Танец с Принцем Фейри - Элис Кова Страница 20
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Элис Кова
- Страниц: 118
- Добавлено: 2024-11-29 18:00:31
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Танец с Принцем Фейри - Элис Кова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танец с Принцем Фейри - Элис Кова» бесплатно полную версию:Золушка встречается с ЖЕСТОКИМ ПРИНЦЕМ в этом самостоятельном фэнтезийном романе о человеческой девушке и ее браке с принцем фейри.
Она знала, что ее руку продадут. Она и представить себе не могла, что покупателем станет принц фейри.
Катриа поклялась, что никогда не влюбится. Она видела, что значит «любовь», на примере жестокости своей семьи. Поэтому, когда ее выдают замуж за таинственного Лорда Фенвуда за высокую цену, Катриа хочет лишь лучшей жизни, чем та, которую она покидает. Чувства не обсуждаются.
Но ее новый муж не дает ей влюбиться.
По мере того, как их влечение растет, растут и странности ее новой жизни: странные правила, крики по ночам и нападения фейри, которые Катриа никогда не считала реальными. Когда она становится свидетелем ритуала, не предназначенного для человеческих глаз, Катриа попадает в страну Мидскейп.
Выжить в дикой природе фейри, будучи человеком, достаточно сложно. Катриа должна выжить как человек, который случайно похитил магию древних королей — магию, за которую кровожадный король готов убить ее, чтобы сохранить свой украденный трон, а ее новый муж — законный наследник — скрывается.
Власть над спасением фейри в ее руках. Но кто спасет ее от любви, которую она поклялась никогда не испытывать?
«Танец с Принцем Фейри» — это полноценный *самостоятельный роман*, вдохновленный повестями о Психее и Эросе, а также о Золушке, со «счастливым концом». Он идеально подходит для читателей романтического фэнтези, которым понравились «Двор серебряного пламени» и «Магия ворона». В книге «Танец с Принцем Фейри» есть неспешный роман и пара, от которой можно упасть в обморок.
Танец с Принцем Фейри - Элис Кова читать онлайн бесплатно
Я слышу шаги Лорда Фенвуда, как только он входит в комнату. При этом звуке по мне разливается тепло, собирается в желудке. В горле уже першит. В тот момент, когда я пытаюсь выговорить приветствие, сверху на мои глаза опускается ткань. Я тянусь вверх, мои руки удивленно хватают его.
— Что Вы...
— Ты подала мне идею той ночью, — пробормотал он, продолжая завязывать повязку. Шелк прохладен на моем раскрасневшемся лице. — Я хотел попробовать еще раз, если ты не возражаешь? — Его голос доносится сверху и сзади меня. Должно быть, он стоит на коленях на своем стуле и тянется ко мне. Его звуки — его слова, дыхание, движения — заполняют мои уши и подчеркиваются призраком его теплого дыхания на моем затылке. Я пытаюсь подавить дрожь и проигрываю.
— Я не против, — удается мне сказать.
Позади меня происходит какое-то движение, скрип стула, звон льда в его бокале. Я чувствую движение воздуха, когда он встает передо мной, и мой нос улавливает свежий и землистый аромат, который следует за ним. Я представляю, как он смотрит на меня сверху вниз. Есть что-то уязвимое, но в то же время волнующее в том, что он может видеть меня, когда я не вижу его. В моем воображении он — всего лишь силуэт, выхваченный из темноты светом костра. Его черты — это туманные пустоты, ожидающие заполнения.
— Встань, — приказывает он. Я подчиняюсь. Он берет обе мои руки в свои и ведет меня на шаг вперед. Я слушаю, как он отодвигает стул, на котором я только что сидела, предположительно, чтобы оказаться лицом к его месту. — Вот, теперь садись. — Он направляет меня обратно к креслу.
— Это нечестно, — пробурчала я, поймав его руку, когда он собирался отстраниться. — Вы можете видеть меня, но я не могу видеть Вас.
— Правило...
— Я знаю правило; я не пытаюсь его изменить. — Я хочу прикоснуться к его лицу, почувствовать переносицу, провести кончиками пальцев по его губам и очертить их. Полные они или тонкие? Какой у него разрез челюсти? Или угол его бровей? — Могу я задать Вам вопросы о том, как Вы выглядите? Так у меня будет что представить о человеке, с которым я разговариваю. Сейчас я знаю только то, что у Вас очень красивые плечи. — Я усмехаюсь.
— Очень хорошо. Я позволю тебе это. — Он усмехается, отстраняется и садится на свое место. Я развлекаю его. Я в шоке от того, насколько мне это нравится.
Внезапно новая рассадка стала похожа на допрос. Это довольно волнующе. Я превратилась из уязвимой из-за недостатка знаний в обладательницу власти. Он собирается ответить на мои вопросы.
— Ваши волосы, они длинные? Или короткие?
— Где-то посередине, — отвечает он.
— До плеч?
— Чуть выше, совсем немного.
Я поджимаю губы, чтобы не ухмыляться как дурочка, когда начинаю рисовать его портрет в своем воображении.
— Я должна предупредить Вас заранее, что мне невозможно солгать. Так что даже не пытайтесь.
— Я даже и не мечтаю об этом.
— Хорошо. — Я откинулся на спинку стула. — Ваши волосы вьются? Волнистые? Прямые?
— В основном прямые. Однако они часто имеют свое собственное мнение. Орен всегда говорит, чтобы я стригся покороче, так как они постоянно попадают мне в глаза.
— Вы убираете их от лица, когда они попадают в глаза? — Я могу посочувствовать разочарованиям, связанным с более длинными волосами.
— Известно, что время от времени я заплетаю косу или две. — Я слышу ухмылку в его голосе.
— Какого цвета?
— Темно-каштановый, немного темнее твоего. — Это дает мне почти точный оттенок.
— Какого цвета у Вас глаза?
— Зеленые.
— Как у сосны?
— Нет, скорее как липа3, — говорит он. Я разражаюсь смехом. — Что смешного?
— Зеленый, как липа? — Я качаю головой. Кто бы так описал свои глаза? — Это такой яркий цвет.
— Мне говорили, что у меня пронзительные глаза.
Я слегка нахмурила брови, пытаясь представить точный оттенок. Действительно ли они такие яркие, как он говорит? Темно-каштановые волосы, ярко-зеленые глаза... Это прекрасное сочетание.
— А как насчет челюсти?
— А что? — Его, кажется, забавляет, что я спрашиваю.
— Она шире? Более узкая? С щетиной?
— Я стараюсь держать себя чисто выбритым. Признаюсь, успех в этом может быть разным.
— Вы сейчас успешны?
— Нет. — Я почти слышу ухмылку в его голосе. Легкая щетина, значит.
— А форма Вашей челюсти?
— Признаюсь, я никогда ее не изучал. — Пауза. Я представляю, как он проводит своими гладкими пальцами по неровностям щетины. Останавливается, когда он говорит: — Более квадратная? Я полагаю?
Я издаю низкое хмыканье.
— Кажется, ты не удовлетворена этим ответом.
— Я просто...
— Скажи это, — требует он. Я думаю, было бы невозможно не прислушаться к его твердому тону.
— Я пытаюсь понять, что с Вами не так, — признаюсь я и тут же занимаю свой рот бокалом с медовухой.
— Что со мной не так? — Я слышу, как он тоже делает глоток.
— Вы говорите... потрясающе, — признаю я не более чем шепотом. — Я подумала, что Вы не хотели, чтобы я Вас видела, потому что Вы были страшным.
Его бокал мягко стучит по столу. Я слышу, как он встает. Я оскорбила его. Прежде чем я успеваю извиниться, он снова оказывается передо мной. Он берет мой подбородок костяшками указательного и большого пальцев. Он направляет мое лицо вверх, туда, где, как я представляю, находится его лицо. Я знаю, что он всего в одном дыхании от меня. Я чувствую каждую капельку ноющего расстояния между нами в сочетании с удивительной потребностью преодолеть его. Мне жарко во всем теле, но я не могу пошевелиться, чтобы снять напряжение. Он поймал меня в ловушку двумя пальцами.
— Может быть, — шепчет он, — я пытаюсь защитить тебя, потому что я сногсшибателен. Потому что если бы ты посмотрела на меня теми глазами, которые, как говорит Орен, похожи на бушующее море, я бы никогда не смог тебя отпустить.
Я чувствую запах сладкого ликера на его дыхании. Я хочу почувствовать его вкус на его губах. Это желание настолько всепоглощающее, что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.