Золотая кровь 3 - Ляна Зелинская Страница 15

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ляна Зелинская
- Страниц: 98
- Добавлено: 2023-07-18 09:00:55
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Золотая кровь 3 - Ляна Зелинская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Золотая кровь 3 - Ляна Зелинская» бесплатно полную версию:Такие, как Эмбер, в этом городе вне закона. Таких, как Эмбер, хотят уничтожить. Теперь, когда её личность раскрыта, перед Эмбер встаёт непростой выбор. Если она расскажет всю правду, то поставит под удар не только себя, но и того, кого любит. А если не расскажет, то обманет его доверие и потеряет навсегда, ведь больше всего на свете, он ненавидит ложь. Она не может сбежать, не может солгать, и не может рассказать правды. Но тучи сгущаются над домом Агиларов, и выход из безвыходной ситуации придётся искать в далёком прошлом обеих семей.
Золотая кровь 3 - Ляна Зелинская читать онлайн бесплатно
— Ближе к делу, — прервал Виго, его философствования. — Что он рассказал? Кто эта воровка и на кого точно она работает?
— Её зовут Эмбер. И она работает на Джарра, выполняет его самые сложные поручения.
— Вот как? То есть, она ни какая — то там бродяжка с улиц, а настоящая преступница из банды? — спросил Виго, глядя в упор на инспектора.
— Так точно. Не просто преступница, а приближенная к самому коро… простите, главарю банды, — Альварес слегка смутился, забывшись и едва не назвав преступника королём в присутствии гранда.
— А кто она этому Тощему Люку?
— Никто, они просто работали вместе и он ей помогал. Как я понимаю, он должен был просто отвлекать внимание.
— То есть, организатор всего этого ограбления — она?
— Она. Но, тут выяснилось такое дело, камень — то она украла и с ним исчезла, и Джарр не получил свою добычу, а он никому не прощает обмана, — инспектор отодвинул пустую тарелку. — Так что можете за её судьбу не переживать. Джарр назначил награду за её голову — сумма очень приличная. И тому, кто приведёт её живой, немалый кусок обломится. И если она не сбежала куда — нибудь за океан, то жить ей осталось недолго.
Виго посмотрел на Мориса, но тот быстро отвёл взгляд.
— А те кортесы, что пришли с ней, и которых нашли мёртвыми? Кто и их мог убить? Она? Или Джарр? — спросил Виго, откидываясь на спинку стула и скрестив руки на груди.
— А вот тут самое странное. Пако сказал, что не знает ничего об этом. Джарр их точно не посылал — это не его люди. И уж тем более он их не убивал.
— Значит, кортесы пришли по поручению кого — то другого? — спросил Морис.
— Очень даже вероятно.
— И как же, скажите мне, все эти люди смогли попасть на Голубой холм, минуя Золотые ворота, охрану, ищеек, браслеты? — спросил Виго не сводя с инспектора глаз.
— Мы уже разобрались с этим, сеньор де Агилар, — с готовностью ответил инспектор, — нашли виновника — это люди из службы жандармерии, которые охраняли Золотые ворота. Они брали мзду за то, чтобы провести кого — нибудь, кому не положено было входить. Вот полюбуйтесь…
Инспектор достал из кармана какую — то монету и положил её на стол.
— Это что-то вроде пропуска, по которому могли пройти нужные люди из банды, — добавил Альварес, подвигая монету к Виго.
— Да вам просто цены нет, инспектор, — произнёс Виго, беря в руки монету, — вы проделали такую работу и в такие коротки сроки.
— Я старался выполнить ваше поручение, — произнёс инспектор подобострастно, так и не уловив сарказм в этой похвале.
А Виго взял монету и покрутил её в пальцах. Точно такую же монету он нашёл на полу в комнате Эмерта.
Сомнений не осталось.
— Значит, кражу бриллианта заказал Джарр, я правильно понимаю? Он отправил сюда своих людей, они залезли в мой дом, в сокровищницу, украли камень… Люди из его банды проходят сюда сквозь Золотые ворота, как будто так и надо, и ни Департамент полиции, ни Жандармерия, абсолютно ничего не могут с этим поделать? — спросил он, буравя инспектора взглядом. — А почему, зная всё это, вы просто не схватите этого Костяного короля и не выкурите всю его муравьиную братию из Цитадели? Да — да, я знаю, где они прячутся. Ведь было нападение на дом гранд — канцлера, но Джарр всё ещё на свободе, а вы сидите здесь и рассказываете мне, что во всём виноваты какие-то мздоимцы из жандармерии. Неужели вы думаете, что я поверю в то, что дойти до такой наглости этот Костяной король мог сам?
Лицо инспектора посерело, потом покраснело, и ноздри стали раздуваться. Он слегка ослабил галстук, и спрятав руки под скатерть, произнёс, извиняющим тоном:
— Простите, сеньор де Агилар, вы же понимаете, Департамент полиции не существует сам по себе, как и Жандармерия… И мы же подчиняемся приказам… Если начальство сочтёт нужным… Я всё отразил в докладе, вы же понимаете… Я не единолично принимаю решения…
Инспектор говорил что-то бессвязное, всеми силами стараясь не называть ничего конкретно.
— Хорошо, достаточно. Я вас понял. Вы свободны, инспектор.
Когда Альварес ушёл, Виго встал, отшвырнул салфетку и подошёл к окну.
— Ты полагаешь, хефе, что за этим Джарром кто — то стоит?
— Да это яснее ясного. И плохо то, что над Жандармерией у нас стоит герцог Наварро.
*Supervision del exilio — (исп.) надзор за изгнанием.
Глава 5. Сомнения
— Герцог Наварро? — переспросил Морис. — Это тот, про которого ты сказал на фиесте, что «Нельзя назвать его врагом, но нельзя назвать и другом»? И вроде ваши деды воевали вместе?
— Он самый. И если он стоит за нападением на карету отца в Квартале Садов и за попыткой ограбления, то дело плохо. Такой враг нам не по зубам… учитывая обстоятельства. Либо ему так сильно нужен этот клятый бриллиант, либо… есть ещё какой — то мотив, — ответил Виго задумчиво. — Но, насколько я знаю, у отца с ним не было особых разногласий. И ему незачем просто так на него нападать. А значит… Значит всё — таки дело в этом камне!
— Знаешь, хефе, я считаю, что нам нужно сосредоточиться на том, чтобы выяснить, что это за камень. Ведь если, как ты говоришь, герцог Наварро всё — таки не враг, значит, этот камень имеет какую — то особую ценность. Нужно искать первоисточник, чтобы понять, в чём эта ценность.
— После сената можно съездить к нотариусу в Тиджуку. Этот Агриоль — ключ ко всему. Если мы узнаем, откуда он взял этот камень, то узнаем и всё остальное. Ещё доктор Гаспар говорил о золотом свитке, который якобы нашёл отец. Но мы перерыли весь кабинет и ничего похожего не нашли. В сокровищнице его тоже нет. Где же могут быть те бумаги, которые, он нашёл в сейфе Агриоля? — спросил Виго, глядя на Мориса. — Если там и лежал этот свиток или какой — то «Дневник», как было написано в описи, то, где он мог их спрятать?
— Ещё, хефе, я бы не стал забывать о чупе, и о том, что сказал Илай в лавке, — Морис поднял палец, — эта милая зверушка унесла
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.