Медвежонок под контролем - Милли Тайден Страница 15

Тут можно читать бесплатно Медвежонок под контролем - Милли Тайден. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Медвежонок под контролем - Милли Тайден
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Милли Тайден
  • Страниц: 51
  • Добавлено: 2025-06-27 22:45:48
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Медвежонок под контролем - Милли Тайден краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Медвежонок под контролем - Милли Тайден» бесплатно полную версию:

Для ветеринара и заклинателя животных Чарли Эйверс общение с медведями — это всего лишь ежедневная работа. Но когда она находит мужчину — очень сексуального, настоящего мужчину-альфу — там, где должен быть медведь, дикая природа становится ближе к дому. Чарли тянет к этому таинственному незнакомцу. Она хочет помочь ему собрать воедино прошлое, которое он не может вспомнить, даже если для этого придётся отбросить свои человеческие опасения и принять свои более плотские желания.
Превратившись из медведя в человека, Барри верит, что наконец-то нашёл свою пару. Теперь ему просто нужно найти себя. Он мало что знает о животном внутри себя, но его человеческое сердце болит за Чарли. Она пробуждает в нём инстинкты защищать её от любой опасности, включая их электрическое притяжение.
Ставки растут по мере того, как Чарли расследует тайну потери памяти Барри и то, как это может быть связано со странными наблюдениями и кражами в этом маленьком уголке Орегона. Без ответов она может навсегда потерять Барри — и себя — на дикой стороне навсегда.

Медвежонок под контролем - Милли Тайден читать онлайн бесплатно

Медвежонок под контролем - Милли Тайден - читать книгу онлайн бесплатно, автор Милли Тайден

Я понимаю, почему полиция в тупике. Мало что видно, кроме женщины с длинными волосами, исчезающей после ограбления хранилища.

— А как насчёт ювелирного магазина? — спросил Милкан.

— Я ещё не получил эти кадры. Я думаю, нам нужно самим осмотреть оба места, — произнёс Девин. — Прочувствовать всё.

— С момента ограблений прошли недели, — Милкан пожал плечами. — Вероятно, не удастся найти ничего, что не было бы каким-либо образом загрязнено.

— Возможно, — Девин встал и натянул пиджак.

— Хорошо, — сказал Милкан, отступая назад. — Я куплю нам ланч по дороге. Пошли.

Глава 12

Девин толкнул дверь с тротуара, на стекле которой было выгравировано «Ювелирные изделия Стивенса». Над головой звякнул медный колокольчик. Сбоку подошла высокая продавщица.

— Мистер Милкан. Приятно снова вас видеть, — она протянула руку, чтобы пожать руку Милкана. Его щёки слегка порозовели.

— О, да. Я тоже рад вас видеть.

— Вашей жене понравились серьги, которые вы ей купили?

— Она их обожает. Вы были правы насчет дизайна. Никогда не следует задавать вопросов даме, которая разбирается в своих украшениях.

Женщина рассмеялась. После секундной неловкости Милкан продолжил:

— Мы здесь, чтобы встретиться с мистером Стивенсом, — он достал из внутреннего кармана визитку и протянул ей.

Она взглянула на неё.

— Я не знал, что вы из полиции. Специальное подразделение?

Рассел наклонился вперёд.

— Да, мы расследуем это странное дело.

Оба мужчины незаметно переглянулись.

— Что? Мы расследуем, — прошептал он, как обиженный маленький ребёнок. Дама исчезла в задней комнате. Минуту спустя из подсобки выбежал невысокий лысеющий мужчина и протянул руку.

— Директор Милкан. Спасибо, что пришли. У вас есть какие-нибудь новости о моём украденном товаре?

— Нет, сэр, у нас их нет. Но мы бы хотели ещё раз осмотреться, если можно.

Мужчина выглядел удручённым.

— Конечно, я не думаю, что здесь есть что-то, что могло бы помочь. Стекло с прорезанной в нём дырой заменили на прошлой неделе. Другие полицейские забрали его с собой, — он указал на шкаф, на котором была выставлена куча побрякушек. Девин подумал, что одна такая штуковина обойдётся ему в его годовую зарплату. Он не понимал, почему женщинам это так необходимо. Если он когда-нибудь встретит женщину, то не станет покупать ничего настолько бесполезного. Хотя он бы подумал об электроинструментах.

Девин прошептал Милкану:

— Почему в стекле было проделано отверстие?

— Потому что шкафы подключены к сигнализации. Если они откроются или стекло будет разбито, немедленно сработает сигнализация.

— А, значит, вор хорошо подготовился. Может быть, это кто-то из своих?

Директор сделал паузу.

— Интересно, подумала ли полиция об этом. Я бы хотел вернуть резак. Давайте посмотрим, у кого из сотрудников длинные чёрные волосы, — он обратился к владельцу. — Мистер Стивенс, вы не возражаете, если мы пройдемся по помещениям для сотрудников?

Стивенс стоял за одной из стоек. Они едва могли разглядеть его макушку.

— Пожалуйста, проходите. Все находится там, за дверью.

Мужчины обогнули прилавок и прошли по проходу через единственную дверь с надписью: «Только для сотрудников».

Подсобные помещения были гораздо менее просторными, чем демонстрационный зал. Похоже, у них была политика открытых дверей, и это помогло. Они могли пройти мимо и заглянуть внутрь, не поднимая большого шума. Мужчина и женщина с короткими светлыми волосами располагались в одном офисе, на двери которого была табличка «Бухгалтерия». Вычеркни её из списка кандидатов.

Следующий кабинет принадлежал офис-менеджеру. Она сидела за своим столом и работала на компьютере. На столе была аккуратно сложена стопка бумаг, разложенных по цветам. На полу перед полками лежало скомканное старое одеяло, расправленное посередине, возможно, для того, чтобы на нём мог спать маленький ребенок или животное. Папки на полках были разложены по цвету, ширине и высоте колец. На каждом корешке красовалась этикетка с печатным текстом.

Это могла быть женщина его мечты. Девин подошёл, чтобы представиться, почувствовал толчок в бедро, и следующее, что он осознал, — это то, что он лежит на спине, уставившись в потолок. Менеджер вылетела из-за своего стола и через секунду оказалась рядом с ним.

— О, Боже. С вами всё в порядке? — спросила она. Её тёмные волосы блестели в свете флуоресцентных ламп, длинная коса перекинулась через плечо. У неё было белоснежное лицо с ровными жемчужно-белыми зубами. Совершенство.

Другая женщина в фартуке с логотипом компании, состоящим из швабры и ведра, положила руку ему на спину и помогла сесть.

— Мне очень жаль, сэр. Я не заметила, что вы там стояли.

Она поправила фартук и платок, стянутый в пучок на затылке. Казалось, у уборщицы не хватит сил повалить его на землю, но было ясно, что у неё они есть.

Девин потряс головой, чтобы избавиться от головокружения.

— Простите. Моя вина, я не смотрел, куда иду.

Обе дамы помогли ему подняться на ноги. Уборщица сняла резиновые перчатки и отряхнула спину чёрной куртки, в то время как он стоял лицом к лицу с очень милой дамой. Девин взглянул на её нежные ладони на своей руке и увидел обручальное кольцо. Конечно. Ему следовало бы быть умнее.

— Вот, пожалуйста, сэр, — сказала уборщица. — Возвращайтесь туда, где вы были.

Он отошёл.

— Спасибо, дамы, за вашу помощь. Мне нужно поговорить с остальными. Хорошего дня, — он поспешил уйти, пока не выставил себя ещё большим дураком.

Двое других мужчин вышли из маленькой комнаты отдыха. Пахло так, словно кто-то разогревал спагетти в микроволновке. Хорошо, что они уже пообедали, а то он мог бы поискать этот контейнер.

Рассел громко фыркнул и повернулся к нему лицом.

— Девин, дружище, где ты был? Я чувствую запах твоей киски. И я не говорю о том, что она сочная и вкусная.

Мысли Девина тут же обратились к симпатичной офис-менеджерши и к тому, как он опозорился, ввалившись в её кабинет. Он старался сохранять нейтральность своих эмоций, чтобы оборотень не учуял его позора.

— Синатра, нам нужно найти тебе твою женщину, чтобы она могла засунуть тебе что-нибудь в рот и заставить замолчать.

Рассел рассмеялся и хлопнул его по руке.

— Вот теперь ты заговорил!

Девин заметил дверь рядом с комнатой отдыха. На стене рядом с дверной рамой была прикреплена кнопка сигнализации.

— Ты прошел через неё?

Рассел покачал головой, когда Девин открыл дверь. Снаружи его обдало прохладным свежим воздухом. На небольшой заасфальтированной площадке между этим зданием и соседним стояло несколько машин. Рядом с небольшой подъездной дорожкой стоял мусорный контейнер. Обычная парковка для сотрудников.

Милкан оглянулся на них с другого конца коридора.

— Вы все закончили валять дурака? — он взглянул на часы. — Пора уходить. Здесь никого нет.

Группа вошла в демонстрационный зал

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.