Когда ангелы смеются - Ирина Игоревна Седова Страница 15

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ирина Игоревна Седова
- Страниц: 72
- Добавлено: 2025-07-04 17:27:32
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Когда ангелы смеются - Ирина Игоревна Седова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Когда ангелы смеются - Ирина Игоревна Седова» бесплатно полную версию:Парень Киллиан из Ирландии приглашает к себе в гости девушку из России по имени Аерин (Ирину), с которой он переписывался по Интернету. Но оказалось, что вместо Ирины с ним переписывалась ее сестра Элла, которая решила их обоих разыграть.
Действие происходит примерно в 2050 лохматом году, то есть в будущем, в Ирландии, Шотландии и России. Здесь есть опасная тайна, дорожные приключения и, конечно же, любовь и ненависть, переплетенные друг с другом.
Когда ангелы смеются - Ирина Игоревна Седова читать онлайн бесплатно
– Как это нет? У него замечательная история! Это же форпост испанцев в регионе! Один только договор с Карлом V чего стоит! А дарование городу права возвести вокруг него стену? А торговля не только с испанцами, но и с французами, которая через него проходила? Да, конечно, сейчас это маленький городок, но у него славное прошлое и, вполне возможно, не менее славное будущее!
Киллиан скривился: девчонка снова угадала: городок развивался, и, между прочим, в том числе и благодаря их бизнесу! Но ему не хотелось вести ее на их семейную фабрику – он боялся показать и сболтнуть лишнего, поэтому предпочел прикинуться ограниченным снобом, презирающим провинцию.
– Не все так радужно, как написано в путеводителях, - скривился он. – Льняное ткачество еле-еле дышит, океанариум совсем небольшой, мимо маяка мы будем проезжать. А ирландскую музыку мы можем послушать и в других местах.
Он думал, что девица начнет с ним спорить, но нет. Она просто очень удивилась.
– Я вообще-то думала, что ты захочешь показать мне свой город с самой лучшей стороны, – произнесла она медленно. – Мне показалось, будто ты любишь свою родину.
– Моя родина не здесь, – ответил Киллиан, не подумав над тем, как его ответ будет воспринят. – Я родился и вырос в Шотландии. Я так и не привык к ирландскому климату – здесь дляменя слишком дождливо. И ветрено.
– А как же дом, купленный двадцать лет тому назад?
– Алва мне не мать, а сестра.
– То есть и Доран не отец.
– Совершенно верно. Он когда-то спас Алву от смерти и помог ей сбежать в Ирландию.
– Поэтому ты его и не любишь: ревнуешь к нему сестру.
Киллиан подумал.
– Есть немного. Наверное. Но там, за Дайнгином есть более интересные для тебя объекты, чем самые обычные в Ирландии разноцветные дома и статуя дельфина на набережной. В паре километров от него есть башня, которую называют «Причуда Хуссея, а между ним и маяком находится очередное кольцевое укрепление.
– Ты думаешь, меня в Ирландии только развалины интересуют? – засмеялась девица.
– На Дингле они – самое интересное.
Киллиан выпалил это и глазом не моргнул. Сам он до приезда этой неугомонной девицы развалинами вообще не интересовался – процветание живых занимало его гораздо больше. Но вылетевшая из его уст сентенция словно включила в нем некий механизм – сейчас он и сам задумался над загадкой башни Хассиз Фолли, потому что кроме постройки ее во второй половине XIX века, и что строили ее тогдашние безработные, никто об этой башне ничего не ведал.
– Ну что ж, Фолли так Фолли. Только когда будем проезжать через твой Дайнгин, не гони как сумасшедший – я хочу разглядеть хотя бы что-нибудь, из машины.
– Когда это я гнал? – ухмыльнулся Киллиан.
Гонять по узким улочкам деревень Дингла стал бы только полный отморозок. По крайней мере, он так думал.
* * * * *
Хассиз Фолли и в самом деле оказался интересным объектом. Мало того, что это была просто башня, одиноко стоявшая на холме, причем отнюдь не на вершине, так еще и размеры этой башни были весьма скромные – шесть на шесть метров в основании.
И высотой она похвастаться не могла – всего два этажа, причем перекрытия между этажами давно отсутствовали, окно первого этажа заложено, как и входная дверь. То есть приняты все меры для того, чтобы никто не мог пробраться внутрь. Но архитектурно она была исполнена изящно и являлась истинным украшением пейзажа.
Ниже башни склон холма выстилала низенькая кустарничковая поросль. Остальная трава вокруг ростом тоже не отличалась. Кинув взгляд на противоположную сторону залива, наши исследователи просекли стадо каких-то копытных, пасшихся на расстоянии слишком отдаленном, чтобы точно определить их размеры и вид. Зато можно было сказать с полной определенностью: стрижка газонов в данной местности производилась без применения колесно-металлической техники, и трава убиралась сразу же, в процессе уменьшения ее размеров.
Расстелив коврик, извлеченный из сумки, девица уселась на место, показавшееся ей наиболее похожим на скамейку, достала планшет и углубилась в изучение гугл-карты.
– Глянь-ка, – сказала она Киллиану, – замечаешь вот эту окружность вокруг нашей башни, с секторами? Тут тоже было когда-то кольцевое укрепление.
– Да, – согласился он. – С земли его уже не видно, но с воздуха все углубления грунта проявляются однозначно. Значит, тот, кто башню строил, это место знал и выбрал его не случайно.
– Угу. А теперь я уменьшу масштаб и посмотрим на общий план окрестностей Дайнгина.
Киллиан глянул и присвистнул:
– Вот так «Причуда»! Башня этого самого неизвестного Хасси стоит в том месте, после которого горловина бухты расширяется и появляется свободный проход на город! Он же маяк строил!
– Я тоже так подумала. Но, наверное, у человека не хватило средств довести строительство до конца. А потом муниципалитет взял дело в свои руки и поставил маяк сам, но не здесь, а при входе в горловину. Видишь?
– Конечно. Я же не слепой! Передвинулись туда. Тут всего полкилометра.
– И отменный вид на залив. А кольцевое укрепление осмотрим на обратной дороге.
* * * * *
Маяк оказался как маяк – маленький, многократно беленый, зато благодаря этой белой краске, видимый издалека в любую погоду. Он совершенно бы не впечатлял, если б не стадо коров, которые паслись впритык к постройкам. Коровки были низкорослые, как и полагалось коровкам горной местности, и было их немного. Скорее всего, они принадлежали смотрителю, домик которого располагался тут же, при маяке.
Кольцевое укрепление тоже оказалось обычным – около 30 метров в диаметре – со следами вала, рва и какого-то строения в середине. Валы были заметны хорошо и издалека благодаря кустарнику, на них росшему. Вообще было очень похоже, что на Дингле по неизвестным причинам данный вид растительности предпочитал именно бывшие стены.
– Какой у нас будет руина номер три? – поинтересовалась девица, завершив обход данного клочка территории там же, где он и начался, то есть возле машины. – Маяк не считается, потому что он действующий.
– Замок Минард.
– А чем он знаменит?
– Это резиденция Третьего рыцаря Керри. Тоже был построен Фитцджеральдами и разрушен Кромвелем. Сохранился хуже Рахиннана, и заходить внутрь не рекомендуется. Но во всех путеводителях написано, что там изумительный каменный пляж, и все
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.