Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель Страница 172

Тут можно читать бесплатно Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Юлия Диппель
  • Страниц: 916
  • Добавлено: 2023-03-02 18:09:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель» бесплатно полную версию:

Юлия Диппель (нем. Julia Dippel; род. 1984 г., Мюнхен, Германия) – немецкая писательница, автор популярных книг в жанре «подростковое фэнтези». Её цикл «Изара» стал бестселлером в Германии и очень популярен в России. Первая часть цикла, опубликованная в Германии в 2018 году, была признана лучшим дебютным романом года на немецком языке по версии «Германской фантастической премии». С тех пор книги Юлии Диппель регулярно номинируются на различные литературные премии и занимают верхние строчки престижных рейтингов в своем жанре. Получив известность и признание как автор цикла «Изара», Юлия продолжает создавать новые миры и новых героев. В настоящее время работает в качестве приглашенного режиссера в нескольких театрах и более десяти лет преподает уроки драматургии детям и подросткам. Но основное время Юлия посвящает написанию книг.

Содержание:

ИЗАРА:
1. Юлия Диппель: Бессмертное пламя (Перевод: И. Офицерова)
2. Юлия Диппель: Тихий омут (Перевод: И. Офицерова)
3. Юлия Диппель: Неукротимый шторм (Перевод: И. Офицерова)
4. Юлия Диппель: Выжженная земля (Перевод: И. Офицерова)
5. Юлия Диппель: Белиал: Война богов (Перевод: Ирина Офицерова)
6. Юлия Диппель: Белиал. Проклятая душа (Перевод: Ирина Офицерова)

КАССАРДИМ:
7. Юлия Диппель: За Золотым мостом (Перевод: А. Колина)
8. Юлия Диппель: За Черной лестницей (Перевод: А. Колина)
9. Юлия Диппель: За Танцующим туманом (Перевод: А. Колина)

                                                                        

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель читать онлайн бесплатно

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Диппель

незадолго до десяти часов вечера я стояла в гостиной, затянутая в желтую кожу. С GPS-часами охотников на руке, своим спрятанным ациамом и самурайским мечом на спине я чувствовала себя спецагентом, сбившимся с курса. Моя фантазия уже рисовала образ, как я в этом боевом облачении протискивалась бы через окошко в туалете, потому что я очень сомневалась, что Бел отвлечется на «королеву светских бесед».

Когда в дверь позвонили, мое смущение достигло пика. Это было такое странное чувство – знать, что снаружи стоял дьявол. Здесь, в моем мире, у меня дома. По крайней мере, мама сегодня была приглашена на традиционный ужин в честь Самайна[32] в актовом зале. Это мероприятие стало своеобразным ответом учителей на нашу вечеринку. Это избавило меня от лишних объяснений.

Я открыла дверь и… Челюсть у меня отвалилась настолько, что можно было бы без проблем запломбировать дальние зубы.

А потом я начала дико хохотать.

На Беле были только шлепанцы и плавки с рисунком в виде языков пламени, а на голове – мигающие дьявольские рожки! При нашей первой встрече я специально нарисовала у себя в голове такой его образ, чтобы проверить, не подслушивал ли нас Бел с помощью своей телепатии. Тот факт, что сейчас он вырядился именно так, говорил о самоиронии, которой я от него не ожидала.

– Я знал, что тебе понравится. – Бел заметно наслаждался произведенным эффектом и самодовольно покрутился вокруг собственной оси, чтобы его усилить. При этом мне бросилось в глаза, что у него на спине не было знака праймуса.

«Очень умно…» Он явно продумал этот момент и испробовал такую же иллюзию на себе. В конце концов, он бы моментально сорвал вечеринку, на которой тусовалось много будущих охотников.

– Незаметность – это не твое, да? – ответила я, все еще смеясь, и закрыла за собой дверь. Бел лишь пожал плечами:

– Скромность для зануд.

Мы отправились на вечеринку. Тогда я и заметила Хиро, который, как обычно, оставался в тени. Естественно, костюма на нем не было. Такое определенно было ниже его достоинства. Но на вечеринке к нему и так не будут относиться как к вредному парню без костюма, который будет портить всем праздник. Не с его-то синими волосами и глазами…

– Кстати, образ киллера тебе очень идет, – подметил Бел, пробежавшись глазами по моей фигуре в коже. – Но аккуратней с аксессуаром. Этот меч не простой реквизит. Буду очень благодарен, если он не окажется у меня в груди.

– Не бойся, для таких случаев у меня есть ациам, – прохладно прокомментировала я. Его фокус в Корее я прекрасно помнила.

– Прозвучало как предупреждение, Киддо, – пошутил он. Из-за его обуви по лестнице мы поднимались под аккомпанемент шлепающих звуков, которые абсолютно не вписывались в обстановку. Они не сочетались ни с осенней погодой, ни со свиданием, ни тем более с таким могущественным праймусом.

– На самом деле катану одолжил мне Хиро, – расслабленно болтал он. – Мне пришлось долго и муторно его уговаривать, но если уж ты олицетворяешь мою любимую киногероиню, то всё должно быть правильно. Я всегда выступал за реалистичность в ролевых играх.

С провокационной улыбкой, от которой у него на щеках появились ямочки, на первом этаже Бел открыл передо мной входную дверь. Меня встретил холодный ночной воздух. В комбинации с летним прикидом моего спутника он вызывал дрожь в теле.

Господи, даже погода повышала потенциал его чувства собственной значимости.

Как ни странно, но моих телохранителей нигде не было видно – ни гвардейцев, ни охотников. Следовательно, Бел подергал за ниточки и верховного мастера, чтобы нам с ним сегодня никто не мешал. Но уже через пару шагов мы встретили Элиаса, одетого в повседневные джинсы и серую парку. Создавалось впечатление, что мы прервали его вечернюю прогулку. Я ни на секунду не поверила в такое совпадение.

– Элиас, рад встретить тебя здесь. А я думал, ты проведешь свой освободившийся вечер в другом месте, – поприветствовал его Бел. – Или ты хотел проверить, что со мной твоя подопечная правда в безопасности?

– Я бы никогда не усомнился подобным образом в твоей чести, Белиал, – врал Элиас ему прямо в лицо. Он неодобрительно осмотрел наши костюмы и в конце задержался на охраннике Бела.

– Хиро, – негромко проговорил Элиас с сухим кивком.

– Командир, – ответил тот, не скрывая презрения.

– Ах да, верно, – протянул Бел. – Чуть не забыл, что вы двое знакомы! – Со снисходительным жестом он повернулся ко мне: – Знаешь, раньше мой бесценный сотрудник был гвардейцем.

– Это было давно, – холодно заметил Хиро.

– Действительно, – прокомментировал Элиас.

«Ого». Во что я сейчас вляпалась?

Синеволосый праймус и брат Люциана сверлили друг друга взглядом. Воздух искрился от энергии, пока Элиас наконец не опустил глаза.

– Не хочу вас задерживать.

– В самом деле? – усмехнулся Бел. – А мне показалось совсем наоборот. – Его бирюзовые глаза воинственно сверкнули. – Не волнуйся, я верну тебе твою протеже через пару часов в целости и сохранности. Ну разве что мы так увлечемся, что забудем о времени и наше свидание плавно перетечет в завтрак.

«Чего?! Определенно нет». Но Элиас опередил мой протест.

– Думаю, Ари не захочет растягивать свою повинность перед тобой дольше необходимого.

– О, стоит ей только войти во вкус… Я обладаю… легендарными качествами.

– Твои качества отвратительны.

– А некоторым нравится…

Качая головой, я следила за этим обменом любезностями, пока мне не надоело.

– Если ты наконец закончил провоцировать Элиаса, я бы предпочла пойти на вечеринку, – поддела я Бела. Он одарил меня своей лучшей улыбкой а-ля реклама зубной пасты.

– Твое желание для меня закон.

* * *

Реакция школьников на Бела оказалась в точности такой, как я и предполагала. Шепотки, хихиканье, улюлюкание, тосты в его честь, похлопывания по плечу, а кто-то даже пытался приставать. Бела чествовали как рок-звезду. И это мы еще не зашли в Башню.

Внутри все стало еще хуже, потому что Бел со своими мигающими рожками стал центром притяжения внимания номер один. Мы с трудом пробрались сквозь толпу дома с привидениями на первом этаже, кладбище на втором и в итоге добрались до зомби-апокалипсиса на третьем. До боли знакомые пластиковые конечности болтались над переполненным танцполом, пока Тоби, переодетый в мумию, развлекал народ за диджейским пультом.

– А я и забыл, сколько эмоций вызывают такие вечеринки, – прокричал мне Бел на фоне громкой музыки. Его глаза сияли серебром. Неоспоримое доказательство того, что он питался восхищением моих школьных друзей. В этом не было ничего плохого, пока он брал лишь то, что отдавали ему добровольно. И тем не менее

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.