Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова Страница 17

Тут можно читать бесплатно Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Алла Султанова
  • Страниц: 45
  • Добавлено: 2026-03-21 14:00:41
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова» бесплатно полную версию:

Рыжий кот заманил меня в портал, и я очутилась в замке! Его загадочный хозяин обещает вернуть меня домой при первой же возможности. Но ждать придётся месяц! Ну что ж, я не против провести время в обществе красавчика и говорящего кота. Но кое-что меня насторожило... Рыжий намекнул, что мне нужно остаться в живых к открытию портала. Чувствую, месяц будет запоминающимся.
В КНИГЕ ЕСТЬ:
? Попаданка с характером
? Загадочный лорд
? Говорящий кот
? Тайны
? Любовь
? Счастье

Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова читать онлайн бесплатно

Рыжая приманка для попаданки - Алла Султанова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алла Султанова

детском доме. Ох и красиво фонтанировал пеной взорвавшийся унитаз.

Переступив порог, остановилась.

– А мы где? – испуганно спросила я, оглядывая мрачное помещение.

– В подвале, – процедил сквозь зубы лорд.

Сбивая с себя пыль, он взглянул на меня.

– Только белый рычаг, Мелиса… – проговорил он запоздалое напоминание.

Эдгар разочарованно вздохнул.

– Прости, – я изобразила раскаяние, – я хотела сначала взяться за белый, но рука сама потянулась к зелёному.

– Ответь, ты разбираешься в цветах? – серьёзно спросил он.

– Да, – я нахмурила лоб.

Осуждающе качнув головой, еле слышно произнёс:

– Это радует.

Обиженно поджав губы, я не стала вступать с ним в дискуссию. Изогнув бровь, пробубнила:

– У меня много талантов, и дальтонизма среди них нет.

Отодвигая деревянные ящики, лорд Брэфорд освобождал проход.

– Я не спускаюсь сюда, – сказал он.

– Почему?

Эдгар выпрямил спину и повернулся ко мне.

– Мне хватает двух этажей в западном крыле, – проведя тыльной стороной ладони по лбу, продолжил: – и ты никуда не ходи.

– Угу.

Он недоверчиво сузил глаза, и, хмыкнув, сдвинул в сторону старый стол.

Вздохнув, я огляделась.

– А что это там? – указав на серые сундуки, отделанные золотом.

Лорд Брэдфорд бросил быстрый взгляд туда, куда я показала, и, нахмурившись, серьёзно произнёс:

– Мелиса, тебе они не нужны.

– Конечно… не нужны… – пробормотала я.

Прищурившись, попыталась получше рассмотреть герб на самом большом сундуке. Но слабый свет, исходивший от камней, развешанных на стене, не позволил мне это сделать.

– Мелиса, ты идёшь? – обратился ко мне Эдгар.

Переведя на него взгляд, заметила, что он чем-то встревожен. Не желая его нервировать ещё больше, поспешила к двери.

– Я сегодня побуду с тобой, – начал говорить он, – проведу обряд, а завтра ты останешься с Шелдоном.

– Хорошо, – я беспечно пожала плечами.

– Если надоест его болтовня, просто поставь перед ним тарелку с едой.

Я слегка повела бровью, догадавшись, как этот метод работает в обратную сторону.

– Ага, значит, не кормить его, пока всё мне не расскажет, – пробубнила я.

– Что ты сказала? – спросил Эдвард. – Я не расслышал.

– Нет, ничего, – мило улыбнувшись ему, подхватила платье и направилась к лестнице.

Поднимаясь по пыльной лестнице, до нас стали доноситься аппетитные запахи.

– О, Шелдон что-то готовит? – удивилась я.

– Скорее всего.

Оказавшись в знакомом зале, мы увидели, как рыжий сидит на стуле и выжидающе смотрит на блюдо. Почувствовав на себе взгляд, кот повернул к нам мордочку и огорчённо проговорил:

– Вы рано пришли, я ещё недоел.

– Шелдон! – с укоризной сказал Эдгар.

Глава 26

– Я делиться не буду, – насупился рыжий, и, ткнув в тарелку, обиженно произнёс: – мясо такое горячее, что приходиться есть по мере остывания. А это нервирует!

Лорд Брэдфорд заглянул в охлаждающий шкаф и достал кастрюлю.

– Мелиса, ты будешь кашу?

– Нет, спасибо. Я бы попила кофе с круассаном.

Шелдон с интересом посмотрел на меня.

– Я такое ещё не пробовал. Рекомендуешь?

Я села на стул и сказала:

– Могу испечь, – облокотившись на стол добавила: – я решила побаловать вас своей стряпнёй.

Кот бросил на меня подозрительный взгляд.

– Эдгар, ты наслал на неё какое-то заклинание?

– Нет, Шелдон, – усмехнулся лорд, накладывая кашу в тарелку.

– Но она изъявила желание готовить мне семь раз в день, – рыжий сузил глаза.

– Что? – я рассмеялась. – Не говорила я этого, Шелдон. Я сказала, что побалую вас, приготовив что-нибудь вкусное.

– Ну да, – опешил кот, – я всё правильно услышал. Три раза в день кормят в любом пансионе. Пять раз в день кормят в гостях. А семь раз подают вкусняшки, когда хотят побаловать.

– Шелдон, я не буду весь день стоять около плиты… – возразила я.

Тяжело вздохнув, рыжий вонзил зубы в кусок мяса, лежащее перед ним на тарелке.

– Мелиса, кофе у меня нет, – Эдгар поставил передо мной чашку с ароматным отваром из ягод, – но обязательно раздобуду. И ещё нашёл в шкафу ореховый бисквит.

Он пододвинул ко мне тарелку со сдобой.

– Спасибо, – поблагодарив, я поднесла кружку ко рту.

Рыжий откусил кусок мяса, и, тщательно прожёвывая его, исподлобья посмотрел на меня.

– Шелдон, не смущай Мелису, – садясь напротив меня, лорд Брэдфорд обратился к питомцу. – Твои чары действуют только на кошек, а не на девушек.

Кот, продолжая пережёвывать сочный кусок, сверлил меня зелёными глазами.

– Шелдон, не чавкай, – Эдгар сделал ему замечание.

Кот замер. Воцарилась тишина. Но через мгновение, чавканье продолжилось.

– Мелиса, сейчас вам мой хранитель демонстрирует своё недовольство, – улыбаясь, начал говорить лорд Брэдфорд, – так как прервать трапезу он не может, а вернее, не хочет, поэтому решил впечатлить нас своим плохими манерами.

Шелдон перевёл взгляд на Эдгара.

– Я прав? – спросил лорд.

Кот кивнул и продолжил пережёвывать.

– Шелдон, а ты, когда недоволен, не особо разговорчивым становишься? – поинтересовалась я, предполагая, что интересующие меня сведения придётся выманивать в обмен на еду.

– Да, Мелиса, – хмыкнул Эдгар, – поссорившись с ним, я лишаюсь обуви, но приобретаю несколько часов тишины. А бывало, он игнорировал меня по два дня.

Мечтательно закатив глаза, лорд прошептал:

– Прекрасное время…

Нервно сглотнув, я опасливо взглянула на насупившегося кота. Ведь готовка не была моим излюбленным занятием.

– Давайте жить дружно, а? – предложила я, – буду готовить, по мере возможности.

– Мяу!

– Это да? – уточнила я у рыжего.

– Мелиса, я не буду возражать, если ты будешь заботиться обо мне, – не спеша произнёс Шелдон.

Краем глаза я заметила, как лорд Брэдфорд иронично повёл бровью .

– А я буду опекать тебя, пока ты находишься в замке, – договорил кот.

Эдгар снисходительно улыбнулся и потёр переносицу.

– Это, по-твоему, равноценный обмен? – усмехнулся лорд.

– Мау.

Цокнув языком, Эдгар проговорил:

– Шелдон, твоя способность вести переговоры впечатляет. Но…

Лорд сделал многозначительную паузу.

– Мелиса будет готовить тогда, когда захочет. А ты, если продолжишь измываться над ней, отправишься в восточное крыло замка.

– Мяу, я всё понял.

Шелдон обнажил зубки и одарил своей улыбкой меня и Эдгара.

– Вот и хорошо, – лорд

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.