Цветок мятежного князя - Мэри Кенли Страница 13

Тут можно читать бесплатно Цветок мятежного князя - Мэри Кенли. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Цветок мятежного князя - Мэри Кенли
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Мэри Кенли
  • Страниц: 86
  • Добавлено: 2026-03-26 09:03:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Цветок мятежного князя - Мэри Кенли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Цветок мятежного князя - Мэри Кенли» бесплатно полную версию:

Я вспомнила свою прошлую жизнь, когда упала в пруд. Один всплеск, одна лихорадка — и прежняя личность восстала из пепла! Плохо ли это? Отнюдь. Теперь я — дочь богатой и уважаемой семьи, с женихом на примете и светлым будущим впереди… Вот только один приказ разрушил всю мою жизнь. Помолвка отменена, а семья бессильна что-либо исправить, ведь меня назначили избранницей Цветника. Тринадцать девушек покинут страну, дабы стать дарами для мятежного Кровавого князя… и почему это так напоминает сюжет знакомой дорамы? Мне выпала роль второстепенной невидимки, но, глядя в ледяные глаза князя, я скажу лишь одно: даже неглавная героиня способна изменить ход истории.

Цветок мятежного князя - Мэри Кенли читать онлайн бесплатно

Цветок мятежного князя - Мэри Кенли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Кенли

глаза, выдавив горькую усмешку. Такие отборы часто практиковали в Луне до воцарения династии Цзинь. А теперь этот пережиток прошлого вернулся в самый неподходящий момент.

— Раньше… — прошептала я, собираясь с силами. — Благородных девушек забирали из семей, чтобы задобрить вражеских принцев и военачальников. Иногда императоры Луна дарили Цветник другой стороне, чтобы скрепить мирное соглашение… Это считалось знаком высочайшей милости.

— Те девушки… Становились наложницами? — побледнела Сишу.

— В лучшем случае. — вздохнула я. — Если повезёт, то да. А если нет… Они будут прекрасными, но бесправными служанками. Их тела осквернены, их жизни — в руках хозяев…

Я стиснула зубы, пытаясь не разрыдаться. Дыши, Юнли… Просто дыши!

— Но как же… Они же благородные леди! — воскликнула Сишу.

— В этом и заключается вся суть Цветника. Любой может подарить покорных красавиц, но отдать девушек из знатных кланов — серьёзный шаг… Когда они отправляются на отбор, их связи с семьями рвутся навеки. Просто… Благородные трофеи, которые обязаны влачить жалкое существование.

И теперь я — одна из них. Весело? Не очень…

— Но как вы… У вас ведь был жених! Это незаконно! — запричитала Сишу.

— Был. — я грустно улыбнулась. — Но никто не может поспорить с императрицей. Семья Шен получит щедрые откупные за моё присоединение к отбору.

Именно поэтому они смотрят на меня, как на неизлечимо больную. Кому-то, возможно, грустно, но что с того? Никто не может изменить произошедшего… Если я не отправлюсь на отбор — пострадает весь клан. Так что меня непременно принесут в жертву.

— Бессмыслица! — прошептала Сишу, без сил опускаясь на пол. — Всё это так неправильно… Почему Её Величество так поступает?

— Полагаю… Чтобы предупредить моих сестёр? — я грустно усмехнулась.

Хуалинг и Циань отныне повязаны с супругами Небесного города… А императрица воспитывает пятого принца, который слишком юн, чтобы конкурировать с братьями. Но эта властная женщина заранее готовит для него путь к трону.

«Поэтому она решила подавить моих сестёр»

Её намёк более чем очевиден: взбираясь на пьедестал, нужно чем-то (кем-то) пожертвовать… И я стала той самой жертвой поместья Шен. Мило, не правда ли?

Сишу хотела что-то добавить, да не успела. В Яблоневый двор уже пришла Джи Фан.

— Юнли! — воскликнула она, жестом приказывая всем уйти.

Я подняла взгляд и (на мгновение) удивилась. Её глаза были опухшими от слёз, а лицо казалось пепельно-белым… Честно говоря, я давно привыкла к эмоциональным вспышкам матери, но никогда не видела её такой расстроенной. Не думала… Что она будет всерьёз грустить из-за меня.

— Юнли, не всё ещё потеряно. — выдохнула Джи Фан, бессильно опустившись на кровать. — Быть может, есть какой-то способ… Какое-то лекарство! Если ты серьёзно заболеешь, она не посмеет забрать тебя в этот поганый Цветник!

— Мама… — тихо проронила я, затаив дыхание. — Почему ты плачешь?

— Ты моя дочь, глупая! — резко выдохнула Джи Фан. — Хотя я бываю предвзятой, но… Вы обе мои дочери. И то, что произошло с тобой — просто недопустимо!

Я улыбнулась, ощутив непрошенное тепло на сердце. Надо же, а это, оказывается, так приятно…

— Болезнь не поможет, мама. — честно призналась, поджав губы. — Императрица поймёт, что мы пытаемся избежать указа… И отец с бабушкой не позволят нам так поступить.

— Я знаю! Знаю, но… — Джи Фан стиснула зубы. — Это просто несправедливо!

Да, это чертовски несправедливо. Жаль, но у нас нет выхода… И как бы сильно я ни противилась отбору — люди императрицы всё равно заберут меня в ненавистный Цветник.

* * *

… В те дни Яблоневый двор обрёл необычайную популярность. Госпожа Фан посещала меня каждый день, но всякий раз расстраивалась. Дары от бабушки и отца стали более практичными: драгоценности и деньги… То немногое, что я могу забрать с собой на отбор.

А ещё ко мне приходили сёстры. В первую очередь, конечно, Циань. Она безудержно разрыдалась, стоило служанкам выйти за дверь… Яркая красавица Шен в тот момент до боли напоминала нашу опечаленную мать.

— Прости, Юнли! Прости… Это всё из-за меня!

Я с трудом подавила волнение и пробормотала:

— Нет, ты не виновата.

Но она лишь заплакала громче. Циань, должно быть, винила себя за чрезмерные амбиции, но…

— Даже если бы ты не станцевала в тот день перед третьим принцем… Императрица всё равно хотела наказать семью Шен.

Немного лжи, немного утешений… Я просто не могу смотреть на её слёзы. Но, по крайней мере: когда утешаешь других, нет времени на жалость к себе.

Так я думала… Пока Яблоневый двор не посетила Хуалинг Шен. Она демонстрировала привычное спокойствие, но в глубине её тёмных глаз застыла густая печаль. Хуалинг присела на софу, сложила ладони вместе и выдохнула:

— Младшая сестра… Не сдавайся! Будь сильной и, возможно, мы сможем тебя спасти. Этот отбор… — она на секунду запнулась, но продолжила. — Они отправят тебя в вольное княжество Шуаньи, прямиком к Кровавому князю Вейяну.

У меня в голове зашумело от странных, смутных воспоминаний… Будто однажды я уже слышала нечто подобное.

— Знаю, сейчас тебе очень страшно. — проронила Хуалинг. — Но прошу: не делай глупостей! Леди на отборах часто становятся брошенными и бесправными, однако мы… Я тебя не брошу. И Циань тоже.

Её слова были непривычно тёплыми и ободряющими. От них моё сердце дрогнуло, едва не пропустив новый поток слёз. Я никогда не думала, что вечно враждующие сёстры в коем-то веке помирятся, но, видимо… Горе и вправду объединяет.

А потом Хуалинг сказала:

— Не сдерживайся, Юнли. Если хочешь заплакать, просто… Сделай это.

Я невольно улыбнулась, но губы мои сразу же задрожали в преддверии истерики.

— В последний раз… Хорошо? — хрипло прошептала, закрыв лицо руками.

И я разрыдалась, больше не сдерживая эмоции. Резко выплеснула все накопленные чувства, чтобы затем собраться с духом. Я знаю — ещё ничего не кончено. И раз уж судьба подготовила для меня такой неприятный сюрприз… Придётся найти способ выкарабкаться, выпутаться и воспарить из пепла. В конце концов, один момент не даёт мне покоя: кем является этот Кровавый князь Вейян?

До отъезда во дворец императрицы осталось не так уж много времени, поэтому (выплакавшись) я попросила сестёр о помощи. Сейчас любая информация будет к месту, а у меня немного возможностей… К счастью, Хуалинг и Циань действительно хороши в этом.

У старшей леди Шен предостаточно слуг и помощников, а вторая сестра постоянно собирает сплетни Лунцзи. Таким образом, через несколько дней мне удалось собрать более-менее полную картину происходящего…

Итак, цветочный отбор. На сей раз императрица выбрала тринадцать девушек из разных семей. Похоже, Её Величество решила подавить кланы учёных и чиновников… Девушек

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.