Прачка. История попаданки - Юки Страница 20

Тут можно читать бесплатно Прачка. История попаданки - Юки. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Прачка. История попаданки - Юки
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Юки
  • Страниц: 52
  • Добавлено: 2025-11-04 23:01:29
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Прачка. История попаданки - Юки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Прачка. История попаданки - Юки» бесплатно полную версию:

Вместо курорта — в другой мир?
А вместо красивых парней и моря — старая прачечная и чужие портки?
Я вляпалась по полной, ведь с новым телом мне досталась еще и запретная магия.

Прачка. История попаданки - Юки читать онлайн бесплатно

Прачка. История попаданки - Юки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юки

светом магических фонарей, идущих вдоль дорожки к парадному входу, ароматом жасмина и легкой, ненавязчивой музыкой, льющейся из зала. На крыльце меня ждал сам хозяин — в темно-синем камзоле, с зачесанными назад волосами и привычной усмешкой.

— Линн, — произнес он, протягивая руку. — Я уж думал, ты сбежишь в последний момент.

— Я думала об этом, — честно призналась я. — Но решила, что если уж влипать в неприятности — то с комфортом.

Он рассмеялся и повел меня внутрь.

Зал был полон людей, о которых я раньше только слышала от подруг. Но были и те, кто частенько захаживал в прачечную, и я их узнавала. Бароны и графини, члены совета, молодые аристократы и старые политики. Они негромко беседовали между собой, сбившись в небольшие группы, держа на весу полные вина бокалы, а их улыбки были холодны, как лед. В глазах же море лицемерия и рассчетливости.

И почти каждый, при виде меня, шептал:

«Это она. Та, что спасла короля. Прачка, ставшая баронессой. Кто же она на самом деле? Колдунья? Шпионка? Везунчик?»

Я старалась не смотреть прямо, не касаться никого. Плавно скользила между группами, изредка кивала, отвечала короткими фразами. Дышала ровно, удерживая силу внутри.

— Ты справляешься лучше, чем я думал, — прошептал Эшер, подойдя ко мне с бокалом вина.

— Я не задохнулась. Это уже успех.

— У тебя неплохо получается казаться ледяной.

— Это потому, что я боюсь перегреться, если не сдержусь.

Он посмотрел на меня долгим взглядом, и я вдруг испугалась, что если взгляну на него в ответ, магия снова проснется.

Но я решилась — и ничего не случилось. Только он вдруг стал серьезнее.

— У тебя появился дар, да? Магия проснулась?

Я замерла, не дыша.

— О чем ты?

— Ты знаешь, о чем я. Я вижу, как ты себя ведешь. Как смотришь. Или — как не смотришь. Я знаю это. Я ведь тоже маг и тоже учился контролю.

Слова повисли в воздухе. Я сделала шаг назад. Он — не пошел следом. Только тихо добавил:

— Не бойся себя, Линн. Ты сильнее, чем думаешь. Только я бы все равно посоветовал тебе пойти учиться в академию.

Я не ответила, гадая, сколько он успел понять. Знает ли, какой именно у меня дар.

И все же — он не оттолкнул меня. Не испугался. И это страшило больше всего.

Глава 28

Праздник клонился к концу, а солнце к закату. Вино в бокалах иссякало, разговоры стихали, улыбки превращались в тени. Люди начали уставать — от притворства, масок, друг от друга. Я стояла у одной из колонн, напряженная, выжидая, когда смогу уехать домой. Притворялась, что наслаждаюсь вечером, но на самом деле едва держалась.

Магия внутри вилась, как клубок дыма. Я дышала медленно, не встречалась взглядом, не касалась людей — все, как было написано в книге. Но напряжение нарастало.

И именно тогда Эшер подошел и, как бы невзначай, сказал:

— Здесь душно. Хочешь пройтись в саду? Подышим свежим воздухом.

Я хотела отказаться, ведь он пугал меня не меньше остальных. Слишком уж близко он подобрался к моей тайне.

Но потом посмотрела на зал, на надменные физиономии придворных, на их презрительные взгляды — и кивнула.

Мы вышли на улицу, и я сразу вдохнула полной грудью, поняв вдруг, что задыхалась внутри. В саду было тихо, будто мы шагнули в другой мир. Пахло лавандой и сиренью, ветер шелестел в листве, и дрожали отражения фонари на водной глади пруда.

— Ты действительно изменилась, — негромко заметил Эшер, когда мы шли вдоль живой изгороди. — Но не потому, что стала аристократкой. Я чувствую, что внутри тебя что-то проснулось. Сильное. Опасное.

Я вздрогнула.

— Тебе кажется, — ответила я быстро, чересчур резко. — Может, ты просто ищешь в людях то, чего нет.

Он посмотрел на меня. Спокойно. Слишком внимательно.

— Я не ищу. Я вижу. И то, как ты смотришь. Как ведешь себя. Это не осторожность — это контроль.

Я отвернулась.

— Ты ошибаешься.

— Ладно, — сказал он, словно отпуская веревку. — Больше не спрашиваю.

Мы дошли до пруда.

Вода в нем была неподвижной, отражая закат, будто зеркало из золота. Легкий ветер колыхал поверхность, играя с пламенем неба.

— Красиво, — прошептала я и сделала шаг ближе к воде.

Камень под ногой оказался скользким. Я не успела вскрикнуть — просто полетела вниз, в оказавшуюся ледяной воду.

Пруд оказался глубже, чем казался. Холод пронзил до костей, и мышцы мгновенно свело судорогой. Я пыталась всплыть, захлебнулась и чуть не ушла на дно. В панике я забарахталась, высунула голову из воды, пытаясь закричать, но снова наглоталась воды.

В следующий миг чьи-то руки ухватили меня и выдернули наружу. А после потащили за собой к берегу. И едва под ногами оказалась земля, я открыла глаза и увидела Эшера. Мокрого, взъерошенного, испуганного до злости. Он держал меня крепко, словно боялся, что я снова ускользну от него в воду.

— Линн! — с тревогой спросил мужчина. — Ты как?

Я всхлипнула и заплакала. Просто не могла остановиться и разрыдалась в его объятиях, дрожа, как осиновый лист, не веря, что все еще дышу.

Эшер поднял меня и понес на руках, а я не стала сопротивляться. В гостевых покоях он укутал меня в плед, усадил в кресло у камина, где горел уютный, согревающий огонь. Я сидела, мокрая, растрепанная, будто выброшенная штормом на берег.

— Я сейчас позову служанку. Нужно принести тебе сухое платье, — сказал он, поднимаясь.

Я схватила его за руку. Сжала крепко.

— Не уходи. Пожалуйста. Я... не хочу оставаться одна.

Мужчина замер. Потом медленно сел передо мной на корточки.

— Я здесь. Я не уйду.

Я благодарно посмотрела на него, не желая больше с ним ни ругаться, ни спорить. В его глазах не было ни насмешки, ни упрека. Только тревога за меня и что-то большее.

И в этот момент он наклонился ближе и поцеловал меня.

Уверенно, жадно, словно давно об этом мечтал. Совсем не так, как в первый раз. Этот поцелуй был полон эмоций, сдерживаемых слишком долго, и в нем было все, что мы оба боялись назвать: желание, страсть, надежда.

Я ответила Эшеру, и в тот же миг поняла, что тоже хотела этого. И теперь было поздно делать вид, что между нами ничего нет.

Глава 29

Когда я проснулась, первые секунды казались сном. Огонь в камине погас, плед сполз с плеч, а за окном сгустилась ночная тьма. Воздух пах лавандой и... чем-то еще.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.