Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель Страница 186
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлия Диппель
- Страниц: 916
- Добавлено: 2023-03-02 18:09:25
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель» бесплатно полную версию:Юлия Диппель (нем. Julia Dippel; род. 1984 г., Мюнхен, Германия) – немецкая писательница, автор популярных книг в жанре «подростковое фэнтези». Её цикл «Изара» стал бестселлером в Германии и очень популярен в России. Первая часть цикла, опубликованная в Германии в 2018 году, была признана лучшим дебютным романом года на немецком языке по версии «Германской фантастической премии». С тех пор книги Юлии Диппель регулярно номинируются на различные литературные премии и занимают верхние строчки престижных рейтингов в своем жанре. Получив известность и признание как автор цикла «Изара», Юлия продолжает создавать новые миры и новых героев. В настоящее время работает в качестве приглашенного режиссера в нескольких театрах и более десяти лет преподает уроки драматургии детям и подросткам. Но основное время Юлия посвящает написанию книг.
Содержание:
ИЗАРА:
1. Юлия Диппель: Бессмертное пламя (Перевод: И. Офицерова)
2. Юлия Диппель: Тихий омут (Перевод: И. Офицерова)
3. Юлия Диппель: Неукротимый шторм (Перевод: И. Офицерова)
4. Юлия Диппель: Выжженная земля (Перевод: И. Офицерова)
5. Юлия Диппель: Белиал: Война богов (Перевод: Ирина Офицерова)
6. Юлия Диппель: Белиал. Проклятая душа (Перевод: Ирина Офицерова)
КАССАРДИМ:
7. Юлия Диппель: За Золотым мостом (Перевод: А. Колина)
8. Юлия Диппель: За Черной лестницей (Перевод: А. Колина)
9. Юлия Диппель: За Танцующим туманом (Перевод: А. Колина)

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель читать онлайн бесплатно
– На этот раз я заставлю тебя гореть, – тяжело дыша, произнес брахион. Узоры на его клинке загорелись немного ярче. Кожа Тристана начала выгорать изнутри. – Посмотрим, как ты потом вернешься из мерт…
Он не договорил. Люциан содрогнулся. Тристан вонзил ему свой черный ациам между ребер.
«Нет!» Я бросилась вперед, но Люциан вскинул руку. Волна энергии оторвала меня от пола. Я спиной пролетела по воздуху и жестко приземлилась на пятую точку. Проехавшись по гладкому полу, я затормозила обо что-то мягкое. Кожаное кресло.
* * *
Кожаное кресло?!
– Не думал, что увижу тебя так скоро, Ариана, – проговорил Рамадон без тени удивления.
Я огляделась и выругалась. Люциан забросил меня сквозь туман призмы прямиком в крипту, бесконечную библиотеку Хроник. Поблескивающие частицы портала все еще висели в воздухе, а это значило, что портал еще не закрылся. Я подскочила, но Рамадон преградил мне путь.
– Я тебя не пущу, Ариана. Хотя я только что и озвучил приглашение для брахиона. Он узнает, что ему разрешено сюда прийти, и последует за тобой.
– Но мне надо обратно! Я должна ему помочь! – налетала я на хрониста. На его лице не отразилось ни единой эмоции.
– Брахион бессмертен. Почему ты так переживаешь? – поинтересовался он.
– Ты не понимаешь. У Тристана черный ациам. Он его убьет. Мне нужно назад!
Мои попытки протиснуться мимо эксцентричного праймуса с треском провалились. Он был упрямей носорога. Хронист взял меня за руку.
– Черные ациамы связаны с силой Люциана. Они не могут ему навредить. Реальная опасность существовала только для тебя.
Я остолбенела. Рамадон говорил не громко, но его слова эхом разнеслись по лабиринту из колонн крипты. Мне потребовалась пара секунд, чтобы снова вернуть себе самообладание. И рассудок. Рамадон прав. Если сила каждого убитого праймуса перетекала к Люциану, то его навряд ли можно убить черным ациамом, ведь так? Вот только откуда об этом известно хронисту? А если ему известно об этом, то он, скорее всего, также понял, что сущность Танатоса теперь принадлежала Люциану. А еще это означало, что он догадался о нашем обмане.
– Ты уверен? – заикнулась я. Мне нужно было время, чтобы продумать новую тактику. Прикинуться ничего не подозревающей показалось мне для начала наилучшим вариантом.
Рамадон элегантным жестом указал на дымку призмы.
– Разумеется. Я это вижу.
Потом он повернулся и пошел к одному из своих кожаных кресел. За ним тянулся подол королевского синего цвета. Это был… эм… старинный халат?! Когда он присел, из несуществующих колонок в крипте зазвучала «Smoke On The Water»[36]. Ногой он отбивал ритм на паркете.
Стараясь выбросить из головы эту странную картинку, я взглянула на портал.
– Тебе видно, что происходит по ту сторону?
А вот сейчас мне стало действительно страшно. Наш поцелуй он тоже видел? Слышал наш разговор?
Хронист укоризненно вздохнул. Неподходящий звук для того, кто выглядел на пятнадцать лет. Он перевел глаза с меня на кресло рядом с собой. Я сообразила, что так он настаивал. Если я хотела получить ответ, то должна составить ему компанию за утренним прослушиванием рока. Переступив через себя, я приказала своему переполненному адреналином телу опуститься на мягкое кресло. Мне попросту казалось неправильным сидеть сложа руки, пока там снаружи Люциан дрался с Тристаном.
– Я уже говорил тебе однажды, что не интересуюсь политикой, Ариана. Я хозяин Хроник. Хранитель знаний. Я наблюдаю, а не влияю на происходящее.
Прозвучало как неудачный рекламный слоган. Один из тех, в которые не факт, что поверят.
– В Критерионе у меня сложилось другое впечатление, – проворчала я.
– Меня призвали быть судьей перед Тихим омутом. Следовать этой традиции – дело чести для любого древнего, – пояснил он. – За исключением редких случаев я не включаюсь в борьбу за власть, как мои собратья. – Двигаясь очень женственно, хронист откинулся в кресле и скрестил ноги. – Не путай мое участие в текущих событиях с личной заинтересованностью в их исходе. Законы Лиги меня не волнуют. Я всего лишь коллекционер, питающий страсть к превратностям судьбы.
«…и склонностью к старомодной рок-музыке».
«Господи!» Все это было так сюрреалистично, что я чуть не засмеялась. Фоном зазвучало гитарное соло, а тысячелетний юноша многозначительно мне намекал, что не станет использовать свое знание против меня. Мне очень хотелось ему поверить, но такой роскоши я себе позволить не могла. Я взволнованно смотрела на переливающееся облако, которое отделяло меня от Люциана. Хотела бы я вытащить его оттуда в ту же минуту! Мы впустую тратили время, которого, возможно, уже не оставалось у моей подруги.
– Ты не знаешь, с Лиззи всё хорошо?
– Нет, – сразу ответил он. – Но я уже предупреждал тебя прежде, что наши действия имеют свою цену.
Правдивая простота его слов ударила меня под дых.
– Ничто не происходит без причины, Ариана. Судьба – художник, который создает свои шедевры терпеливо и изысканно. Ты ключ, которому можно придать форму прямо сейчас, чтобы когда-нибудь открыть им нужную дверь.
Я еле удержалась, чтобы не издать стон. Он мог хоть раз выразиться нормально? Это потихоньку начинало действовать мне на нервы.
– То есть я должна дожидаться, пока судьба убьет Лиззи? А потом радоваться, что стала на шаг ближе к своему предназначению?! – вспылила я. Настроение упало ниже некуда.
– Нет. Ты сама примешь решение, которое приблизит тебя к твоему предназначению. И, как в случае с шедеврами судьбы, твои решения изменят мир, – парировал он. – Итак, что ты будешь делать?
Поправочка – вот теперь действительно ниже некуда. Я устало наморщила лоб.
– Ответственность слишком высока…
Рамадон скрестил руки на груди и испытующе меня разглядывал. Других вопросов не последовало, лишь этот пугающе пронзительный взгляд.
– Может быть, – сказал он наконец. На заднем плане сменилась песня и заиграла «The Boys Are Back In Town»[37]. – Возможно, судьба потому связала вас…
Дослушать мысль Рамадона я не успела, так как в это время что-то грохнулось и рухнуло в крипту. Люциан. Но он был не один. Он придавил к полу Тристана. Его ярко-красная кровь смешивалась с вязкой массой, сочащейся из ран его противника. Одежда разодрана и так перепачкана в пыли,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.