Нежеланная гувернантка снежного князя - Алекс Скай Страница 21
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алекс Скай
- Страниц: 74
- Добавлено: 2026-06-12 11:13:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Нежеланная гувернантка снежного князя - Алекс Скай краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нежеланная гувернантка снежного князя - Алекс Скай» бесплатно полную версию:Алиса очнулась в чужом теле, в чужом мире и с чужим именем. Теперь она — Алисандра Вейр, новая гувернантка в Снежном замке, куда не хотят ехать даже самые отчаянные.Её задача проста: присматривать за двумя княжескими детьми до Совета рода и не задавать лишних вопросов. Ведь Эйрана и Миру боится весь двор. Говорят, мальчик замораживает окна изнутри, девочка разговаривает с зеркалами, а в ночь гибели их матери оба были в запретной башне.Но Алиса видит не чудовищ. Она видит испуганных детей, которых слишком долго заставляли молчать.И чем ближе она подходит к тайне Снежного дома, тем опаснее становится её положение. Холодный князь Рэйнар не доверяет ей, Совет хочет забрать детей, а безупречный лорд Савель слишком мягко улыбается, когда говорит о власти.В этом замке имена можно потерять. Любовь — принять за слабость. А чужая гувернантка может оказаться единственной, кого выберет сам Север.
Нежеланная гувернантка снежного князя - Алекс Скай читать онлайн бесплатно
А утром замок проснулся чужим.
Не громким. Нет. Снежный дом не любил суеты, даже когда её приходилось изображать. Но в коридорах стало слишком много шагов, слишком много приглушённых голосов, слишком много людей, которые не знали детских правил и не собирались им следовать. Слуги переносили свечи, белые ветви, ткани цвета инея и глубокого синего неба. В большом зале открыли ставни, и холодный свет лёг на пол так ровно, будто его вымеряли для торжественного суда.
Марта пришла к Алисе раньше обычного.
— Госпожа, леди Берта просит вас спуститься в малую гардеробную.
— Детей уже разбудили?
— Нет. По вашему распорядку ещё рано.
В голосе Марты прозвучала тихая гордость, будто само существование распорядка, который кто-то в этом доме вынужден был учитывать, казалось ей маленьким чудом.
Алиса заколола волосы и взяла серый платок.
— Что в гардеробной?
Марта опустила глаза.
— Платье.
— Для меня?
— Для приёма.
Алиса остановилась.
— Какого приёма?
Служанка сделала вид, что поправляет складку на подносе, хотя никакого подноса сегодня не принесла.
— Зимний приём перед Советом. Приехали лорд Савель, леди Орлана с дочерью, двое старших родичей из Белых Высот, управляющий южными землями, ещё несколько гостей. Не сам Совет, только приветствие. Но дети должны показаться.
— Дети должны показаться, — медленно повторила Алиса.
— На несколько минут.
— Кто решил?
— Дом решил давно, госпожа. А люди только делают вид, что обсуждают.
Это становилось привычкой: самые страшные вещи в этом замке говорили тихо, почти бытовым тоном.
— А платье при чём?
Марта посмотрела на неё с неловкостью.
— Вам велено присутствовать при детях.
— Как гувернантке?
— Как прислуге при детях.
Алиса поняла ещё до гардеробной.
Но всё равно, когда леди Берта развернула перед ней платье, внутри поднялась горячая неприятная волна.
Платье было тёмно-серым. Не простым — хуже. Нарочно простым. Без отделки, без мягкой линии, из грубой плотной ткани, больше похожее на форму старшей служанки, чем на одежду гувернантки. К нему прилагался узкий белый фартук и чепец, который Алиса сразу захотела отправить в камин.
Леди Берта держала платье так, будто сама не получала от этого удовольствия.
— Приказ лорда Савеля, согласованный с распорядителями приёма.
— Лорда Савеля? Не князя?
— Его светлость занят прибывшими родичами.
— Удобно.
Берта чуть поджала губы.
— Не делайте этого сложнее, чем есть. На приёмах важны места. Князь — во главе зала. Дети — рядом с родовым знаменем. Гувернантка — при детях, но ниже по положению. Если вы встанете как равная, это вызовет вопросы.
— А если меня поставят как служанку, вопросов не будет?
— Будет нужный ответ.
— Какой?
— Что вы временная.
Вот теперь всё встало на место.
Не просто унизить Алису. Не просто показать ей границы. Показать двору и детям: женщина, которая заставила столы двигаться, двери оставаться открытыми, а князя слушать, — никто. Временная фигура. Серое пятно у стены. Её можно не учитывать.
А значит, дети не должны привязываться.
Алиса провела пальцами по грубой ткани.
— Дети увидят меня в этом?
— Да.
— Они решат, что меня наказали.
— Не обязательно.
— Леди Берта.
Управляющая отвела взгляд.
— Возможно.
— И вы всё равно настаиваете?
— Я не настаиваю. Я исполняю.
— Это разные вещи, пока человек пытается выбирать.
Берта резко посмотрела на неё.
— Вы думаете, я никогда не выбирала?
Алиса замолчала.
Складка у губ управляющей дрогнула. Не от слабости — от того, что что-то слишком старое внутри неё задели неосторожной рукой.
— В этом доме, госпожа Вейр, каждый выбор оставляет след. Иногда на ковре. Иногда на камне. Иногда на детской памяти. Вы видите три дня. Я видела, как этот дом хоронил тех, кто был уверен, что сердце важнее правил.
Алиса вспомнила портрет княгини. Летний сад. Мальчика у её юбки. Младенца на руках. Стеклянных птиц на подоконнике, которых больше не было.
— Я не хочу воевать с вами, — сказала Алиса тише.
— Тогда перестаньте вести себя как человек, который пришёл на войну.
— Я пришла к детям.
— Здесь это одно и то же.
Они смотрели друг на друга несколько секунд.
Потом Алиса взяла платье.
— Хорошо.
Леди Берта моргнула.
— Хорошо?
— Я надену это.
— Без спора?
— Спор будет бесполезен. А дети увидят не платье, если я сама не сделаю из него трагедию.
— Вы удивляете меня всё сильнее.
— Не радуйтесь. Я всё ещё не надену чепец.
— Госпожа Вейр.
— Леди Берта, у нас приём, дети, Совет, цепи на рисунках и лорд Савель в парадной улыбке. Пусть хоть мои волосы останутся на моей стороне.
Управляющая долго смотрела на неё, потом взяла чепец и молча отложила в сторону.
Марта, стоявшая у двери, опустила голову, но Алиса была почти уверена: служанка улыбнулась.
Детей готовили к приёму в старой игровой, где зеркало по приказу Рэйнара закрыли не серой тканью, а плотным белым покрывалом с вышитыми волками. Мира сидела на стуле в голубом платье, слишком нарядном для её тонких плеч. На её волосах закрепили серебристую ленту. Девочка терпела, пока Марта осторожно поправляла кудри, но пальцы её всё время искали стеклянную птицу.
— Птицу можно взять? — спросила она, едва увидев Алису.
— Если его светлость не запретил.
— Леди Берта сказала, на приёме не держат игрушек.
Леди Берта, стоявшая у окна, сухо поправила:
— Я сказала, княжеские дети не выходят в зал с игрушками.
— А если это не игрушка? — спросила Мира.
— А что же?
Девочка задумалась.
Эйран, уже одетый в тёмно-синий костюм с серебряной вышивкой у воротника, ответил вместо неё:
— Страж окна.
Алиса посмотрела на него с благодарностью. Он стоял очень прямо, как вчера в первый час знакомства, но сегодня его взгляд то и дело скользил к двери, к коридору, к тем местам, где могли появиться чужие взрослые.
— Маленький страж может поместиться в кармане, — сказала Алиса. — Не в руке. Так никто не заметит, но Мира будет знать, что он рядом.
Мира посмотрела на леди Берту.
Та сжала губы.
— В кармане. И не доставать без разрешения.
Девочка осторожно спрятала птицу в складке платья, где Марта быстро и незаметно сделала внутренний карман из синей ленты.
Эйран смотрел на серое платье Алисы дольше, чем Мира.
— Вас понизили?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.