Походная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш Страница 11

Тут можно читать бесплатно Походная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Походная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Кристина Юрьевна Юраш
  • Страниц: 51
  • Добавлено: 2025-07-11 14:09:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Походная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Походная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш» бесплатно полную версию:

И сейчас я смотрела в знакомые глаза, держалась за рукав алого мундира, и чувствовала, что готова простить все, пятно на моей репутации, клеймо “брошенной невесты”, осуждающие взгляды и шепотки за спиной, лишь бы он спас моего Кириана.
- Я прошу вас, - взмолилась я, а глаза застилали слезы. - Ему всего шесть! Он совсем маленький! Он остался в нашем поместье... В Лисмирии! Которую захватили враги!
- Анна-Шарлотта! – произнес муж строгим и даже осуждающим голосом, беря меня за руку и пытаясь оторвать меня от генерала. – Прекратите! Господин генерал, мне очень неловко за свою супругу! Она очень разнервничалась. Поэтому немного не в себе! Еще раз прошу ее извинить…
—  Миссис Легард, — произнес генерал негромко. Он смотрел на меня, а я не могла оторвать взгляд от его красивого лица.  Все дышало вежливым холодом отстраненности. — Война - не место для женщины. Особенно — для леди.

- генерал, настоящий мужчина, не изменщик, не предатель,
- чей ребенок?
- медсестра на фронте
- северный форт и тяготы жизни в форте + любимые всеми северные крысы
- военные действия

Походная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш читать онлайн бесплатно

Походная жена генерала дракона - Кристина Юрьевна Юраш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Юрьевна Юраш

домой!

— Дамочка, — сказал один из солдат, улыбаясь ехидной улыбкой. — Вся Лисмирия кишит врагами. Даже если ты говоришь правду, ты не пройдешь к своему поместью.

— Врет она все! — вновь заявил усатый, и его голос звучал как приговор. — У нас приказ — расстреливать шпионов. Кто знает, что у этой дамочки на уме? У нее с собой нет никакой поклажи — это раз. Кто пойдет на север с пустыми руками? Это два. И, скорее всего, — магичка! И ей нужно попасть в форт. А раз она хочет видеть генерала, значит, затеяла какую-то пакость. Обыскать ее!

Я дернулась, чувствуя, как меня трясут, а из меня высыпаются ножи для резки бумаги и драгоценности. Последней выпала карта.

- Вот, значит, почему ты хотела видеть генерала, - произнес усатый, поднимая нож. - Ты хотела его убить? Тебя подослали исмерийцы? Ты исмерийская шпионка!

Каждое его слово эхом отдавалось в моей голове. Я чувствовала, что всё это — лишь начало очень плохого исхода. Внутри мелькнула мысль: муж был прав…

— Расстрелять, — кивнул усатый, и его голос прозвучал так буднично, словно он выбирал между чаем и кофе.

И его слова повисли в воздухе, тяжелым грузом нависая над мной, словно предвещая неминуемую судьбу.

Глава 17

Только спустя пару секунд до меня дошёл смысл его слов. Слово “расстрелять” прошло холодной каплей пота по спине.

Паника охватила меня словно волна — сердце забилось сильнее, дыхание стало учащенным. Я стала осматриваться по сторонам, в надежде найти какую-то лазейку, способ спастись.

— Нет! Нет! — задергалась я, словно маленький ребёнок. — Прошу вас, я хочу поговорить с генералом! Мне очень нужно увидеть генерала Моравиа!

— Откуда же я знаю, кто ты? У тебя же на лбу не написано! Вдруг ты жахнешь магией — и всё! Половина форта как будто сдуло ветром! Извините, дамочка, некогда разбираться! Война! — кивнул усатый, словно не слушая меня.

Я снова закричала, голос мой дрожал от отчаяния:

— Прошу вас! Мне нужно поговорить с генералом!

Крепость, казалось, смотрела на меня пустыми, холодными глазницами узких окон. И ей было все равно, расстреляют меня или нет. Она выглядела как громадное чудовище, лежащее посреди сурового северного лета, снежных горных шапок и душистого разнотравья. Оно будто бы ждало, когда кто-то осмелится его потревожить. Сейчас, раскрыв зубастую пасть ворот, она, казалось, проглатывала повозки. Одну за другой.

— Туда её, — махнул усатый, возвращаясь к досмотру повозок. — Быстро!

Я запаниковала ещё сильнее. В голове мелькнула мысль: “Заплатить! Сколько скажете — только отпустите!” Но я вспомнила, что у меня и так все изъяли. К тому же меня резко толкнули и поволокли в другую сторону от ворот.

— Вальтерн!!! — крикнула я во всё горло, глядя на окна крепости, словно надеясь, что он услышит. — Вальтерн!!! Вальтерн!!!

Казалось, я осипла. Голос мой изменился, когда я упиралась и умоляла оставить меня в живых. Внутри всё сжалось от страха перед неминуемой смертью.

— Извините, мисс… или миссис, — произнёс совсем молодой солдатик. В его глазах читалась и жалость, и сочувствие, и борьба с самим собой. — Приказ есть приказ.

— Генерал, — прошептала я, впиваясь в солдатика взглядом. — Генерал меня знает! Позови его, прошу! Давайте так: если он меня не узнает — тогда расстреляйте. А если узнает…

Солдаты замешкались. В этот момент я воспользовалась паузой и продолжила:

— Просто позовите Вальтерна Моравиа, — с надеждой произнесла я, заглядывая в глаза.

— Ладно, капрал Фрайдер, — скомандовал солдат постарше тому самому юнцу. — Метнись за генералом. Скажи, что привели… Эй, как тебя зовут?

— Анна — Шарлотта Легард! — выпалила я, замирая на месте. — Мы с ним знакомы!

Паренек бросился в ворота, придерживая оружие. Бежал он довольно неуклюже, и мне показалось, что сапоги ему велики. Он явно спешил, спотыкаясь и делая неуверенные шаги.

Я стояла и ждала, когда он вернётся. Босую ногу я поставила на обутую, прислонившись спиной к холодной стене. Всё это время меня держали на прицеле магической винтовки, по которой то и дело пробегала лёгкая дымка магии, словно живое дыхание смерти.

Наконец, я увидела гонца. Он стремительно и неуклюже приближался к нам.

Наконец, он, запинаясь, произнёс:

— Генерала нет на месте.

Я чуть не заплакала. Сердце сжалось от отчаяния и страха.

— Если бы я хотела вас убить… — начала я, голос дрожал, а я понимала, что рука у них не дрогнет. — То я бы уже это сделала, наверное? Не так ли?

— А кто тебя знает? — спросили у меня со скепсисом.

Вдруг я увидела, как небо потемнело. А нас накрыло огромной тенью. Огромный черный дракон летел в крепость. Размах его крыльев впечатлял. А я опустила глаза, слыша, как радостные крики прибывающих солдат эхом раскатились по долине.

Мои губы дрожали, сердце бешено колотилось в груди.

— Теперь генерал на месте, — прошептала я дрожащим голосом. — Я прошу вас! Скажите ему, что приехала Анна — Шарлотта Легард!

- Все! Хватит разговоров! - крикнул усатый, подходя к нам. - Что-то вы долго церемонитесь! Расстреливайте. А я доложу генералу, что поймали исмерийскую плодожорку!

Я увидела перед собой черные дула магических ружей и попятилась к стене.

Глава 18. Дракон

Я сидел, погружённый в отчеты по продовольствию.

Что ж, припасов должно хватить на долгую военную кампанию. Или даже на осаду. В голове крутились цифры и списки, а в кабинете звучало тихое шуршание бумаги. Холодный ветер шевелил листы бумаги.

В голове все еще звучал кашель и хриплый голос: «Мы пришли за драконом!»

- Это наверняка ловушка. Они пытаются заманить меня в Лисмирию, - выдохнул я, понимая, что время и опыт научили меня настороженности.

Может, кто-то донес, что я неравнодушен к Анне — Шарлотте, и, воспользовавшись моментом королевского бала, взяли в осаду ее поместье и окрестности. Звучало, как бред сивой кобылы. Разве они не знают, что если со мной что-то случится, и я погибну, то вместо меня сюда придёт мой отец — Аллендар Моравиа, дед, прадед и даже прапрадед? В этом глупом замысле чувствовалась какая-то сумасшедшая самоуверенность. Или ребенок Анны - Шарлоты

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.