(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн Страница 16

Тут можно читать бесплатно (Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Эльвина Лейн
  • Страниц: 63
  • Добавлено: 2026-03-19 18:03:05
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн» бесплатно полную версию:

Попасть в другой мир — не беда. Беда — оказаться в руках дракона, что служит короне. Его единственная цель ловить таких, как я.
Он суров, властен и не привык считаться с попаданками.
Я свободолюбива, упряма и не собираюсь покоряться.
Он уверен, что сможет меня перевоспитать. Я же твердо намерена вернуться домой.
Только вот чем дольше длится наше противостояние, тем чаще я ловлю на себе его взгляд, в котором мне чудится внезапная пылкость. И тем чаще меня мучают сомнения: а хочу ли я сбежать от него?

(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн читать онлайн бесплатно

(Не)любимая попаданка дракона - Эльвина Лейн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эльвина Лейн

Вот-вот появится. Прямо… — я всматриваюсь в карты, — здесь.

— Здесь? — принцесса растерянно оглядывается.

Я тоже озадаченно оглядываю двух стражников у беседки. Они делают вид, что не слушают, но я замечаю, как краснеют их щеки.

— Что ты такое говоришь, дезер'ра? — возмущается принцесса. — Какая еще любовь здесь? В саду?

— Большая и светлая, — стараясь скрыть удивление, уверяю я.

Карты показывают что-то странное. Мне они тоже нагадали нелепицу. Может, колоду нужно почистить? Возможно, переход в этот мир плохо на нее повлиял. Но принцессе своих сомнений я не показываю, улыбаюсь и говорю:

— Вам повезло. Некоторые ждут годами вторых половинок, а у вас вот так — сразу.

— Не знаю, дезер'ра. Звучит как сказка. Свадьба уже назначена. Дядя ее не отменит. Ему мой брак выгоден, это укрепит дипломатические отношения между королевствами. А принца Дария я полюбить не смогу. Не сходится твое предсказание, дезер'ра.

Принцесса грустно вздыхает и отворачивается.

— Мои карты всегда точны, — я оскорбленно собираю колоду. — За три года практики они ни разу не подвели. — Я беру с подноса последнее пирожное и как бы невзначай спрашиваю: — Кстати, а как мне пройти к королю?

Стражник у беседки настораживается.

— Зачем тебе к нему? — удивляется принцесса.

— Понимаете, тут такое дело…

Сбоку слышится шорох. Я оборачиваюсь, и в этот момент на моих запястьях вспыхивают сиреневые путы. Меня резко дергает в сторону. Под испуганный вскрик принцессы я влетаю в чью-то широкую грудь. На плечах смыкаются чьи-то сильные руки.

Поднимаю взгляд, и душа уходит в пятки.

— Попалась, — шипит мне в лицо Леонард, и в его синих глазах бушует шторм.

Глава 12

Леонард

Глаза дезер'ры расширяются от удивления. Она явно не ожидала увидеть его здесь так скоро.

Он смотрит поверх ее головы на принцессу. Оглядывает ее зорким взглядом. Она напугана: лицо бледное, губы дрожат, но цела. Дезер'ра не успела навредить.

Угораздило же принцессу выйти сегодня на прогулку. Она и так слаба из-за болезни, а тут еще эта наглая дезер'ра.

— Уберите руки, — сердито шепчет дезер'ра, упираясь ладонями в его плечи.

Он переводит на нее взгляд. Она смотрит на него исподлобья. Низкорослая, дышит ему в грудь, но во взгляде столько недовольства, будто это Леонард в чем-то провинился.

— У меня чаепитие с принцессой, — ворчит дезер'ра. — Вы что вытворяете?

Губы Леонарда дергаются.

Чаепитие? С принцессой?

От такой наглой лжи его пальцы на ее плечах сжимаются сильнее.

— Дезер'ра… — шипит он.

— Суб'баи, — принцесса встает и подходит к ним. — Какие-то проблемы?

Вблизи Леонард замечает ее заплаканные глаза. Если причиной слез стала дезер'ра, он не знает, что сделает с этой рыжей бестией.

— Элизабет, — дезер'ра улыбаясь оборачивается, и Леонард замирает в ужасе. Как она смеет так обращаться к принцессе?

— Прошу прощения, Ваше Высочество, — он учтиво кланяется, — надеюсь, эта дезер'ра не доставила вам хлопот. Причин для волнения больше нет, я отведу ее в темницу.

— А я не пойду! — возражает дезер'ра и пытается вырваться. — Не имеете права!

Леонарду приходится крепче сжать ее запястья, но утихомирить нахалку не удается.

— Ваше Высочество! — из кустов выбегает Пани и бросается к принцессе. — Вы целы. Успели спасти. — Она зло смотрит на дезер'ру и требует: — Суб'баи, заберите ее! И заприте в самой дальней темнице. Ишь, наглая какая.

Леонард обхватывает сопротивляющуюся дезер'ру за пояс и пытается увести, но она визжит пуще прежнего.

— Мне нельзя в темницу! Нельзя…

— Успокойся, — шипит он, уклоняясь от ее ногтей.

— Король в опасности! — вдруг кричит дезер'ра.

Леонард замирает и от неожиданности отпускает ее. Она подскакивает и прячется за спину принцессы.

— Как в опасности? — причитает Пани. — Что ты несешь, безумная?

Стражники переглядываются, но Леонард поднимает руку, приказывая сохранять спокойствие.

— Виктория, — слабо говорит принцесса, опускаясь на скамью. — Ты уверена? Когда? Где?

Леонард потрясен. Всего пятнадцать минут в обществе дезер'ры, и принцесса уже прислушивается к ее словам. Когда она успела втереться к ней в доверие? Может, Пани права, и дезер'ра действительно ведьма?

— Не стоит верить ее словам, Ваше Высочество. Она наплетет что угодно, лишь бы повернуть ситуацию в свою пользу. — Леонард делает шаг к беседке, но не заходит внутрь. Ему, простому вояке, не положено заходить на территорию Ее Высочества.

А эта наглая девчонка сидит прямо рядом с принцессой. Никаких манер!

— Я не вру! — уверенно заявляет нахалка, сверкая зелеными глазами. — Сейчас Меркурий ретроградный! Вот.

Принцесса ахает, доверчиво глядя на нее.

— Что это за бред? — Леонард злится, что не может войти и схватить эту негодную дезер'ру.

— Подождите, суб'баи, — перебивает его принцесса и обращается к дезер'ре: — Виктория, что ты видишь? Дядя в опасности? Что значит этот серкурий?

— Меркурий, — с умным видом поправляет дезер'ра. — Сейчас он будто бы «пятится назад», хотя это просто иллюзия с земли, но не суть. Главное, сейчас нельзя начинать новые дела.

— Но дядя и не начинал…

— А еще совершать крупные покупки, — добавляет дезер'ра, и Леонард едва сдерживается, чтобы не закатить глаза. Ну видно же, что нахалка зубы заговаривает.

— Хорошо, что и этого дядя не планировал, — наивно говорит принцесса.

— Да? — дезер'ра нервно постукивает пальцами по столу.

За ее спиной Леонард замечает Отиса. Он бесшумно подкрался и ждет сигнала. Леонард слегка улыбается. Дезер'ра окружена, бежать некуда. Она еще не знает об этом, увлеченная своими сказками.

— Тогда… нельзя ездить в новые места! — снова пытается негодница и, к удивлению всех, попадает в точку.

— Дядя должен поехать в соседнее королевство, — испуганно лепечет принцесса.

— Ни в коем случае! — восклицает дезер'ра. — Надеюсь, он не собирался подписывать договоры?

— Собирался, — дрожащим голосом соглашается принцесса. — Ах, Пани! — она вскакивает с места. — Скорее к Его Величеству! Нужно предупредить его!

— Да-да-да, — подхватывает дезер'ра, — идемте скорее к королю. Пока беда не обрушилась на его голову.

* * *

Виктория

Я встаю как можно ближе к принцессе, боясь, что Леонард схватит меня до того, как мы дойдем до короля. Но мои опасения оказываются напрасны.

— Какая беда? — раздается громкий голос, и в саду наступает тишина.

— Ваше Величество, — почтительно выдыхает Пани и склоняет голову.

Я выглядываю из-за спины принцессы. На тропе стоит высокий седовласый мужчина. Он уже немолод, но достаточно крепок, с подтянутой фигурой и горделивой осанкой. На голове — золотая корона с драгоценными камнями, на плечах — бордовая мантия, на поясе поблескивает кинжал.

Леонард и стражники тоже склоняют головы, сложив руки перед собой.

— О какой беде вы говорите? — повторяет король.

— Дядюшка! — восклицает Элизабет и бежит к нему. — Тебе нельзя никуда ехать. Серкурий…

— Меркурий, — поправляю я.

— Меркурий пятится назад

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.