Поцелуй дракона - Миранда Мартин Страница 12

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Миранда Мартин
- Страниц: 44
- Добавлено: 2025-04-01 23:10:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Поцелуй дракона - Миранда Мартин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Поцелуй дракона - Миранда Мартин» бесплатно полную версию:Охотник на драконов создан для меня? Не может такого быть.
Оливия считает невозможным, чтобы невероятно высокий змай со стальными голубыми глазами влюбился в неё. Бывший аналитик данных, теперь просто обычная выжившая, как и множество других, в катастрофе на суровой инопланетной планете пустынь. Умная, с округлыми формами, Оливия не чувствует, что она чего-то стоит, но это не помешало Рагнару рассмотреть её сочные изгибы.
Он лучший охотник клана, целеустремленный одиночка. Рагнар всегда ставил нужды своего народа выше своих собственных и ни разу не пожалел об этом, но теперь доминирующий альфа-самец отдал своё сердце сокровищу. Он имеет виды на неё и будет защищать сладкую красавицу независимо от цены, поставленной на карту.
Жизнь на Тайссе достаточно тяжела, но теперь клан оказался в бегах от тех же пиратов, которые разбили корабль Оливии. Найти новый дом будет изнурительным путешествием через песчаные бури и даже хуже. Они с Рагнаром не говорят на одном языке, но Оливия в конце концов влюбится в инопланетянина человека-дракона, обнаружив, что ей, возможно, придётся выбирать между тем, для кого она предназначена, и людьми, которым она принадлежит.
Поцелуй дракона - Миранда Мартин читать онлайн бесплатно
Рагнар наблюдал за мной, но когда я указала туда, он повернулся и посмотрел туда. Он что-то кричит, чёрт возьми, я бы хотела что-то погасить, а затем всё приходит в движение. Меня сбивают с ног, и я оказываюсь в его объятиях, и мы несёмся через пустыню к большим скальным камням. Обхватив его руками за шею, я держусь изо всех сил, буквально.
Он движется так быстро, что я подпрыгиваю в его руках, как тряпичная кукла. Моё сердце колотится, но под ложечкой всё ещё дрожит холодный ледяной комок. Меня сильно подбрасывает, я прикусываю язык и кричу от боли.
Рагнар смотрит вниз с беспокойством в глазах, но не замедляет шаг.
Ну, может быть, это было не беспокойство? Как вообще выглядит беспокойство на лице инопланетного человека-дракона? Смаргивая слёзы, я пытаюсь оглянуться через плечо и увидеть ту тёмную стену. Она приблизилась намного ближе, и когда я оглядываюсь, мы не очень быстро добираемся до остальных. Мы не догоним их, пока эта стена не дойдёт до нас первой.
— Дерьмо, — говорю я, когда песок у наших начал расползаться от ветра.
Глава 6
Рагнар
Порывы ветра настолько сильные, что меня отбрасывает в сторону. Песок бьёт по моей коже, как стекло. Он царапает мою чешую, и ослепляет, попадая мне в глаза. Я опускаю защитные веки, возвращая своё зрение. Оливия крепко прижимается, держась обеими руками за мою шею.
Налетел ещё один порыв ветра, на этот раз такой сильный, что закрутил нас по кругу. Ветер приносит песок, а затем порывы ветра усиливаются. Он свистит над землей, с кромсающей силой сбивая всё на своём пути. Буря ограничивает моё зрение до нескольких футов, даже с защитными веками.
Оливия что-то кричит, её слова звучат резко, и я предполагаю, что это проклятия. Понимаю. Всё плохо. Мы не доберёмся до остальных. Буря надвигается.
Меняю направление, бегу прямо навстречу ветру. Сила бури отталкивает меня назад, я сопротивляюсь ей, упираясь ногами, и сражаясь за каждый шаг, в то время как меня толкало назад. Наклонившись навстречу буре, я продвигаюсь вперёд, но медленно, слишком медленно. Моя шея и плечи сгибаются, когда я протолкиваюсь дальше.
Я плотно сжимаю крылья, когда ветер пытается их подхватить и заставить раскрыться. Песок режет меня, разрывая нашу одежду. По всей открытой коже Оливии появились небольшие порезы, отсутствие чешуи делает её беззащитной. Я должен доставить её в безопасное место.
До моих ушей доносятся далёкие крики. Я тоже кричу, но порыв ветра уносит звук моего голоса. Песчаная буря ослепляет. Если я не найду для нас укрытия, Оливия может не выжить.
Мои сердца застучали сильнее. Адреналин подогрел мою ярость. Биджас врывается в сознание, пытаясь перехватить контроль над моим разумом. Я не могу этого допустить.
Крики боли Оливии доносятся до моих ушей сквозь шум ураганного ветра. Влага струится из её плотно закрытых глаз. Она поворачивается и зарывается лицом мне в грудь в поисках защиты.
Впереди видно выступ скалы. Безопасность, убежище, я должен добраться до него.
Я понимаю, это опасно, но я должен защитить её. Ветер дует сильно, но я раскрываю крылья. Их резко подхватывает порыв ветра, напрягая мои мышцы. Ужасная боль.
Не обращая внимания на боль, я заставляю крылья нести нас вперёд. Такое ощущение, будто мышцы рвутся, когда я двигаю своими крыльями.
Меня отталкивают назад. Скольжу по песку, мои пятки впиваются глубже. Наконец они окружили Оливию, защищая её от самого сильного порыва ветра бури.
Продвигаясь вперёд, я возвращаю утраченные позиции по мере того, как интенсивность шторма усиливается.
Наступает тьма, клубящийся песок пыль скрывают солнце.
Каждый шаг — это триумф силы воли. Мышцы надрываются, когда я заставляю их превосходить любые требования, которые я к ним предъявлял раньше. Боль в моих крыльях угасает под натиском режущего песка. Оливия дрожит в моих руках. Мы почти подошли к скалам.
Ветер снова отбрасывает меня назад, крадя то, что я уже завоевал. Наклонившись вперёд, я сопротивляюсь атаке. Шаг, другой, затем откат назад. Мои ноги прижимаются вниз, покачивая хвостом для равновесия, песок доходит до середины моих икр, когда я продвигаюсь вперёд.
Несмотря на защитные линзы, я не могу видеть дальше, чем на несколько дюймов перед лицом. Только кружащаяся стена песка. Кажется, что выступ скалы материализуется из ниоткуда, мгновенно прорываясь сквозь бурю. Упираюсь левым боком в стену скалы, я использую её укрытие, чтобы пробраться вперёд в поисках расщелины, которую заметил ранее.
Ветер мечется взад и вперёд, отталкивая меня от камня, а затем швыряя в него. Я держу себя развернутым настолько, чтобы, когда он ударит меня в ответ, я смог защитить Оливию. Ветер, песок и камни с силой бьют меня по плечу и боку, но это не имеет значения, я защищаю её.
Ощупывая стену, я наконец нахожу расщелину. Мои мышцы крыльев заныли от боли, когда я раскрыл крылья и затолкнул Оливию в отверстие. Она протиснулась в тесное безопасное пространство, насколько это возможно, посреди песчаной бури.
Я не могу залезть полностью, я слишком широк. Ничего, поскольку я использую своё тело, чтобы не дать буре проникнуть внутрь.
Щель не глубокая и не широкая, но в нём достаточно места, чтобы укрыться от самой сильной бури. Её тело прижимается ближе к моему, и теперь, в относительной безопасности, я не могу оторвать своё внимание от ощущения её мягких изгибов.
Мой главный пенис шевелится, напрягается, прижимаясь к её заднице. Её аромат наполняет мои ноздри, опьяняющий запах, который уносит мои мысли. Я хочу её.
Она поворачивается и тянется к моей голове. Импульсивно, почувствовав смелость, я предъявил право на её губы, как Астарот делал со своей самкой.
Шторм стих до фонового шума, беспокойство и боль смылись сладким вкусом её губ.
Я исследую её губы и рот языком. Её язык встречается с моим, я почувствовал удовольствие, которого я никогда не испытывал.
Её задница двигается по моему телу, делая мой член твёрже. Мне отчаянно хочется наполнять её снова и снова, пока она не выкрикнет моё имя от удовольствия. Попробовав её рот, воспламеняется желание вкусить её всю.
Но это невозможно в таком тесном пространстве. Мы попали в бурю, отделённые от нашей группы, затерянные в песках. Не важно. Она отдаёт себя, а я хочу всё, что она предложит.
Я доставлю ей удовольствие. Я хочу, чтобы она стонала. Положив одну руку ей на плечи, я провожу ею по её груди, по её мягкой, обнаженной груди, которая
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.