Хрустальное королевство леди-попаданки - Марина Ружанская Страница 22

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Марина Ружанская
- Страниц: 60
- Добавлено: 2025-08-26 09:11:38
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Хрустальное королевство леди-попаданки - Марина Ружанская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хрустальное королевство леди-попаданки - Марина Ружанская» бесплатно полную версию:Моя жизнь началась заново в теле юной графини Оливии Глассер. Но вместо богатой жизни аристократки я получила кучу долгов, развалины родового замка, голодных и больных родственников. Ах да, и беспощадного королевского ревизора, который хочет отобрать мой титул и земли. Не беда! Стеклодув седьмого разряда, Ольга Семеновна, и деньги найдет, и графство восстановит, и ревизора... влюбит. Мне дали второй шанс в другом мире, и я его не упущу!
В книге будет:
- Героиня - добрая, неунывающая, с жизненным опытом за плечами
- Герой - беспощадный королевский ревизор с секретом
- зимняя Новогодняя атмосфера и производство стеклянной красоты
- смешной огненный дух с раздвоением личности)
Хрустальное королевство леди-попаданки - Марина Ружанская читать онлайн бесплатно
Хорошо, что здесь не лежат доски - они бы давно сгнили. Да и для работы с огнем каменный пол - это самое лучшее решение, безопасно и надежно.
Вновь нанимать людей для уборки я не стала. Решила, что мы и вдвоем справимся.
Сама я направилась к столам, покрытым толстым слоем пыли. Старые инструменты - резцы, стеки, шпатели - сколько они пролежали здесь?
Кое-что я прихватила из алхимическое лаборатории наверху. И теперь перебирала инвентарь. Выбрасывала то, что уже непригодно, смазывала рабочие, а на ржавчину наносила специальную смесь из муки, соли и уксуса. А после протирала тряпкой, промывала и высушивала.
Кое-что точно пригодится и для моей работы. Формовка, узоры, роспись - работа с мягкой глиной похожа на расплавленное стекло. Разве что глиной ты не рискуешь обжечь пальцы до волдырей.
- Госпожа! Там две женщины принять просют, - в мастерскую заглянула Риз с ведром воды и шваброй. Она закончила с мусором и собиралась мыть пол.
- Что им нужно?
- Да кто их знает,- махнула рукой служанка, с грохотом опуская ведро на каменные плиты, - я сказала, что вы заняты, так одна, которая молодая, принялась рыдать, а вторая сказала, что не сдвинется с места, пока вы их или не примете, или лично не прогоните.
- Даже так?.. - такая напористость незваной гостьи настораживала. - Ладно, сейчас выйду.
Я вздохнула и отложила в сторону щипцы, которые пыталась спасти от ржавчины, но, кажется, ржа въелась слишком глубоко.
Ладно, передышка мне тоже не помешает.
Две женщины ждали меня в главном зале. Одна была совсем молоденькой, едва ли ей больше двадцати. Она была бледной и худощавой, с залегшими под глазами синяками, как если бы она тяжело болела или не спала месяцами.
В руках она держала странный сверток из грубой, но теплой шерсти. Судя по тому как он дрожал, девушка не то замерзла, не то сильно волновалась. Вероятным было и то и другое.
Хотя незнакомка и была одета по погоде, но одежда была старая, изношенная и явно не слишком теплая.
А вот вторая посетительница была пышнотелой, розовощекой дамой за пятьдесят. И хотя ее наряд не был дворянским, но было понятно, что денежки водятся. Зеленое сукно ее платья было украшено вышивкой, а на плечах лежала меховая пелерина.
- Госпожа, просим простить нашу наглость, но в городе говорят, что вы добрая и великодушная, - первой начала разговор женщина в возрасте, она запнулась на мгновение и указала на девушку. - Я - Поппи Эванс, а это дитя - Лили Уорнс, она работала у моего мужа в таверне подавальщицей. Неделю назад она родила и больше не может работать из-за тяжелых родов. А Создатель не дал ей молока, чтобы вскормить ребенка. Я помогала ей чем могла, но мой муж сказал, что больше не станет держать дармоедов и кормить ее бесплатно.
- А кто отец ребенка? Вы обращались к нему.
Я увидела, как девушка вздрогнула всем телом, вжала голову в плечи и торопливо спрятала взгляд. Но я все же успела увидеть в ее глазах ужас. А вот Поппи брезгливо поджала губы и покачала головой:
- Обращались. Но он… он большой человек, леди. Нам пригрозили, что если мы еще раз покажемся ему на глаза, то у Лили будут проблемы. И у моего мужа тоже.
- Понятно… А твои родные? - я вновь посмотрела на юную мать. Ребенок как раз начал копошиться в своем свертке и она принялась торопливо качать хныкающего малыша. - У тебя есть семья?
- Есть, госпожа, - так тихо ответила Лили, что мне пришлось напрячь слух, чтобы услышать ответ. - Отец выгнал меня из дома. Сказал, что мозгов принести в подоле хватило, значит хватит и прожить.
Что и следовало ожидать…
Местные нравы явно были похожи на земные, где “гулящим” девкам мазали дегтем забор и обсыпали перьями.
- Риз! - я позвала верную помощницу, которая подслушивала разговор, спрятавшись в тени колонны. - Отведи Лили с ребенком в свободную комнату и позови кухарку, пусть подогреет молоко для ребенка и принесет для его матери кашу.
Понятливая служанка мгновенно подхватила девушку под локоть и потащила из зала. Зная деятельный характер Риз все будет сделано как надо.
- И все же, кто отец? Этот “большой” и важный?
- Знаете, госпожа, мне далеко не двадцать лет и мужиков я тоже повидала разных. Есть щедрые и веселые, а есть те… - она недовольно поджала губы, - от кого и бус из гальки не получишь, а только в глаз. Потому что отказываешься идти с ними в каморку. А они пользуются тем, что родились не в бедной крестьянской семье, а на шелках в замке.
- Хотите сказать, что отец малыша - аристократ, и что все это было не добровольно?
- Да уж, что хотела, то и сказала, - хмыкнула тавернщица, ни подтверждая, ни отрицая. - Еще раз благодарю вас, госпожа Оливия. Лили - девочка хорошая, вы не пожалеете.
Женщина ушла, а я вновь вернулась в мастерскую. Ладно, нужно сосредоточиться. У меня еще много дел.
Конечно, мастерская еще не была идеальной, но уже не казалась заброшенной. И все же я знала, что это всего лишь начало. Но это место уже стало частью меня и я была готова вдохнуть в него новую жизнь.
Новая жизнь уже завелась сама.
- Сестра! - радостный Мэт круто развернулся в своей коляске, поворачиваясь ко мне лицом. - Риз сказала, что вы убираете старую гончарную мастерскую и я решил, что тоже хочу помочь.
Вот же болтливая блондинка!
Жаль, что ее сейчас здесь нет. Но как только она разместит Лили с ребенком и вернется, я ей все выскажу!
- Мэтью…. - я попыталась подобрать слова, но мальчик все понял и первым заспорил:
- Я не могу ходить, но у меня сильные руки. Или тебе нужен гонец, а не работник?
Мой взгляд упал на старые клещи, разноцветные стеклянные трубочки из алхимической мастерской, и я неожиданно сама для себя улыбнулась. А почему бы и нет?
- Сильные руки, говоришь… Кажется, они мне точно пригодятся. Но есть один вопрос. Очень-очень важный. От него зависит все.
- Какой это? - насторожился мальчик.
- Секреты хранить умеешь?
Глава 11
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.