда), напоминал не то элитного грузчика, не то сотрудника службы доставки из будущего, случайно попавшего в тринадцатый век.

— Слушай, Марфут… то есть Мария Викторовна, — Иван кряхтел, стараясь не поскользнуться на пороге. — А оно точно не замерзнет? Вон, на улице птицы на лету в ледышки превращаются, а у тебя трава зеленая. Люди ж решат, что мы её из воска вылепили. Или из бесовских подмышек достали.

— Для этого у нас есть «демонстрационный образец» и твоя служба безопасности, Ваня, — я накинула тулуп и поправила платок. — Твоя задача — стоять рядом с санями со зверским выражением лица. Любые попытки несанкционированной дегустации пресекать на корню. Мы продаем эксклюзив, а не гуманитарную помощь. Настенька, ты готова?

Настя вышла из-за перегородки, и я удовлетворенно кивнула. Ребрендинг в стиле «Русская красавица 2.0» прошел успешно. Чистая кожа, ясный взгляд, коса уложена так аккуратно, что любая боярыня удавилась бы от зависти. Я заставила её надеть лучший сарафан, который мы вчера реанимировали с помощью пара и утюга (тяжелого медного кирпича, нагретого в углях).

— Г-готова, сестрица, — прошептала она, но плечи не опустила. — Только боязно… Вдруг Савельев-купец признает свои рамы?

— Если признает — скажем, что это инвестиционный взнос в наш проект. Поехали!

Выезд из двора напоминал триумфальное шествие. Стоило Ивану дернуть вожжи нашей старой клячи, как по деревне пополз «виральный маркетинг». За санями тянулся такой мощный шлейф запаха свежего лука, укропа и влажной земли, что мужики, вышедшие чистить снег, замирали с лопатами в руках. Бабы выбегали на крыльцо, принюхиваясь к «весенним галлюцинациям». Соседские собаки, ошалевшие от контраста между запахом дохлой кошки и ароматом июля, неслись за нами до самой окраины, заливаясь восторженным лаем.

— Смотрите, Настя, — я указала на толпу, собирающуюся у нас в хвосте. — Это наши первые «лиды». Конверсия будет стопроцентной, если не подкачаем с презентацией.

Ярмарочная площадь встретила нас какофонией звуков. Скрип сотен полозьев, ржание лошадей, крики зазывал и гул толпы сливались в один вибрирующий шум. Пахло здесь сурово: мороженой рыбой, кровью из мясных рядов, старой кожей и махоркой.

— Куда прёшь, парень⁈ — заорал на Ивана грузный мужик в тулупе, преграждая путь к центру площади. — Овощной ряд в самом конце, у навозной кучи! Там твоё место с репой да капустой мочёной!

Я откинула полог саней и встала в полный рост.

— Мы не в овощной ряд, любезный. Мы в Люкс-сектор. Прямо между заморскими пряностями и пушниной.

Мужик — а это был местный распорядитель ярмарки, Еремей, человек с лицом вареного рака и замашками мелкого диктатора — поперхнулся словами.

— Чего⁈ Да ты, девка, в уме ли? Там места боярские, там золото за вершок платят! А у тебя что в ящиках? Дрова?

Я молча открыла один из термо-боксов. Облако ароматного пара, сохранившего тепло нашей теплицы, ударило Еремею прямо в нос. Он непроизвольно вдохнул, его глаза округлились, а рука сама потянулась к зеленым перьям.

— Руки! — рявкнул Иван, отрабатывая роль службы

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.