Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова Страница 17
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Алла Султанова
- Страниц: 45
- Добавлено: 2026-03-21 14:00:41
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова» бесплатно полную версию:Рыжий кот заманил меня в портал, и я очутилась в замке! Его загадочный хозяин обещает вернуть меня домой при первой же возможности. Но ждать придётся месяц! Ну что ж, я не против провести время в обществе красавчика и говорящего кота. Но кое-что меня насторожило... Рыжий намекнул, что мне нужно остаться в живых к открытию портала. Чувствую, месяц будет запоминающимся.
В КНИГЕ ЕСТЬ:
? Попаданка с характером
? Загадочный лорд
? Говорящий кот
? Тайны
? Любовь
? Счастье
Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова читать онлайн бесплатно
Переступив порог, остановилась.
– А мы где? – испуганно спросила я, оглядывая мрачное помещение.
– В подвале, – процедил сквозь зубы лорд.
Сбивая с себя пыль, он взглянул на меня.
– Только белый рычаг, Мелиса… – проговорил он запоздалое напоминание.
Эдгар разочарованно вздохнул.
– Прости, – я изобразила раскаяние, – я хотела сначала взяться за белый, но рука сама потянулась к зелёному.
– Ответь, ты разбираешься в цветах? – серьёзно спросил он.
– Да, – я нахмурила лоб.
Осуждающе качнув головой, еле слышно произнёс:
– Это радует.
Обиженно поджав губы, я не стала вступать с ним в дискуссию. Изогнув бровь, пробубнила:
– У меня много талантов, и дальтонизма среди них нет.
Отодвигая деревянные ящики, лорд Брэфорд освобождал проход.
– Я не спускаюсь сюда, – сказал он.
– Почему?
Эдгар выпрямил спину и повернулся ко мне.
– Мне хватает двух этажей в западном крыле, – проведя тыльной стороной ладони по лбу, продолжил: – и ты никуда не ходи.
– Угу.
Он недоверчиво сузил глаза, и, хмыкнув, сдвинул в сторону старый стол.
Вздохнув, я огляделась.
– А что это там? – указав на серые сундуки, отделанные золотом.
Лорд Брэдфорд бросил быстрый взгляд туда, куда я показала, и, нахмурившись, серьёзно произнёс:
– Мелиса, тебе они не нужны.
– Конечно… не нужны… – пробормотала я.
Прищурившись, попыталась получше рассмотреть герб на самом большом сундуке. Но слабый свет, исходивший от камней, развешанных на стене, не позволил мне это сделать.
– Мелиса, ты идёшь? – обратился ко мне Эдгар.
Переведя на него взгляд, заметила, что он чем-то встревожен. Не желая его нервировать ещё больше, поспешила к двери.
– Я сегодня побуду с тобой, – начал говорить он, – проведу обряд, а завтра ты останешься с Шелдоном.
– Хорошо, – я беспечно пожала плечами.
– Если надоест его болтовня, просто поставь перед ним тарелку с едой.
Я слегка повела бровью, догадавшись, как этот метод работает в обратную сторону.
– Ага, значит, не кормить его, пока всё мне не расскажет, – пробубнила я.
– Что ты сказала? – спросил Эдвард. – Я не расслышал.
– Нет, ничего, – мило улыбнувшись ему, подхватила платье и направилась к лестнице.
Поднимаясь по пыльной лестнице, до нас стали доноситься аппетитные запахи.
– О, Шелдон что-то готовит? – удивилась я.
– Скорее всего.
Оказавшись в знакомом зале, мы увидели, как рыжий сидит на стуле и выжидающе смотрит на блюдо. Почувствовав на себе взгляд, кот повернул к нам мордочку и огорчённо проговорил:
– Вы рано пришли, я ещё недоел.
– Шелдон! – с укоризной сказал Эдгар.
Глава 26
– Я делиться не буду, – насупился рыжий, и, ткнув в тарелку, обиженно произнёс: – мясо такое горячее, что приходиться есть по мере остывания. А это нервирует!
Лорд Брэдфорд заглянул в охлаждающий шкаф и достал кастрюлю.
– Мелиса, ты будешь кашу?
– Нет, спасибо. Я бы попила кофе с круассаном.
Шелдон с интересом посмотрел на меня.
– Я такое ещё не пробовал. Рекомендуешь?
Я села на стул и сказала:
– Могу испечь, – облокотившись на стол добавила: – я решила побаловать вас своей стряпнёй.
Кот бросил на меня подозрительный взгляд.
– Эдгар, ты наслал на неё какое-то заклинание?
– Нет, Шелдон, – усмехнулся лорд, накладывая кашу в тарелку.
– Но она изъявила желание готовить мне семь раз в день, – рыжий сузил глаза.
– Что? – я рассмеялась. – Не говорила я этого, Шелдон. Я сказала, что побалую вас, приготовив что-нибудь вкусное.
– Ну да, – опешил кот, – я всё правильно услышал. Три раза в день кормят в любом пансионе. Пять раз в день кормят в гостях. А семь раз подают вкусняшки, когда хотят побаловать.
– Шелдон, я не буду весь день стоять около плиты… – возразила я.
Тяжело вздохнув, рыжий вонзил зубы в кусок мяса, лежащее перед ним на тарелке.
– Мелиса, кофе у меня нет, – Эдгар поставил передо мной чашку с ароматным отваром из ягод, – но обязательно раздобуду. И ещё нашёл в шкафу ореховый бисквит.
Он пододвинул ко мне тарелку со сдобой.
– Спасибо, – поблагодарив, я поднесла кружку ко рту.
Рыжий откусил кусок мяса, и, тщательно прожёвывая его, исподлобья посмотрел на меня.
– Шелдон, не смущай Мелису, – садясь напротив меня, лорд Брэдфорд обратился к питомцу. – Твои чары действуют только на кошек, а не на девушек.
Кот, продолжая пережёвывать сочный кусок, сверлил меня зелёными глазами.
– Шелдон, не чавкай, – Эдгар сделал ему замечание.
Кот замер. Воцарилась тишина. Но через мгновение, чавканье продолжилось.
– Мелиса, сейчас вам мой хранитель демонстрирует своё недовольство, – улыбаясь, начал говорить лорд Брэдфорд, – так как прервать трапезу он не может, а вернее, не хочет, поэтому решил впечатлить нас своим плохими манерами.
Шелдон перевёл взгляд на Эдгара.
– Я прав? – спросил лорд.
Кот кивнул и продолжил пережёвывать.
– Шелдон, а ты, когда недоволен, не особо разговорчивым становишься? – поинтересовалась я, предполагая, что интересующие меня сведения придётся выманивать в обмен на еду.
– Да, Мелиса, – хмыкнул Эдгар, – поссорившись с ним, я лишаюсь обуви, но приобретаю несколько часов тишины. А бывало, он игнорировал меня по два дня.
Мечтательно закатив глаза, лорд прошептал:
– Прекрасное время…
Нервно сглотнув, я опасливо взглянула на насупившегося кота. Ведь готовка не была моим излюбленным занятием.
– Давайте жить дружно, а? – предложила я, – буду готовить, по мере возможности.
– Мяу!
– Это да? – уточнила я у рыжего.
– Мелиса, я не буду возражать, если ты будешь заботиться обо мне, – не спеша произнёс Шелдон.
Краем глаза я заметила, как лорд Брэдфорд иронично повёл бровью .
– А я буду опекать тебя, пока ты находишься в замке, – договорил кот.
Эдгар снисходительно улыбнулся и потёр переносицу.
– Это, по-твоему, равноценный обмен? – усмехнулся лорд.
– Мау.
Цокнув языком, Эдгар проговорил:
– Шелдон, твоя способность вести переговоры впечатляет. Но…
Лорд сделал многозначительную паузу.
– Мелиса будет готовить тогда, когда захочет. А ты, если продолжишь измываться над ней, отправишься в восточное крыло замка.
– Мяу, я всё понял.
Шелдон обнажил зубки и одарил своей улыбкой меня и Эдгара.
– Вот и хорошо, – лорд
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.