Объединенные шрамами - Иви Марсо Страница 11

Тут можно читать бесплатно Объединенные шрамами - Иви Марсо. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Объединенные шрамами - Иви Марсо
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Иви Марсо
  • Страниц: 79
  • Добавлено: 2025-05-18 09:00:45
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Объединенные шрамами - Иви Марсо краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Объединенные шрамами - Иви Марсо» бесплатно полную версию:

Волки приближаются…
Волки преследуют Брин с самого детства. Теперь, когда Брин и Рангар возвращаются в Берсладен, их подстерегает опасность: стая диких и проклятых волков терроризирует деревни по всему Эйри.
Пока Рангар борется за свою свободу от тех, кто желает ему зла, Брин обучается магии, используя свои новые способности, чтобы попытаться найти злобных волков и врагов, которые посеяли раздор во всех королевствах.
Встанут ли опасность и политика на пути их свадьбы, которая, наконец, навсегда свяжет Брин и Рагнара?
Захватывающее завершение серии «Замки Эйри» идеально подходит для поклонников романов от ненависти до любви, истинных парах, и фэнтези в духе викингов!

Объединенные шрамами - Иви Марсо читать онлайн бесплатно

Объединенные шрамами - Иви Марсо - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иви Марсо

из кареты донесся слабый голос:

— Как будто Брин и Рангар еще не соблазнили друг друга. На самом деле, я точно знаю, что это уже произошло.

— Вал! — Брин вскочила и побежала к карете, где он лежал на одеялах, расстеленных на полу. — Ты проснулся. Как ты себя чувствуешь?

— Так, будто на меня напали волки. — он сел, морщась, и осторожно дотронулся до пропитанной кровью повязки на боку. — А потом выпил целую бутылку эля.

— В последнем ты виноват сам, — упрекнула Сарадж. — Брин, помоги мне сменить повязку. В задней части кареты есть кувшины с водой.

Брин принесла кувшин с водой, и женщины вместе смыли засохшую кровь с торса Валендена и наложили на него свежую повязку. Сарадж выглядела обеспокоенной, когда меняла бинты.

— Рана глубже, чем я думала. Полностью очистить ее не получится.

Поморщившись, Валенден снова опустился на одеяло.

— Моя тетя сможет выжечь любую инфекцию заклинанием, как только мы доберемся до Барендур Холда.

— Я беспокоюсь не об инфекции, — пробормотала Сарадж, взглянув на Брин. — По крайней мере, это не просто инфекция. Это не обычные волки. Мы с Брин осмотрели одного из мертвых… думаем, что они могут быть больны.

— Больны? Что за болезнь придает существу такие силу и скорость? Это были самые большие волки, которых я когда-либо видел.

Брин похлопала его по обнаженному плечу.

— Я уверена, с тобой все будет в порядке, но тебе следует поберечь силы. Постарайся не двигаться больше, чем нужно. — она хмуро посмотрела на Сарадж. — Он дрожит. Может, нам подвинуть его поближе к огню?

Сарадж обдумала ее предложение, а затем сказала:

— Слишком опасно. Если волчья стая вернется, мы с тобой, вероятно, сможем добраться до кареты вовремя, но он не нет. Думаю, ему лучше остаться здесь. Мы накроем его одеялами.

Они распаковали все шерстяные одеяла, которые взяли с собой, и укрыли ими Валендена. Когда все было готово, Брин зевнула и потерла глаза.

— Тебе тоже надо поспать, Брин, — сказала Сарадж. — Я подежурю у костра, а утром мы сможем поменяться местами.

Брин была слишком измучена, чтобы спорить. Пол кареты был достаточно широким, чтобы она могла лечь рядом с Валенденом, свернувшись калачиком под его одеялами. Она осторожно обняла его за здоровое плечо, чтобы согреть.

— Спокойной ночи, принцесса, — пробормотал он, снова засыпая.

— Спокойной ночи, Вал. — через несколько минут она прошептала: — Я боюсь за Рангара, он остался один в лесу.

Но Валенден захрапел, и Брин вздохнула и закрыла глаза.

* * *

— Клянусь богами, я оставил тебя с ней на одну ночь, Вал.

Брин распахнула глаза, услышав знакомый голос. Солнечный свет раннего утра струился сквозь окна кареты. Рагнар стоял у открытой двери, хмуро глядя на Брин и Валендена, обнимавшихся под одеялами.

— Рангар! — она встала на колени и подползла к нему, чтобы обнять. — С тобой все в порядке? Что случилось?

Он поцеловал ее в лоб.

— Волков больше не видели, хотя я слышал их вой на востоке. Мне удалось купить двух новых лошадей в городе Бергил. Мы можем продолжить путешествие. — он дотронулся до ботинка Валендена под одеялом. — Как он?

Валенден не пошевелился, продолжая храпеть.

— С ним все в порядке, учитывая обстоятельства, — сказала Брин.

Рангар хмыкнул.

— Если с ним все в порядке, объясни мне, почему ты почувствовала необходимость проспать рядом с ним всю ночь?

Она бросила на него нетерпеливый взгляд.

— Усмири свою ревность, Рангар. У нас есть дела поважнее. — она выбралась из кареты, чтобы Валенден не услышал их разговор, если проснется. Сарадж грела на огне воду для чая. Она прошептала Рангару: — Мы думаем, что волки могут быть больны. Валенден может быть заражен.

Лицо Рангара стало серьезным. Брин указала на тушу волка, и Рангар опустился на колени, чтобы ее осмотреть. Серьезным голосом он сказал:

— Мы завернем тела в одеяла и положим на полку для багажа. Маг Марна сможет их осмотреть.

Брин, Сарадж и Рагнар завернули гигантские звериные туши в одеяла, а затем уложили их поверх деревянного сундука. Две лошади, которых Рагнар привез из города Бергил, настороженно попятились, словно почуяв запах волков.

— Нам пора, — сказал Рангар, взглянув на солнце. — До Барендур Холда еще несколько дней пути, и чем скорее мы доставим Вала к моей тете, тем лучше.

Он запряг лошадей в повозку и затушил костер. Брин села на место кучера рядом с Рангаром, а Сарадж заняла место сзади.

Лошади повезли их вглубь леса Дисворт.

Глава 7

ПО ТУ СТОРОНУ ГРАНИЦЫ… ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛЕДИ ЭНИС… РАСТУЩЕЕ НЕДОВОЛЬСТВО… ВОЛЧЬИ ТУШИ… СЧАСТЛИВОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Рангар гнал лошадей по неровной лесной дороге как можно быстрее. В королевство Виль-Кеви они въехали около полудня. Деревья здесь были больше и, казалось, издавали звуки, словно общались друг с другом.

Брин уже бывала в Виль-Кеви, когда семья Барендур взяла ее с собой в неудачную попытку встретиться с Марсом, и странное лесное царство ее одновременно и встревожило, и очаровало.

В ту ночь они переночевали в маленьком трактире, который был едва ли больше, чем задняя комната фермерского дома, а на следующий день продолжили путь вглубь леса, где горы стали усложнять дорогу. Валенден то и дело впадал в беспамятство, требуя, чтобы они остановились и выпили еще эля в нескольких трактирах, которые они проезжали. В его ране не было явных признаков инфекции, но Брин не нравилось, как он бледнел день ото дня.

Когда вечером они остановились в трактире, она спросила Рангара:

— Сколько нам еще ехать до границы Берсладена?

— Мы будем там уже завтра, если погода не изменится, до Барендур Холда еще полтора дня пути.

Брин с тревогой посмотрела на сумеречное небо. Весь день то и дело шел мелкий снег. Более высокие горные возвышенности, видимые с дороги, были покрыты толстым слоем снега.

Трактир оказался больше и оживленнее всех тех, что они встречали до сих пор в Виль-Кеви. С каменными стенами и черепичной крышей он был самым величественным зданием в небольшой деревушке, состоящей из фермерских домов, которые его окружали. Несколько лошадей были привязаны к столбу у входа.

— Боги, я умираю от голода, — сказала Сарадж, вылезая из кареты. Она понюхала воздух. — Тушеная говядина?

Валенден, осторожно вылез наружу.

— Ты умираешь от голода? Я здесь практически умираю, Сарадж. Мне нужно подкрепиться.

Рангар помог Валендену дойти до постоялого двора. Брин прошла вперед и придержала для них дверь. Теплый свет камина и насыщенный запах вкусных блюд подняли ей настроение. У огня скрипач заиграл зажигательную мелодию.

За деревянными

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.