Развод с генералом драконов. Хозяйка таверны на краю Севера - Лилия Тимолаева Страница 21
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лилия Тимолаева
- Страниц: 38
- Добавлено: 2026-03-10 14:12:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод с генералом драконов. Хозяйка таверны на краю Севера - Лилия Тимолаева краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с генералом драконов. Хозяйка таверны на краю Севера - Лилия Тимолаева» бесплатно полную версию:В день, когда генерал драконов публично объявил наш брак ошибкой, я не стала умолять. Я потребовала развод и свою долю.
Он хотел избавиться от меня красиво и подальше — и отдал забытую таверну на краю Севера. Полуразвалившуюся, в долгах, с дурной славой и слишком удобным расположением для тех, кто привык решать чужие судьбы.
Я собиралась просто выжить.
Поднять дом. Разжечь печи. Научить этот холодный край пахнуть хлебом, мясом и надеждой.
Но очень скоро стало ясно: моя таверна — не просто убыточная развалина, а ключ к чужой опасной игре.
Подложные бумаги. Поджог. Похищение. Тайны, уходящие к самому двору. И мужчина, который однажды уничтожил мою жизнь одним холодным решением, теперь снова стоит на моём пороге.
Только я больше не та женщина, которую можно отодвинуть в сторону.
И если генерал драконов хочет войти в мой мир, ему придётся забыть, кем он был для меня раньше.
Потому что теперь это мой Север.
Мой дом.
И мои правила.
Развод с генералом драконов. Хозяйка таверны на краю Севера - Лилия Тимолаева читать онлайн бесплатно
— Нам нужно поговорить наедине, — произнёс он.
— Удивительное пожелание для человека, который предпочёл развод при полном дворе.
Он посмотрел на неё прямо.
И в глазах его наконец проступило живое.
Не тепло. Не раскаяние. Раздражение. Осторожная злость. Что-то, что делало его ещё опаснее и, к сожалению, ещё человечнее.
— Не сейчас, Аврора.
— Именно сейчас, генерал. Потому что теперь это моя территория. И если вы хотите говорить со мной, то будете делать это на моих условиях.
Освальд у стены кашлянул в кулак. Бран, который как раз вошёл с улицы и застал половину этой сцены, застыл с выражением искреннего северного восторга человека, которому подарили зрелище, за которое в другом месте взяли бы деньги.
Кассиан заметил их всех.
Разумеется, заметил.
— Хорошо, — сказал он.
И неожиданно для всех, включая её саму, снял плащ и спокойно передал одному из своих людей.
Потом сел за ближайший стол.
— Тогда принесите мне ужин, хозяйка.
Вот же сволочь.
Елена едва не рассмеялась.
Именно в этом он был особенно невыносим: в умении принимать чужой вызов так, чтобы это походило на его собственный выбор.
— Грета, — сказала она, не отводя глаз от Кассиана. — Генералу наш лучший суп. И чтобы не слишком пересолено. Нам ещё с ним говорить.
— Слушаюсь, хозяйка, — сухо отозвалась Грета, и по тому, как отчётливо она произнесла последнее слово, Елена поняла: весь зал всё понял правильно.
Пока Кассиан ел, она продолжала работать.
И это было самое странное. Самое болезненное. Самое… правильное.
Он сидел в её таверне. В её тепле. Ел её суп. А она не стояла перед ним молчаливой тенью, не ждала, пока он закончит, не ловила выражение его лица, как милость. Она принимала плату, подавала знак Тилю, чтобы принёс ещё дров, спорила с Браном о цене соли, отправляла Марту наверх проверить раненого.
И всё равно знала кожей, что он здесь.
Знала, когда поднимал голову.
Знала, когда смотрел.
Знала даже тогда, когда не смотрела сама.
Это бесило.
Когда зал начал пустеть, а вечер окончательно провалился в ночь, Кассиан встал.
— Теперь? — спросил он.
Елена кивнула на дверь бывшего хозяйского кабинета.
— Там.
Он вошёл первым, и ей это не понравилось.
Комната была тесной для двоих. Слишком тесной для них двоих. Стол, шкаф, лампа, бумаги, пыль, карта таверны, которую она не успела убрать до конца. И этот мужчина, который одним своим присутствием делал воздух гуще, а стены — ближе.
Кассиан закрыл за собой дверь.
Повернулся.
Несколько секунд они просто стояли друг напротив друга.
Без свидетелей.
Как тогда на рассвете.
Только теперь не снег между ними, а её дом.
— Вы не изменились, — сказал он.
Елена уставилась на него.
— Это вы так изящно пытаетесь оскорбить женщину, которую давно не видели?
— Это наблюдение.
— Тогда и у меня есть своё. Вы всё так же входите в чужую жизнь без приглашения.
Он шагнул к столу.
Взгляд его скользнул по бумагам. По старой карте. По заметкам. По её руке, которая тут же легла поверх полотнища, за которым лежали найденные документы.
Увидел.
Конечно, увидел.
— Кто ещё знает? — спросил он.
— О чём именно? О том, что вы плохо ведёте бракоразводные беседы? Или о том, что мои вечера почему-то заняты вашими офицерами?
— О таверне.
Елена почувствовала, как внутри холодеет всё, кроме злости.
— Значит, это правда.
— Что именно?
— Что место важнее, чем вы хотели показать.
Он не ответил.
И этого оказалось достаточно.
Она рассмеялась.
Тихо. Безрадостно.
— Боги, как удобно. Вы сбросили на меня развалину, надеясь избавиться дёшево, а потом выяснилось, что развалина стоит на чём-то, за что уже пошли в ход ножи и подложные бумаги.
Теперь он прищурился.
— Подложные бумаги?
— Да. Представьте себе, у меня тоже есть новости. Пока вы ели суп, выяснилось, что кто-то уже носится по Хельмгарду с документами на мою землю. Потрясающее совпадение, не правда ли?
Кассиан стал совершенно неподвижен.
И это было плохо.
Очень плохо.
Потому что именно такой неподвижностью он, вероятно, встречал вести перед тем, как отдавать приказы.
— Кто? — спросил он.
— Пока слышала только про людей Хольма.
— Хольм не сумел бы провернуть это без помощи сверху.
— Какое счастье. Значит, у меня не просто мелкие неприятности, а изысканные.
Он не отреагировал на её яд.
Вместо этого подошёл к столу ближе и взял старую карту.
Елена хотела вырвать её обратно.
Но остановилась.
Потому что в этот момент Кассиан смотрел не на неё. На карту. На линии тракта. На значок старого склада. На пометки о мосте и северной кромке участка.
И в его лице впервые за всё их знакомство появилось нечто, чего она у него почти не видела.
Настоящая тревожная сосредоточенность.
— Это откуда? — спросил он.
— Из старых бумаг. Дом Эйрн. Временная передача прав. Запасной склад. Военные нужды. Всё очень скучно и совершенно точно не случайно.
Кассиан поднял голову.
Теперь взгляд его был жёстким, собранным и уже совсем не про бывшую жену. Про опасность.
— Это место нельзя было отдавать, — сказал он.
Слова упали между ними тяжело.
Елена даже не сразу поняла, что у неё внутри вскипело сильнее: страх или ярость.
— Простите? — очень тихо спросила она.
Он, кажется, понял, как прозвучало.
Но поздно.
— Вы выбрали его сами по контракту, — продолжил он, уже холоднее. — Я не сверял старые архивы дома Эйрн перед передачей.
— Нет, генерал. Не перекладывайте. Я выбрала уйти от вас. А вот это место выбрали мне именно вы.
Он молчал.
Она шагнула ближе.
— И теперь, выходит, вы приехали не проверить границу. Не офицера. Не слух. Вы приехали проверить собственную ошибку.
Кассиан смотрел на неё так, будто в этой тесной комнате ему приходилось вести бой, к которому он не готовился.
— Я приехал, потому что один из моих людей пропал, — сказал он. — И потому что слухи о вашей таверне начали звучать слишком громко для обычной развалюхи на тракте.
— Моей таверне, — повторила Елена.
— Да.
И что-то в этом коротком “да” вдруг царапнуло глубже, чем ей хотелось.
Словно он действительно признал.
Словно увидел.
Опасно. Лишнее. Совсем не к месту.
Она отступила на шаг первой.
— Тогда услышите ещё одну громкую вещь, генерал, — сказала она. — Если кто-то решил отобрать мой дом через подложные бумаги, это уже не ваша ошибка. Это моя война.
Его взгляд медленно скользнул по её лицу.
— Вы не понимаете, во что ввязались.
— Знаю. Вы уже говорили что-то подобное, когда я уезжала.
— И был прав.
— А
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.