Проклятие Айсмора (СИ) - Ольга Зима Страница 19

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ольга Зима
- Страниц: 116
- Добавлено: 2025-06-27 19:50:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Проклятие Айсмора (СИ) - Ольга Зима краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятие Айсмора (СИ) - Ольга Зима» бесплатно полную версию:Над вечно хмурым Городом темных вод тяготеет Проклятие. По крайней мере так говорят его жители – хоть город и стоит на сваях посреди озера, но держится он на слухах и сплетнях.
Бэрр, правая рука градоначальника, не любим горожанами, да и своей жизнью недоволен: многое не сбылось, что хотелось, многое из сделанного тяготит память. Впору почувствовать себя проклятым и не заслуживающим любви Ингрид. Но когда буря обрушивается на город, Бэрр первым бросается спасать горожан. Теперь бушует сам город: для одних Бэрр – герой, для других – злодей, виновный даже в непогоде. То ли его прокляли, то ли он проклял…
На его защиту встают немногие, и в том числе Ингрид.
В водовороте любви и ненависти, преданности и предательства, света и тени меняется жизнь города и Бэрра. Вот только сможет ли он услышать зов своего сердца? И не придет ли расплата за все сделанное и не сделанное?
В тексте есть: драма, сказка
Ограничение: 18+
Проклятие Айсмора (СИ) - Ольга Зима читать онлайн бесплатно
Хотя мог бы ответить, что скупой платит дважды и что нельзя на столь ответственных должностях назначать жалование столь мизерное, да еще снимать начальника таможни каждый год безо всяких пояснений. Вот и воруют, пока могут.
Наконец его отпустили, не преминув заметить, сколько бесценного винирова времени он потратил впустую.
Остаток дня Бэрр прошатался за безухим корсаром, имени которого ему так и не довелось узнать. Тот, кого винир именовал не иначе, как «наш гость», сам представляться не торопился.
«Наш гость» во время прогулок по городу не вылезал из Нижнего Озерного. Он то принимался бродить по узким мосткам и кривым улочкам словно бы бесцельно, то доставал потрепанный блокнот, сверяя какие-то свои наблюдения с какими-то своими же записями. Бэрру было любопытно первые несколько часов. Но спрашивать, что именно гость разыскивает, если разыскивает, он не стал и продолжал молча следовать тенью.
На коротком широком мосту, у которого давно пора было заменить перила, безухий корсар задержался надолго, переводя взгляд с канала на мятый лист бумаги и обратно.
Бэрр, потерявший интерес к гостю, краем уха услышал обрывок разговора двух престарелых горожанок, которые сидели под навесом в конце моста и окидывали въедливым взглядом прохожих.
— Волнительно мне, слышала я сегодня… Говорят, скоро конец придет Айсмору. Не от жадности, так от старой тьмы погибнет. Мол, возвращается она. И приметы все, как еще наши бабки помнили — от них не скроешься.
— И ты слышала? Про тьму и про Темных?
— Да. Темные Люди просто так не появляются. А вчера видели одного. Вот как есть был!
— Прям Темный⁈
— Сосед мой, который слева живет… его сын в страже нашей служит. Видели вчера ночью одного такого — огромного, черного, как нутро твоего сома. На Главной пристани.
— Кто его пустил, да как днем не замечают? Прячется от солнца?
— А то ты не знаешь, что эти коварные умеют жить среди порядочных людей так, чтобы на них и не подумал никто, будто они Темные. Это раньше таких сразу по лицу и рукам было можно узнать, а нынче возникнут — и не догадаешься. Да только раз повылезли отродья, видать, горе большое будет.
— Приметы — это дело верное… Но я и без примет беду сердцем чуяла. Вот не зря мне вчера снился рак без хвоста. Ох, на меня этот дурной сон Темный Человек и наслал с пристани. Теперь точно не будет ни счастья, ни покоя.
— Да какое счастье! Забудь, у всех туман на жизнь опустится.
— А у кого еще?
— Мне соседка жаловалась, что у нее поясницу в последнее время ломит.
— А дочь моя третий день посуду бьет. Что ни возьмет — все вон из рук. Не иначе, наслали напасть на весь город. На весь — под каждую крышу!
— Да, все верно бабки наши говорили. Хорошо, еще сохранили в памяти мы их заветы.
— Кто?.. Эх, нынче никто старым песням не верит, да легенды сказками считает. Все образованные стали. Даже девки вон, и те к работе в ратуше допущены. Забыли, как жить надо и чего остерегаться.
— Верно говоришь, кума, все забыли. Умные мысли в своих книгах хранят, а вот истории старые надо собирать и записывать. В них все то, что от бед нас спасет. Они лучше любого флюгера о неприятностях предупредят!..
Все это показалось Бэрру сущей болтовней, пены прибрежной не стоящей. Но припомнив, что тоже видел нечто подозрительное на Главной пристани, захотел узнать точно, кого эти женщины с придыханием и ужасом называют «Темным Человеком».
Однако тут гость города шумно вздохнул, быстро сложил свои бумаги и плавным жестом велел следовать за собой дальше.
Корсар запахнул камзол и метнул острый взгляд, а Бэрра окатило холодом — рукоятка клинка очень походила на «змеиное жало», используемое гильдией палачей. Да он что, специально с каждой гильдии по кусочку собрал? Или…
«Гость города» буркнул, что в помощи Бэрра больше не нуждается и что возвращается в гостиницу.
Торопясь к градоначальнику, Бэрр все же заглянул к Риддаку, и не напрасно. Тот сидел, подставив лицо мутному солнышку, нацепив на голову два капюшона из напяленных на себя курток, что означало «встречаемся вечером». Бэрр бросил пару монеток в мятую шляпу попрошайки ответом: «Понял, приду». Поймал зоркий, совсем не старческий взгляд ярко-голубых глаз и ухмылку из-под пушистых белых усов.
В ратуше он доложил градоначальнику о передвижениях и запросах «вашего гостя», и о надвигающемся стихийном бедствии.
И помянул о кинжале. И о том, что следовать больше не за кем, а было бы неплохо.
Но винир, будучи сегодня вечером весьма молчаливым и крайне сосредоточенным на чем-то своем, отмахнулся от всех слов. Он стоял у окна, широкой фигурой заполняя проем на добрую половину. Стоял и смотрел в одну точку. Иногда, не поворачиваясь, делал два-три шага влево или вправо, вглядываясь уже оттуда. Потом медленно двигался в другую сторону и снова надолго останавливался.
Бэрру было непонятно и не очень интересно, что из явного или несуществующего так привлекает винира, отчего он даже не слушает доклада, который требовал несколько раз за день. Поэтому спросил: «Могу я вернуться к своим обязанностям?», и получив вместо ответа короткий, словно бы недовольный кивок, он покинул кабинет.
И почти сразу наткнулся на Ингрид… Наткнулся и отпрянул.
Мучимая тревогой, девушка несколько раз запирала свой архив и обегала всю ратушу, надеясь найти Бэрра в одном из путаных темных коридоров. Сидящий возле архива Гаррик каждый раз бросался за ней следом, но она снова говорила ему, что не собирается выходить наружу, и он послушно оставался ждать ее на прежнем месте.
Она его и вовсе отговаривала от охраны. Пришлось Гаррику признаться в страшном, что коли откажется архивариус, так отправят ее в камеру для сохранности, а младшего стражника — рядом, для отбывания наказания. Гаррик слезно попросил не гневить Воду, Небо и все, что между ними, и Ингрид, вздохнув, согласилась.
На пятый выход ей повезло. Увидев исчезающую за
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.