Вопреки (СИ) - Ирина Саррис Страница 22

Тут можно читать бесплатно Вопреки (СИ) - Ирина Саррис. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вопреки (СИ) - Ирина Саррис
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Ирина Саррис
  • Страниц: 64
  • Добавлено: 2023-12-25 09:15:19
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Вопреки (СИ) - Ирина Саррис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вопреки (СИ) - Ирина Саррис» бесплатно полную версию:

В Благонравной академии Розалию воспитывают в чрезмерной строгости, чтобы в будущем она стала покорной женой для графа Ярла, вот только девушка невольно попадает в любовные сети графа-анкора Рихарда фон Норда — безупречного, но порочного, холодного, блистательного, как лёд. Как удержаться и не поддаться искушению? А может забыться и позволить утащить себя в омут грешных желаний и любви?!

Вопреки (СИ) - Ирина Саррис читать онлайн бесплатно

Вопреки (СИ) - Ирина Саррис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Саррис

близкая к панике, пытался изобразить спокойствие и искреннюю радость, ведь к ним пожаловал «дорогой» гость, но выходило плохо. Страх отпечатался в его округленных глазах. Как бы Энгель Ларс не был влиятелен средилюдей, фон Норд всё равновыше.

— Д..добро пожаловать, Ваше Сиятельство, — натянутая улыбка каждую секунду сменялась недовольством; мужчина тёр ладони и нервно откашливался.

— Рад вас видеть, мистер Ларс, — спокойно ответил Рихард, а затем деликатно прошелся взглядом по всё еще закрытым воротам.

Отец Розэ тотчас заметил своюгрубуюошибку и приказал привратникам сейчас же отпереть ворота для графа, параллельно отчитывая их за невнимательность, мол как сразу не открыли их для такого достопочтимого господина и заставили стоять на пороге. Рихард пропустил лесть мимо ушей, а Вестар насмешливо ухмыльнулся.

— Еще раз извините.

— Ничего страшного, мистер Ларс.

— Прошу вас, проходите… — мужчина поклонился и указал рукой на поместье.

— Благодарю, — сухо ответил граф и направился ко входу.

Держась также высоко за ним последовал и Вестар.

Пока они шли, с лева на право им дорогу перебегал купец, докучая вопросами, лившимися из его уст водопадом. Рихард не спешил отвечать, чем раздражал Энгеля, но тот недовольства не смел показывать.

— Чего стоите?! — кинул прислуге хозяин дома. — Накройте на стол. Бегом! — Затем, сменив тон снова на уважительный, спросил ужу у гостя: — чего вы желаете выпить? У нас есть прекрасное вино, например, которое я…

— Просто чай, — отрезал граф.

— Чай?! — в смятении переспросил Энгель. — Ах, чай… — закивал, а затем крикнул громко прислуге: — Его Сиятельство будет чай! Слышали?!

Потом на устах купца снова отобразилась натянутая улыбочка и он предложил графу пройти в гостиную. Уже там Рихард расположился в одном из белоснежных кресел у окна, Вестар остался стоять по правую сторону от господина. Хозяин дома сел напротив, дергая коленками; улыбался, то резко становился серьезным.

Граф оценивал «тестя» взглядом: выделил волевые черты лица, но при этои нескрываемый испуг в глазах. Возможно для собственной семьи и людей Энгель — уважаемый господин, но при этом заметно, как искренне он опасается анкоров.

Мистер Ларс же из-под лба рассматривал фон Норда. Это было неподдельное любопытство. Ранее ему никогда не приходилось пересекаться с феодалом Северного графства. От Рихарда веяло морозным холодом, его энергетика давила, пугала, отталкивала.

Упавший звонко поднос притянул взгляды мужчин.

— Нилла, — крик мистера Ларса вернул прислугу к реальности, та замотала головой и тут же подняла его, параллельно извинившись несколько раз. Женщина не верила глазам и даже не заметила, как с её губ вырвалось: — вы Рихард фон Норд?!

— Нилла! Где твои манеры?! — возмущенно спросил купец.

— Прощу прощения, мистер Ларс… Я… Мне позвать Розэ?!

Холодный взгляд графа, упавший тотчас на прислугу, её испугал; она моментально замолчала, осознав, что сказала лишнее, но повезло: мистер Ларс искренне доверяющий своей драгоценной дочке, ничего не заподозрил и наоборот одобрил:

— Да-да. Верно. Позови Розэ, Нилла. И миссис Ларс тоже позови, — а затем повернулся к гостю и уже ему: — прошу прощения, что не сразу познакомил вас с семьёй.

* * *

Первой, к кому отправилась Нилла, была Розалия. Женщина спешила оповестить о приезде графа как можно скорее.

— Мисс Розалия! Мисс Розалия! Откройте.

За дверью донеслось ледяное: «Уходи, Нилла. Я хочу побыть одна». Только Нилла знала о случившемся: о самоуверенной бывшей, о словах, которые Розалия сказала графу, потому что устала жить во лжи. Хоть стало морально легче, но душа, не находя себе место, рвалась к Рихарду. Девушка до сих пор в слезах.

— Мисс Розалия, это срочно! Граф фон Норд… Здесь! Сейчас! С вашим отцом! В гостиной!

Дверь моментально открылась.

— Рихард? Он здесь?

— Да, мисс, здесь-здесь, — радостно захлопала Нилла. — Он внизу с вашим отцом.

Счастье переплелось с тревогой, радость со страхом, но всё еще единственным оставалось желание увидеть фон Норда. Девушка утерла влажные дорожки с щек, улыбнулась краешками губ и попросила:

— Нилла, помоги мне одеться.

— Конечно, мисс Розалия, конечно!

Прислуга начала крутиться вокруг возлюбленной графа, подобно фее: помогла нанести аккуратный макияж, выбрать платье: легкое, цвета глубокого изумруда, подчеркивающее дивные глаза Розэ; помогла с прической, уложив элегантно волосы.

Покрутившись у зеркала, Розалия взволнованно спросила:

— Как я выгляжу?!

Нилла ласково улыбнулась и ответила, что замечательно.

— Так, мисс Розалия, вы спускайтесь, а мне еще миссис Ларс позвать надо, — чуть позже добавила прислуга и поспешила выйти. Следом за ней комнату покинула Розэ. Она сделала глубокий вдох и, придерживая подол платья, направилась в гостиную.

* * *

Розэ шла неспешно по коридору. Уже виднелись силуэты двух мужчин: отца и Рихарда. Как и всегда на фоне людей Рихард выделялся особенным магическим шармом; даже сейчас его одеяния цвета вороного крыла, спадающего на деревянный пол, больше похожи на мантию тёмного. Отец что-то без умолку болтал, а граф, подобно мраморной статуе, не шевелясь сидел и смотрел свысока.

При виде фон Норда сердце белокурой красавицы забилось сильнее; неприятные воспоминания той ночи невольно всплыли в голове, но Розэ мысленно прогнала их прочь, уступив место трепету и счастью видеть его вновь. Часть её боялась внезапного визита графа, Розалия думала: “О чем они говорят?”. Боялась, что Рихард может всё рассказать отцу, но сразу успокаивала себя, ведь она уверенна: граф, заботясь о ней, никогда тайну не выдаст. Поэтому все переживания — плоды самобичевания.

Розэ застыла в дверном проёме. Опустив смущенно ресницы, прокашлялась, как бы дав понять погрязшему в своих волнениях отцу, что она здесь. Мистер Энгель обернулся и радостно вздохнул, переводя взгляды то на дочь, то на гостя.

На девушку взглянул и граф. Их взгляды встретились и в это же мгновение между парой вспыхнуло невидимое пламя, обжигающий жар от которого ощущали только они оба. Притяжение — как застывший момент, новый обман и искусная игра обоих, когда после слов мистера Ларса: “Ваше Сиятельство, это Розалия, моя дочка”, Рихард ответил:

— Рад знакомству, мисс Розалия.

Он подошел к ней, взял кисть и аккуратно дотронулся губами нежной кожи. Желание окутало девушку, стало жарко, дыхание снова сбилось, но игру нужно было продолжать: Розэ едва улыбнулась уголочками, затем присела в реверансе и ответила:

— Я тоже рада знакомству с вами, Ваше Сиятельство.

Рихард завел руки за спину, сжимая в замок; приподнял подбородок и из-под ресниц рассмотрел возлюбленную; он кусал свою нижнюю губу от подступившего желания, но перебарывая его, вновь стал невозмутимым и сказал мистеру Ларсу:

— У вас очень красивая дочь.

— Благодарю, — гордо ответил он и, расправляя плечи, добавил: — Розалия буквально на днях закончила Благонравную академию, став одной из

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.