Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай Страница 22

Тут можно читать бесплатно Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Юлия Шахрай
  • Страниц: 48
  • Добавлено: 2025-09-11 02:42:31
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай» бесплатно полную версию:

ФИНАЛ
Анна всегда мечтала о большой семье: чтобы были родители, любящий муж и дети. О том, каким образом сбудется её мечта, узнаете в этой книге)

Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай читать онлайн бесплатно

Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Шахрай

их только после того, как праздник закончится. Мне нравится эта традиция, поскольку довольно сложно усадить ребёнка за стол, если он только что получил интересную игрушку. Да и если что-то не понравится, он не сможет сделать вид, будто это не так. Лучше уж действительно пусть откроет всё после праздника.

Риса организовала отличный стол: красивые маленькие бутерброды, нарезка копчёной рыбы и мяса, тарталетки с паштетами — всё выглядит аккуратно и красиво. А торт, что она приготовила, двухъярусный и украшен розовыми и белыми кремовыми розочками. Дочке очень нравится.

Дети быстро наедаются и убегают играть, мы же остаёмся за столом.

— Олирия, Аннари говорила, что ты переехала в Гатр из столицы. Я так поняла, это из-за дома, что вы получили в наследство?

— Верно.

— А если бы у вашей семьи был дом в столице, какой город вы бы выбрали для жизни?

Олирия задумчиво прикусывает губу и между её бровями прорисовывается складка:

— Думаю, я бы осталась в столице… Знаете, благодаря госпоже Аннари я теперь столько зарабатываю, что скоро смогу позволить себе любой дом, какой захочу. Только сейчас это поняла.

— Кафе приносит настолько большой доход?

— Не совсем. Но мы открыли кондитерскую и вскоре откроем ещё три школы для кондитеров и семь кафе. Я сменю должность, и мне будет идти процент от дохода каждого из заведений. Хотя, если бы я даже продолжала управлять только этим кафе и кондитерской, через годик всё равно накопила бы на дом в столице.

— Это впечатляет, — удивлённо качает головой Мадж. — Значит, как только накопишь на дом, вы переедите в столицу?

— Скорее всего, — кивает Олирия.

— А вы, баронесса Вариса, наверное, скучаете по дочери?

— Да, — с улыбкой соглашается та. — Мне действительно хотелось бы видеться с дочерью чаще.

Мадж начинает вспоминать о магазинах и парках столицы, расписывая, как же там всё лучше, чем в Гатре. Вариса и Олирия с ней соглашаются и рассказывают о своих любимых местах. План свекрови ясен и вызывает у меня улыбку. Наверное, я бы могла рассердиться, но уверена, что она так поступает из самых лучших побуждений.

Если подумать, мне тоже очень понравилось в столице. Я всегда любила жить в городах, а Гатр не совсем ассоциируется у меня с городом. Да и про обучение свекровь верно подметила — мне бы хотелось дать дочери хорошее образование. Что касается моих бизнесов, то главное их открыть и наладить, а потом Олирия справится и без меня. Да и не думаю, что Шардену будет удобно метаться между Гатром и столицей… Ладно. Для начала закончу с кафе и школой в Гатре, открою кукольные магазины, а уже потом начну обдумывать переезд. Сейчас дел и без того хватает.

Через три часа гости прощаются и расходятся по домам, а мы с Варисой и Мадж забираем подарки и относим их в комнату Татины.

Дочка открывает свёртки и коробочки и громко всему радуется. Рансон дарит ей маленькое зеркальце; Лита — кулёк с разноцветными леденцами; дети Олирии — краски, стопку листов бумаги, серебряный браслет и красивую заколку в форме цветка; Вариса — то, что мы купили во время похода по магазинам. Дочка приходит от всего в такой восторг, что на ужин идёт вприпрыжку и всё время рассказывает, какие же у неё замечательные подарочки.

После ужина провожаем Мадж на портальную площадь. Прежде чем уйти, она крепко меня обнимает и произносит:

— И всё-таки подумай о том, чтобы переехать в столицу. В моём доме тебе всегда будут рады.

— Я подумаю.

Перед тем как рассказать сказку, сообщаю дочке, что принц Шарден пригласил нас с ней завтра на прогулку. И что если она не хочет, то может отказаться. Малышка серьёзно кивает и заверяет, что она хочет пойти. Чем меня очень радует.

Глава 12

Хоть после вчерашнего у меня и закралось опасение, что для принца мои подглядывания не тайна, но отказать себе в этом удовольствии всё равно не могу. Тем более, мы же вроде как встречаемся, вернее, я теперь его невеста. Так что не просто на какого-то постороннего мужика глазею, а на своего. А ещё, если честно, мы с ним вчера весь день не виделись, и я чувствую, что соскучилась. Да, мы совсем скоро встретимся и пойдём на прогулку, но это ещё когда будет. А видеть его хочется прямо сейчас. Так что после пары минут сомнений всё-таки отправляюсь на крытую террасу.

Шарден не разочаровывает. Приходит вовремя и выглядит так же великолепно, как я помню. Глядя на то, как под кожей перекатываются мышцы, а по груди стекает пот, ловлю себя на мысли, что мне бы хотелось повторить путь этой капли пота языком. Сразу же смущаюсь и радуюсь, что мои мысли больше никто не слышит. Ясно осознаю, что если Шарден снимет рубашку и в таком виде предложит завтра выйти за него замуж, я соглашусь не раздумывая. И вообще, кажется, на что угодно соглашусь. А если вспомнить наш поцелуй… Понимаю, что мысли свернули уже куда-то совсем не туда. Но и винить себя за это не могу. Виню принца — это ведь он настолько хорош, что из-за него я совершенно теряю голову.

После завтрака за нами с Татиной и Варисой прямо в кафе заходит Шарден. И сразу же вручает дочке широкую плоскую коробку:

— Татина, я узнал, что вчера у тебя был День рождения. Поздравляю! Это тебе.

Дочка забирает подарок и уточняет:

— Я могу посмотреть?

— Да, — улыбается принц.

Она открывает коробку и достаёт дощечку с нарисованной на ней картой огромного материка, разделённого на сектора по цвету. Над каждым в воздухе висит надпись с названием государства.

— Это волшебная карта, — поясняет Шарден. — Смотри.

Он тыкает в сектор, называющийся так же, как и наше королевство. Изображение приближается. Становится виден ландшафт: миниатюрные реки, озёра, горы, леса, деревеньки и города. И над всеми ними есть висящие в воздухе надписи.

— Если нужно увеличить, ткни пальцем снова. Если нужно отдалить — постучи по краю карты, — Шарден демонстрирует, и карта действительно возвращается к первоначальному состоянию.

Оглядываюсь и вижу, что подобным чудом поражена не только я, но и Вариса. А вот Рансон смотрит на происходящее с улыбкой. Наверное, он такое уже видел.

Дочка пробует управлять картой и каждый раз, когда картинка меняется, восхищённо охает. Решив, что она уже утолила первое любопытство, улыбаюсь:

— Давай, няня отнесёт подарок в твою комнату, а ты рассмотришь его получше, после того как мы вернёмся с прогулки?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.