Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель Страница 117

Тут можно читать бесплатно Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Юлия Диппель
  • Страниц: 916
  • Добавлено: 2023-03-02 18:09:25
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель» бесплатно полную версию:

Юлия Диппель (нем. Julia Dippel; род. 1984 г., Мюнхен, Германия) – немецкая писательница, автор популярных книг в жанре «подростковое фэнтези». Её цикл «Изара» стал бестселлером в Германии и очень популярен в России. Первая часть цикла, опубликованная в Германии в 2018 году, была признана лучшим дебютным романом года на немецком языке по версии «Германской фантастической премии». С тех пор книги Юлии Диппель регулярно номинируются на различные литературные премии и занимают верхние строчки престижных рейтингов в своем жанре. Получив известность и признание как автор цикла «Изара», Юлия продолжает создавать новые миры и новых героев. В настоящее время работает в качестве приглашенного режиссера в нескольких театрах и более десяти лет преподает уроки драматургии детям и подросткам. Но основное время Юлия посвящает написанию книг.

Содержание:

ИЗАРА:
1. Юлия Диппель: Бессмертное пламя (Перевод: И. Офицерова)
2. Юлия Диппель: Тихий омут (Перевод: И. Офицерова)
3. Юлия Диппель: Неукротимый шторм (Перевод: И. Офицерова)
4. Юлия Диппель: Выжженная земля (Перевод: И. Офицерова)
5. Юлия Диппель: Белиал: Война богов (Перевод: Ирина Офицерова)
6. Юлия Диппель: Белиал. Проклятая душа (Перевод: Ирина Офицерова)

КАССАРДИМ:
7. Юлия Диппель: За Золотым мостом (Перевод: А. Колина)
8. Юлия Диппель: За Черной лестницей (Перевод: А. Колина)
9. Юлия Диппель: За Танцующим туманом (Перевод: А. Колина)

                                                                        

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель читать онлайн бесплатно

Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Диппель

точно лишь… – Хронист поднял руку, останавливая меня на середине предложения.

– Я не задал вопрос, поэтому на него не требуется ответ. – Он подошел ко мне, и покалывание от его силы стало таким интенсивным, что мне было тяжело дышать. – Я не берусь судить о разумности ваших действий. Но знай, что каждая тайна рано или поздно требует свою цену! Готова ли ты ее заплатить?

Вот так вопрос! Я не намеренно подписалась на всю эту секретность. Но что я могла поделать, если моя душа и мои чувства к Люциану стояли поперек горла каким-то там взбалмошным бессмертным?!

– Думаю, у меня нет выбора.

Рамадон задумчиво кивнул.

– Мое приглашение для тебя все еще в силе. Я был бы рад принять тебя гостем в крипте. Мир меняется, остерегайся тех, кто считает, что их место в нем в опасности. Я себя к таковым не отношу. – На этих словах на меня накатила волна черного света. Я моргнула, а хронист исчез. Со мной остались гора вопросов и спящий Аарон.

Плюхнувшись в цветочное кресло, я задумалась над предостережением Рамадона. Была ли я готова заплатить цену, которой мне всё это обойдется? На кону стояла моя жизнь. Хорошо, с этим я бы справилась. Но рискнула бы я жизнями друзей?

Аарон выглядел таким умиротворенным со взъерошенными волосами и россыпью веснушек. Я как наяву представила, как он вдруг очнется и упрекнет меня за мои сомнения. «Не думай слишком много о своей душе, Ари, – сказал бы он. – Я все еще сам за себя принимаю решения».

Но он, возможно, никогда уже не очнется. Из-за меня.

Глава 3

Король мертв…

Я сосредоточилась на мысках своих туфель, силясь преодолеть длинную лестницу и не упасть. К тому же охотники окружали нас так тесно, что в противном случае мне бы помимо моей воли пришлось пялиться на чей-то зад. Лиззи была менее тактична. Но даже серьезное выражение лица и строгий пучок не могли скрыть, что она в полной мере наслаждалась видом сзади на моих телохранителей.

– Помни, что говорил папа. – Ее шепот эхом отражался от каждого уголка выбеленных потолков. – Ничего не подписывать и по возможности меньше разговаривать.

Я закатила глаза. Лучше бы она сама воспользовалась своим советом. В этом переполненном дворце и у стен имелись уши. И так тяжело было поверить, что это простое административное здание. Вообще-то я бы не удивилась, если бы из-за угла вышла королева.

– Одно твое слово, и мы уведем тебя отсюда, – прошептал мне Райан и двумя пальцами поправил воротничок рубашки. В отличие от остальных охотников, татуированный великан чувствовал себя не в своей тарелке, надев элегантный костюм.

– Ладно. Давайте просто пройдем через это, – ответила я. Райан кивнул и продолжил наблюдать за обстановкой. Пока Гидеон не вернулся из Франции, ответственность за мою безопасность – к огромной моей радости – легла на его плечи. И охотник с ирокезом очень серьезно относился к своему заданию. Лицей мы покидали на трех бронированных внедорожниках и с половиной армии Плеяды. Все вооружены до зубов и в полной боевой готовности.

Разодетый секретарь поспешил в нашу сторону и развел стену охотников передо мной, как Моисей Красное море. Игнорируя суматоху вокруг, я переключила свое внимание на подошедшего юношу, встретившего меня фальшивой улыбочкой.

– Вы, должно быть, мисс Харрис.

Молодой человек с волосами, зачесанными на косой пробор, говорил тихо, словно в этом барочном зале любое чересчур громко сказанное слово было кощунством.

– Моррисон, – поправила я его. – После развода родителей я взяла фамилию матери.

У секретаря задергался глаз. То, что он допустил ошибку, казалось, причиняло ему физическую боль.

– Конечно же. Прошу, следуйте за мной, мисс Моррисон. Вас уже ожидают.

Он окинул беглым взглядом армаду моих охранников, но не произнес ни слова по этому поводу. Очевидно, здесь привыкли к клиентам, нуждающимся в повышенном уровне безопасности. Только когда мы дошли до двери, в которую с легкостью мог проехать рейсовый автобус, он остановил толпу моих молчаливых теней.

– К сожалению, вашим сопровождающим придется подождать снаружи. Уверяю вас, в фирме «Роттенбах и партнеры» вам ничто не угрожает. И можете быть уверены…

– Не вариант, – прорычал Райан. От его тона две дамочки испуганно схватились за сердце, а дверь офиса дальше по коридору от греха подальше кто-то закрыл на замок.

Удивительно, но секретарь отважно держался под убийственным взглядом Райана.

– Прошу прощения, но объявление завещания – очень деликатный вопрос. Присутствовать может только узкий круг лиц. «Роттенбах и партнеры» делает всё, чтобы должным образом исполнить последнюю волю своих умерших клиентов.

– Насколько мне известно, последней волей моего отца было увидеть меня мертвой, – объяснила я ему. – Надеюсь, вы понимаете, что доверие к вашему бюро у меня очень ограничено.

Слегка побледнев, секретарь теребил свой галстук. Его подрагивающее веко к этому моменту перешло в режим бесперебойного мигания.

– Ох, мне очень жаль. В таком случае, возможно, будет разумно позволить вам пройти с одним сопровождающим. Вас это устроит?

Я повернулась к Райану. Он не выглядел сильно довольным, но все равно кивнул. Другие охотники тут же расступились и заняли стратегически важные позиции в фойе. Лиззи ободряюще глянула на меня, а затем с деловым видом, как адвокат в кино, уселась на диванчик напротив двери для автобусов. Посыл был предельно ясным: в сложившихся обстоятельствах она уступала Райану.

«Ну, тогда в бой».

Внутри меня ждала шикарная приемная, в центре которой располагался стол, по размерам сравнимый с круглым столом короля Артура. По-другому этого мебельного гиганта просто не опишешь. Секретарь суетился, предлагая мне кофе или капучино, или эспрессо, или чай, или сок, или воду, или с газом, или без. Так как я практически его не слушала, то выбрала последнее, пока пожилая дама подготавливала старинную пишущую машинку, чтобы запротоколировать дальнейшие события.

– Мисс Харрис, наконец-то вот мы с вами познакомились. Я так много о вас слышал, – прокатился по комнате скрипучий голос. Мужчина с морщинами, по сравнению с которыми мерк даже изюм, хромал ко мне, протягивая руку. Я ее пожала, еще раз исправила свою фамилию и удержалась от вопроса, что же он обо мне слышал. Я сюда не поболтать пришла.

Доктор Роттенбах собственной персоной – как представился человек-изюм, – казалось, ничуть не обижался на мои односложные ответы. Он оправил свой костюм в полосочку и проковылял к столу короля Артура.

– Присаживайтесь, мисс Моррисон. – Его неопределенный жест в сторону свободных стульев означал, что мне предстояли муки выбора. Однако секретарь пробежал мимо меня и поставил мой стакан

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.