Иная. Песнь Хаоса - Мария Токарева Страница 115

Тут можно читать бесплатно Иная. Песнь Хаоса - Мария Токарева. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Иная. Песнь Хаоса - Мария Токарева
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Мария Токарева
  • Страниц: 130
  • Добавлено: 2024-08-09 18:13:45
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Иная. Песнь Хаоса - Мария Токарева краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иная. Песнь Хаоса - Мария Токарева» бесплатно полную версию:

Мир Звена окружен Хаосом, в котором водятся жуткие монстры. Люди скрываются за высоким частоколом, стараясь не выходить из домов после наступления темноты, и рассказывают легенды про оборотней, проникающих сквозь Барьер. Юная Котена не принадлежит к числу монстров, но в деревне ее считают «чужой». Она терпит издевательства в доме отчима, пока тот не выдает ее замуж, чтобы уплатить долг. Несчастную невесту отправляют через лес, где ее поджидают смертельные опасности. Нападение разбойников сулит неминуемую смерть, но среди заснеженной чащи появляется загадочный зверь… Или человек? Или создание Хаоса? Поможет ли он или превратит жизнь Котены в еще больший кошмар?

Иная. Песнь Хаоса - Мария Токарева читать онлайн бесплатно

Иная. Песнь Хаоса - Мария Токарева - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мария Токарева

себе в наложницы.

«Да отец стал важным человеком, – подумала Котена, когда ее усадили в паланкин и понесли. – Смогу ли я уговорить его помочь мне? Смогу ли?»

19. Тайна песен

Заморское угощение таяло ореховым привкусом на языке. Котена давно уже не пробовала ничего сладкого. В пути два изгнанника обходились дарами природы. Зимой всё больше дичью, а летом к ней добавлялись коренья, кашица из желудей, грибы и ягоды. А на корабле Вхаро всякая еда отдавала привкусом тлена. Но с возвращением Вен Аура жизнь вновь заиграла теплыми красками. Впрочем, испытания и не думали заканчиваться.

Котена сидела на мягких подушках подле низенького столика, закутанная с ног до головы в чужеземные одежды. Под длинную рубаху лазоревого оттенка, напоминавшую платье, по местному обычаю полагалось надевать шаровары. На ногах, с которых в купальнях срезали все грубые мозоли, красовались тонкие туфельки с загнутыми носками. Котена знала, что наряд Империи Велла подходит ей, делает ее похожей на прочих южанок. Видимо, так же счел и отец, когда отдавал распоряжения служанкам.

Сперва Котена поразилась тому, как много вокруг снует людей. Юлкотеон не был султаном или визирем, но из торговых гостей он выбился в кого-то вроде местных бояр. Котена не ведала, как называются в этой стране почтенные мужи, которые советуют правителю, как лучше поступить.

Очевидно, об отмене рабства никто из них даже не задумывался. Ведь отец сам купил двух невольниц. А в гареме его числилось еще около пяти законных жен. Много лет назад он всходил на корабль с таким обещанием, небрежно откидывая от себя матушку. Что ж, он его исполнил. И в его дворце со множеством богато украшенных комнат слышались бойкие детские голоса сыновей. Котена понимала: она здесь чужая и ненужная. Но все же она сидела напротив отца, скрывая половину лица тонкой синей вуалью.

– Значит, Юлкотена, – с тяжелой задумчивостью проговорил Юлкотеон.

Он сменил дорожный кафтан на домашнее одеяние – длинный расписной балахон. Впрочем, новая одежда не умаляла богатого великолепия почтенного мужа своего народа. По-прежнему в нем читалось горделивое самолюбование.

– Да, отец, – послушно кивала Котена, но ощущала себя в клетке с опасным хищником.

Во всем этом распрекрасном дворце с расписными мозаичными стенами и пышными коврами пришедшая из-за Круглого Моря дочь оставалась чем-то лишним и неправильным. Она бы и сама с радостью сменила все эти увитые виноградом и алым олеандром колонны на привычные стены серой избы. После пережитых ужасов и гонений Котена невольно ждала от Юлкотеона новых бед. Мысль о том, что это перед ней восседал отец, человек, которого она беззаветно любила в детстве, почти не посещала ее. Видно, что-то оглохло в сердце, отмерло вместе с его отплытием.

– Как матушка твоя? – почти дружелюбно осведомился отец, наливая себе и дочери ледяной сок из высокого кувшина с тонким носиком.

– Жена ваша… – начала Котена, намеренно напоминая о матушке, подчеркивая, кем она приходилась влиятельному «боярину» Юлкотеону.

– Уже не жена. Я трижды отрекся от нее. По законам моей страны этого достаточно, – строго оборвал он, но смягчился: – Возможно, следовало забрать тебя с собой за море, это тоже предписано законами моей страны. Но твоя матушка слишком умоляла оставить тебя. Так как она? Жива ли вообще?

– Матушка жива, – сглатывая ком в горле, ответила Котена. – У нее… У нее все хорошо.

Она сжала кулаки, пряча их в складках шелковых одежд, стиснула зубы, чтобы слезы не подступали к глазам. Не здесь, не место. Возвращение в отчий дом не означало теплый прием и безопасность. Она стала участницей сложной игры с этим человеком, при этом не ведала правил.

– Рассказывай, Юлкотена-кызым, как ты попала в Империю Велла. Не меня ли искала? – спрашивал отец и улыбался краем ярких губ.

Котена поражалась, обнаруживая сходство в их чертах. Мать всегда говорила, что девочки рождаются похожими на отцов. Вот и она так же. Взяла от родной только цвет глаз и чуть вздернутый нос. Но и сходство не будило в сердце никаких теплых чувств. Перед ней сидел чужеземец из недоброй страны, купивший ее на рынке. Зато он хотя бы избавил от общества Вхаро. Только за это Котена его и благодарила.

– Признаюсь, отец. Не искала. А шли мы с мужем из Ветвичей, – ответила Котена.

Покровительственный вид Юлкотеона доказывал, что лгать ему бесполезно. Она держала чашу с питьем, но не подносила к пересохшим губам. Горло ее сдавливали незримые цепкие пальцы. Они словно вырастали из самих стен, из каждого витка мозаики, от которой рябило в глазах.

– Вот как. Ушли, вероятно, не по своей воле, – отозвался отец, самодовольно откидываясь на подушках.

– Не по своей.

– Значит, изгнали твоего мужа и тебя.

– Изгнали, я за ним пошла, как и должно честной жене. Нас освятили духи, – кивала Котена, опуская голову.

Отец оказался слишком проницателен. А его темные с зеленью глаза пытливо впивались в нее острым взором. Юлкотеон как будто что-то знал или о чем-то догадывался. И от этого на его лице появлялась хмурая улыбка превосходства. Котена осознавала, что в чужой стране она теперь находится полностью в его власти.

«Поскорее бы Огневик и Генерал Моль вызволили Вен Аура. Вчетвером мы бы что-нибудь придумали!» – посетовала она.

Пребывание в доме отца вызывало в ней день ото дня все больше опасений. Ее держали на женской половине в маленькой комнатке. У отца долгое время не находилось случая поговорить с ней, будто ее вовсе не существовало. К нему, судя по звукам, идущим снаружи, прибывало множество важных гостей с донесениями и поручениями от самого султана. Котена терзалась от неведения. Хоть бы кто-то из этих мужей рассказал, где теперь Вен Аур. Зверинец султана – это звучало не так страшно, как, например, весла и цепи галеры. И все же мужа вновь посадили в клетку, а он так мучился тогда, в Ветвичах, когда их бросили в темницу! Он ненавидел замкнутые пространства, привыкший к простору.

«Я должна попасть к нему. Любой ценой. Мы выберемся откуда угодно, лишь бы вместе», – решила Котена, сжимая кулаки.

– Это мужа твоего увезли в зверинец султана? – с торжеством заявил Юлкотеон, самодовольно подаваясь вперед.

Котена обмерла, неубедительно пролепетав:

– Что? Какой зверинец?

Но отец лишь махнул рукой, повелевая замолчать, сам же недобро усмехнулся, точно умел читать мысли. Он допил сок, закинул в рот несколько ломтиков медово-орехового лакомства, затем с ленцой откинулся на подушки. Ему, очевидно, нравилось созерцать, как обескураженная дочь застыла в напряженном ожидании. Котена выпрямилась,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.