Ненужная вторая жена Изумрудного дракона - Ангелина Сантос Страница 11
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ангелина Сантос
- Страниц: 79
- Добавлено: 2026-05-03 23:02:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона - Ангелина Сантос краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ненужная вторая жена Изумрудного дракона - Ангелина Сантос» бесплатно полную версию:Меня выдали замуж за Изумрудного дракона не потому, что я была желанной.
Просто моя семья задолжала слишком много, старшая сестра сбежала, а я оказалась самой удобной заменой. Тихая, послушная, с бесполезным, как все считали, даром домашнего очага.
В замке мужа меня встретили холодные комнаты, чужие взгляды и портрет первой жены, чья тень до сих пор лежала на каждом камне. А сам Рейнар Вейр-Арденн сразу дал понять:
— Не ждите от меня любви, леди Лиара. Этот брак нужен только договору.
Что ж, любви я и не просила.
Я попросила ключи от кухни, кладовых и прачечной. Потому что в этом проклятом замке не поднималось тесто, очаги плевались зелёным дымом, слуги шептались по углам, а стены помнили смерть лучше, чем тепло.
Я должна была стать ненужной второй женой.
Но замок почему-то выбрал меня своей хозяйкой.
А Изумрудный дракон слишком поздно понял, что женщину, которую он не хотел впускать в своё сердце, уже невозможно оттуда выгнать.
Ненужная вторая жена Изумрудного дракона - Ангелина Сантос читать онлайн бесплатно
— В Грейнхольме не забывают про завтраки.
— Значит, забыли про меня, — сказала я. — Это уже привычнее.
Сивка покраснела.
— Я сбегаю.
— Не нужно.
— Но вы же голодны!
Я была голодна. Ужин вчера вышел скорее беседой с приборами, чем едой, а ночёвка на полу не прибавляла сил. Но есть в одиночестве в дальнем крыле, ожидая, пока кто-то соизволит вспомнить о второй жене, мне вдруг расхотелось.
— Где кухня?
Сивка замерла.
Пинна просияла с таким злорадным восторгом, будто сейчас начнётся лучшее утро в её жизни.
— Миледи, — осторожно сказала Сивка, — может, лучше я сама…
— Нет.
— Госпожа Марта не любит, когда к ней входят без предупреждения.
— Прекрасно. Я тоже не люблю, когда меня не кормят без объяснений. Мы с ней найдём общую тему.
Пинна прижала поднос к груди.
— Я покажу.
— Пинна! — возмутилась Сивка.
— А что? Она всё равно найдёт. Только одна заблудится, а потом её съест северная галерея.
— Северная галерея никого не ест!
— Дядю Ромака почти съела.
— Он был пьян и уснул за доспехами.
— А утром у него сапог пропал.
— Сапоги у пьяных всегда пропадают.
Я подняла руку.
— Девочки. Кухня.
Они обе выпрямились.
Через десять минут мы шли по коридорам Грейнхольма.
Днём замок казался не менее мрачным, но чуть менее опасным. Серый свет пробивался через узкие окна, лежал на каменных плитах длинными полосами. Портреты смотрели всё так же неодобрительно. Где-то вдалеке стучали вёдра, хлопали двери, глухо перекликались слуги.
Жизнь здесь была.
Только какая-то приглушённая, будто все разговаривали через подушку.
— Здесь направо, миледи, — шепнула Пинна. — Только осторожно, ступенька.
— Почему ты шепчешь?
— Потому что мы идём на кухню через малый коридор.
— А он запрещён?
— Нет.
— Тогда почему шепчешь?
Пинна задумалась.
— Все шепчут.
Я кивнула.
Ещё один симптом.
Дом, где люди привыкают говорить шёпотом, либо хранит тайну, либо давно перестал чувствовать себя безопасным.
На повороте нас едва не сбил с ног мальчишка с корзиной поленьев. Он вылетел из боковой двери, увидел меня, споткнулся и рассыпал дрова по полу.
— Простите, миледи!
— Жив?
— Да, миледи!
— Дрова?
Он посмотрел на них с сомнением.
— Тоже.
— Тогда не кричи так, мы все справились.
Сивка за моей спиной тихо фыркнула.
Мальчишка поднял поленья и убежал, оглядываясь на меня так, будто я могла внезапно обернуться драконом. Забавно. В этом замке настоящий дракон жил уже много лет, но пугались почему-то меня.
Чем ближе мы подходили к кухне, тем явственнее становились запахи.
Дым.
Кислое молоко.
Подгоревшая каша.
Старая зола.
И где-то под всем этим — отчаянный, прекрасный запах свежего хлеба, который хотел получиться, но ему не дали.
Я ускорила шаг.
Сивка заметила.
— Миледи?
— У вас тесто умерло.
— Что?
— Тесто. Оно умерло ещё до печи.
Пинна распахнула глаза.
— Вы и тесто слышите?
— Хорошее тесто слышно всем. Плохое — тоже, просто люди делают вид, что нет.
Мы вошли в кухню.
И я сразу поняла: вот настоящее сердце Грейнхольма.
Не тронный зал, не портретная галерея, не спальни хозяев, не башни с зелёными огнями. Кухня.
Огромная, каменная, с низкими сводами и длинными столами, засыпанными мукой. Вдоль стен висели сковороды, пучки трав, связки чеснока, медные половники, тяжёлые ножи. В дальнем углу горел большой очаг — точнее, дымил, плевался искрами и делал вид, что не понимает, чего от него хотят. По комнате сновали поварята, служанки, мальчишки с водой, девицы с корзинами. Все двигались быстро, но как-то испуганно, словно каждое действие могло стать последним.
У центрального стола стояла женщина, которую невозможно было не заметить.
Широкие плечи. Седая коса, уложенная вокруг головы. Руки по локоть в муке. Лицо суровое, как налоговая ведомость. Если бы эта женщина сказала горе сдвинуться, гора, наверное, попросила бы уточнить — вправо или влево.
Марта.
Я поняла это сразу.
Она тоже поняла, кто я.
И не обрадовалась.
— Это ещё что такое? — спросила она, глядя не на меня, а на Сивку.
Сивка вытянулась.
— Госпожа Марта, леди Лиара хотела…
— Леди Лиара хотела завтрак, — сказала я.
Все на кухне замерли.
Вот буквально все.
Поварёнок с ложкой. Девица у кадки. Мальчишка у дров. Даже очаг перестал шипеть на миг, словно ему тоже стало интересно.
Марта медленно вытерла руки о фартук.
— Завтрак для господ подают в малой столовой.
— Мне не подали.
— Значит, был приказ.
— Чей?
— Не мой.
— Уже легче. Я бы расстроилась, если бы вы лично решили морить меня голодом.
У Марты чуть дрогнула бровь.
Сивка сзади задышала слишком громко.
— Миледи, — произнесла кухарка так, будто слово было плохо прожарено, — кухня не место для господ.
— А голод не спрашивает о титуле.
— У вас есть горничные.
— Они тоже не завтракали?
Пинна вдруг пискнула:
— Я ела корку.
Марта метнула на неё взгляд. Пинна спряталась за Сивку.
Я прошла ближе к столу.
Мука была сероватой. Не испорченной, нет. Просто уставшей. Рядом стояла миска с опавшим тестом. Оно лежало тяжёлой кислой массой и пахло так печально, что мне захотелось накрыть его платком и прочитать отходную.
— Кто ставил? — спросила я.
Марта медленно повернулась ко мне.
— Что?
— Тесто. Кто ставил?
— Я.
— Вода была холодной.
Один из поварят едва слышно втянул воздух.
Марта сузила глаза.
— Вода была как надо.
— Нет. Вода была холодной, потому что очаг опять капризничал, а ждать вы не могли. Дрожжи уже слабые, мука тяжёлая, соль сыровата. Вы замесили на упрямстве, а не на тепле. Упрямство хлеб не поднимает.
Кухня затаила дыхание.
Марта смотрела на меня с выражением человека, который выбирает, чем меня удобнее убить — скалкой или взглядом.
— Сколько вам лет, миледи? — спросила она.
— Двадцать три.
— А мне пятьдесят восемь. И сорок из них я кормлю дома, где от одного завтрака зависит, будет ли хозяин добрым к полудню. Не учите меня хлебу.
— Не учу. Спасаю.
— От чего?
Я посмотрела на миску.
— От похорон.
Где-то сзади кто-то захрюкал, пытаясь сдержать смех.
Марта рявкнула:
— Тихо!
Все снова стали каменными.
Я не отступила.
Не знаю, откуда взялась
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.