Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко Страница 2
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Людмила Вовченко
- Страниц: 39
- Добавлено: 2025-11-25 15:09:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко» бесплатно полную версию:Исторический косплей, фестиваль в Стамбуле, шикарный костюм Роксоланы — что может пойти не так?
Мария, любительница истории и заядлая поклонница сериалов про гаремы, случайно открывает запретную дверь во дворце и… внезапно оказывается не на экскурсии, а в теле Хатидже-султан — своенравной вдовы, сестры султана, владелицы собственного гарема, любительницы сабель, отравленных фиников и вечерних заговоров.
Теперь у неё есть целый дворец, собственный гарем мужчин (не самых плохих, между прочим!), сабля, преданная Роксолана с неожиданно добрым сердцем и… один очень опасный пленник-перс, с которым так и хочется нарушить все возможные законы шариата.
Но гарем — это не только мягкие подушки и восточные сладости. Это ещё и интриги, заговоры, эфири́тные масла, борьба за власть, а главное — риск потерять голову (буквально).
Марии предстоит освоиться в новой роли, навести порядок в гареме и, возможно, найти любовь всей жизни…
А заодно — выяснить, стоит ли вообще возвращаться в свой скучный XXI век.
Эта история — с иронией, лёгким налётом эротики, гаремными страстями и добротной восточной атмосферой.
Потому что иногда, чтобы стать султаншей, достаточно открыть не ту дверь.
Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко читать онлайн бесплатно
Когда Мария вошла, все склонились.
— Хатидже-султан, — Роксолана поднялась и подошла первой, по этикету. Она была чуть ниже ростом, но держалась с удивительным достоинством.
Мария, пытаясь не споткнуться о собственную растерянность, изобразила лёгкий поклон головы.
Инстинкты сыграли — за годы косплея она знала, как двигаться по-восточному, плавно, неторопливо.
Роксолана тихо улыбнулась.
— Я рада, что ты поправилась, сестра, — сказала она, и её голос был как бархат. — Твоё сердце, видно, устало от тревог.
Но у меня для тебя подарок.
Она кивнула в сторону мужчин, стоящих у входа.
И тут Мария впервые увидела его.
Высокий, смуглый, с чёрными волосами и пронизывающими глазами цвета ночи. Его руки были скованы тонкой цепью, на шее висел медальон — знак принадлежности гарему.
Но по его осанке было ясно: это не раб. Это — хищник, которого временно удерживают в клетке.
— Пленник из Персии, — спокойно сказала Роксолана, словно о погоде. — Я подумала, он тебе подойдёт. Слишком уж дерзок для обычного гарема. А ты всегда любила вызовы.
Мария чуть не поперхнулась.
Она? Любила⁈
Ну спасибо, конечно, судьбе за такой поворот!
Но вслух она лишь чуть прищурилась, вспоминая все те сцены, где султанши говорили с холодной надменностью.
— Смелый подарок, Хюррем, — сказала Мария, заставив голос прозвучать бархатно и опасно. — Не у всех хватило бы на это смелости.
— Для тебя — всегда, — с лёгкой усмешкой ответила Роксолана и добавила, чуть тише:
— К тому же у него… интересная судьба. Говорят, он — сын знатного рода.
Но нынче судьба такая переменчивая.
Мария подошла ближе.
Перс смотрел на неё, не отводя взгляда. Его губы тронула насмешливая улыбка.
И тут Мария почувствовала, как по коже пробежали мурашки.
Он был опасен. И… чертовски красив.
— Как тебя зовут? — спросила она, опуская взгляд чуть ниже, туда, где начинался ворот его рубахи.
Он ответил, и его голос был низким, густым:
— Назим.
— Назим… — медленно повторила Мария. — Красиво. Но я, знаешь ли, не любительница гладить кошек, которые шипят.
Ты будешь вести себя хорошо?
Он усмехнулся:
— Смотря, что султанша считает «хорошим».
Слуги испуганно ахнули.
Мария едва сдержала улыбку.
Ах вот как, да? Она-то думала, тут все будут покорно целовать подол. А тут — чистой воды огонь.
Она сделала вид, что задумалась, а потом негромко велела:
— Освободить его от цепей.
— Но, Хатидже-султан! Он…
— Я сказала.
Слуги метнулись выполнять приказ.
Назим подошёл к ней вплотную, когда его освободили. И теперь он смотрел на неё сверху вниз, с явным вызовом.
Мария чуть склонила голову, подходя ближе, так, что между ними остался всего один вдох.
— Ты будешь вести себя тихо, Назим, — шепнула она, улыбаясь уголками губ. — Потому что ты даже не представляешь, какая я стерва.
Он прищурился, но ответил хриплым, тягучим шёпотом:
— Проверим, султанша.
* * *
Вечером, когда дворец погрузился в полумрак, Мария сидела у себя на балконе, глядя на звёзды и разливая гранатовый сок в чашу.
Ситуация была… феерической.
Она в теле опасной женщины, с гаремом, с красавцем-персом, который, по ходу, не собирается ей подчиняться, с Роксоланой в союзниках и собственной репутацией ледяной волчицы.
И, как ни странно, вместо паники ей становилось… интересно.
Она тихо рассмеялась, поднося чашу к губам.
— Ну что, судьба, — сказала она, глядя на ночное небо. — Игру ты затеяла знатную.
Посмотрим, кто кого.
И где-то в глубине дворца, в её личных покоях, Назим уже ждал её появления, сидя в полутени, расслабленно и уверенно, словно лев в клетке, точно зная — ночь только начинается.
Глава 2
Глава 2
Днём дворец будто дремал под завесой солнца и полуденной жары, но внутри стены буквально шептали.
Сплетни, перешёптывания, осторожные взгляды — всё крутилось вокруг неё.
Хатидже-султан.
Или, как она уже начала сама себя называть в мыслях, с лёгкой ухмылкой — Джасултан.
Да, именно так теперь к ней обращались. И знаешь что, судьба? Звучит не хуже «Мария» в офисе возле ксерокса.
Она стояла перед зеркалом, пока служанки убирали её волосы в сложную причёску, оставляя длинную косу, переплетённую нитями золота и жемчуга.
На ней был не тяжёлый наряд, как вчера, а практичный костюм для прогулок во дворце: свободные штаны из тончайшего шёлка, расшитый камзол, короткий жилет с открытыми руками и лёгкие туфли на мягкой подошве.
Даже тюрбан был завязан небрежно — так, как носят его женщины, привыкшие к вольности.
— Хатидже-султан сегодня особенно сияет, — промурлыкала одна из служанок, поправляя пояс.
Джасултан хмыкнула.
Сияет она, ага. Она просто привыкла к этому новому телу, к этим движениям, к ощущению, будто её руки действительно умеют больше, чем сжимать мышку на компьютере.
В этом теле каждая мышца отзывалась упругой силой, лёгкой и стремительной, словно оно создано для танца или боя.
И она ещё прошлым вечером поняла — Хатидже не просто так носит кинжал у пояса. Её руки помнят клинок. Её спина горда, осанка прямая, походка уверенная.
— Пойдём, — велела она служанкам. — Я хочу в сад. И позовите янычарина Исхана.
Женщины ахнули.
Имя было сказано с особой тяжестью. Янычар Исхан — воин, которого при дворе опасались и уважали.
* * *
Сад был как из восточной сказки. Деревья, тяжёлые от гранатов и инжира, высокие кипарисы, журчание фонтанов, ароматы мяты и жасмина.
Там, на залитом солнцем мраморном помосте, стоял Исхан.
Высокий, широкоплечий, с лицом, словно вырезанным из камня. Его шрамы говорили сами за себя.
Он поклонился ей, но в его глазах не было страха. Лишь уважение и… лёгкая насмешка.
— Хатидже-султан снова хочет тренироваться? — спросил он, подавая ей деревянный меч.
Джасултан ухмыльнулась, беря оружие.
— Хочу. Хочу напомнить себе, каково это — чувствовать сталь в руке.
Она вышла на помост. Тело будто ожило, само вспомнив движения.
Исхан напал первым — резко, с нажимом.
Но она легко парировала удар, уворачиваясь с грацией танцовщицы.
Они двигались быстро, словно в боевом танце. Джасултан ощущала, как горячая кровь разгоняет сердце.
Каждый шаг, каждый поворот был наполнен азартом.
Вокруг собрались слуги и стража, поражённые зрелищем.
Никто
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.