Глубокий омут - Джуллиет Кросс Страница 13
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Джуллиет Кросс
- Страниц: 75
- Добавлено: 2023-02-26 23:03:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Глубокий омут - Джуллиет Кросс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глубокий омут - Джуллиет Кросс» бесплатно полную версию:Леди Кэтрин Блейкли замужем за монстром. В ту же ночь, когда она становится свидетельницей того, как низко может пасть ее муж, она встречает очаровательного незнакомца, джентльмена с головы до ног. Но даже у ее доблестного спасителя есть темная сторона.
Лорд Джордж Драконис Торнтон, командующий Доминус Демонум, выполняет миссию по изгнанию принца демонов Дамаса обратно в подземный мир. Но золотоволосая красавица срывает его планы и пробуждает влечение, которого он никогда раньше не испытывал, даже к своей умершей много веков назад жене.
Обнаружив, что лорд Блейкли в сговоре с Дамасом, Джордж уводит Кэтрин от хаоса и дьявольщины, угрожающих ее жизни. С каждым прикосновением их любовь растет не по дням, а по часам.
Догадываясь об уязвимости своего врага, Дамас похищает Кэтрин и заключает в свое адское логово, где он ведет чувственную атаку на ее защиту. Когда Джордж переворачивает небо и землю, чтобы найти ее, он с болью осознает, что есть только один способ спасти ее душу. Цена разобьет ее сердце… и разрушит его собственное.
Предупреждение: текст книги рассказывает о волках в обличии джентльменов, содержит стремительный спуск в Ад и пугающий взгляд на постапокалиптический мир, где ангелы и демоны ведут войну за господство на земле.
Глубокий омут - Джуллиет Кросс читать онлайн бесплатно
Он сделал паузу.
— Но? — спросил Джордж.
— Но в ней есть что-то такое, что заставляет тебя вести себя не так, как обычно.
Джордж ничего не сказал в знак протеста. Он не был лжецом. Он знал, что в тот момент, когда он встретил ее, в ней было что-то неотразимое и притягательное, что-то, что взывало к мужчине, а не хранителю.
— Я знаю тебя полторы тысячи лет. И за все это время ты ни разу, ни разу не повел женщину на прогулку по парку
— Есть ли преступление в том, чтобы проявлять интерес к женщине после всего этого времени?
Джуд провел тяжелой рукой по своим взъерошенным волосам.
— Конечно, нет. Но она другая. И рядом с ней ты совсем другой.
— Черт возьми, Джуд. Ты видел меня днем в ее обществе.
— И этого было достаточно.
Джордж тщательно обдумал слова Джуда. Он всегда прислушивался к советам. Единственной причиной, по которой он все еще был жив после стольких лет, была мудрость, накопленная другими мудрецами. В конце концов, он не был бессмертным, только нестареющим. Он мог умереть от удара ножом в сердце, как и любой другой человек, как это было в первый раз. Уриэль не вернул бы его ни на секунду.
— Я ценю твою заботу…
— Но это не мое дело?
— Конечно, это так. Ты самый старый, самый дорогой друг, который у меня есть. Я буду действовать осторожно. Уверяю тебя.
Джуд наблюдал за каретой, приближающейся по мощеной улице.
— Ну, вот и твоя работа. Я пойду посмотрю свою. Встретимся утром в Торнтоне.
Джордж кивнул ему, прежде чем мужчина ушел, оставив его одного. Его желудок скрутило в тугой узел, когда карета подъехала к дому и остановилась. Видеть Кэтрин в компании Каллибана — это одно. Но вид ее, увлеченно беседующей с Дамасом, чуть не разорвал его пополам. Она понятия не имела, с кем имеет дело: с самим мастером обмана, королем лжи. Джордж поклялся, что защитит ее любой ценой. И он был не из тех, кто нарушает свои обещания.
Кучер спрыгнул и открыл дверцу, но тут же отошел от экипажа и отвел глаза от того, что увидел внутри. Джордж не мог вынести этого ожидания. Погрузившись в иллюзию, он скользнул в тень возле двери, чтобы рассмотреть поближе.
Глава 6
Кэтрин
Клайд игнорировал ее почти всю дорогу домой, что очень нравилось Кэтрин. Однако она поняла, что его молчаливое обращение означало только то, что назревала буря. Он был зол, хотя она и не притворялась, что знает почему. Когда они свернули за угол Ганновер-сквер, направляясь по подъездной аллее, он наконец заговорил. Лучше бы он этого не делал.
— Посмотри на меня.
Кипящая ярость в его голосе заставила ее повернуться к нему лицом, поскольку он предпочел сесть рядом с ней, а не напротив, как обычно.
— Ты не сделаешь из меня рогоносца!
— Что?
— С этим лордом Рэдклиффом. Я знаю его игру. Ты пожалеешь о каждом интимном объятии, которое у тебя было с ним, прежде чем закончится ночь.
Ошеломленно замолчав на мгновение, она наконец сказала.
— Ты совершенно безумен. Я ничего не сделала и не стала бы делать ничего, чтобы сделать из тебя рогоносца. — Она не осмеливалась упоминать о его собственном наглом лицемерии, в то время как ей приходилось защищать свою добродетель перед самым позорным мужем, который только мог быть у женщины.
— Но ты планируешь.
— И этого я тоже не делаю.
Он схватил ее за плечи и прижался грубым поцелуем к ее губам, прижимая ее спиной к стенке кабины. Карета подкатила к остановке.
— Ты моя, Кэтрин! Ты не отдашься ни одному другому мужчине.
Одна из его рук шарила у нее под юбкой. Она не могла поверить, что заставило его так яростно напасть на нее, да еще в карете у их порога. Дверь кабины открылась.
— Прекрати это! — прошептала она, умудряясь ударить его локтем в висок достаточно сильно, чтобы оглушить его и дать ей шанс выбраться из кареты.
— Спасибо, Питер, — крикнула она, быстро поднимаясь по ступенькам и входя в открытую дверь. — Спокойной ночи, Эдмунд.
— Спокойной ночи, мадам.
Она помчалась вверх по устланной ковром лестнице, ее юбки шуршали при каждом шаге.
— Кэтрин! — взревел он как сумасшедший.
Он шел за ней в ее спальню. «О господи. Нет!» Она подобрала юбки и побежала по коридору так быстро, как только могла, хотя и слышала его громкие шаги позади себя.
— Кэтрин! Я еще не закончил.
Она ворвалась в комнату и начала закрывать дверь, но та остановилась в четырех дюймах от закрытия. Его нога заблокировала дверь.
— Отойди в сторону, Кэтрин, пока я не причинил тебе боль.
— Иди спать, Клайд. Ты пьян.
Он ворвался в комнату, швырнув ее на пол, с силой толкнув дверь.
— Я просто планирую показать своей жене, кому она принадлежит.
Он сорвал с себя пальто и бросил его на пол.
Кэтрин попыталась отползти назад, запутавшись в слоях шелка и муслина.
— Пожалуйста, Клайд. Ты не в себе.
Это было правдой. Он и раньше был жесток и даже груб с ней, но никогда не навязывался ей. Это было совершенно новое животное — безумное, злобное, с жестокостью, ярко сияющей в его глазах. Он набросился на нее, разорвав верх ее платья, ярость пронизывала каждое его движение.
— Пожалуйста…
Он наотмашь ударил ее по щеке, ее голова откинулась влево с поразительной болью. Затем его вес исчез. Короткий шум схватки. В комнате был кто-то еще. Эдмунд? Три удара в лицо Клайду, затем он с глухим стуком рухнул на пол рядом с ней.
Все еще тяжело дыша, Кэтрин прошептала.
— Эдмунд? Это ты?
Высокая фигура подошла к свече у ее кровати, чиркнула по трутнице и зажгла свечу. Золотистый свет озарил красивый и разгневанный профиль Джорджа Торнтона. Она потеряла дар речи, ошеломленная и сбитая с толку тем, почему он оказался в ее доме ночью, спасая ее от так называемых привязанностей мужа.
Не останавливаясь, он наклонился и поднял Клайда, как тряпичную куклу.
— Покажи мне, куда его положить.
— Как… но почему…
— Сейчас, Кэтрин. Прежде чем я выброшу его в окно и услышу приятный звук, с которым его череп треснет о камни внизу.
Она вскочила на ноги и выглянула за дверь, никого не обнаружив в холле, как и ожидалось. Никто не пришел бы ей на помощь. Клайд правил этим домом страхом и запугиванием.
— Сюда, — прошептала она, ведя его по коридору
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.