Три вида удачи - Ким Харрисон Страница 109

Тут можно читать бесплатно Три вида удачи - Ким Харрисон. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Три вида удачи - Ким Харрисон
  • Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
  • Автор: Ким Харрисон
  • Страниц: 125
  • Добавлено: 2026-03-06 23:28:22
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Три вида удачи - Ким Харрисон краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три вида удачи - Ким Харрисон» бесплатно полную версию:

Удача — это особый вид магии — в первой книге новой захватывающей серии современного фэнтези от автора бестселлеров The Hollows, возглавлявших список New York Times.
Петра Грейди с подросткового возраста знает: таланта к магии у неё нет — и не появится. Но, будучи первоклассным «чистильщиком», она сумела превратить свою редкую способность работать с дроссом — разрушительными магическими отходами, остающимися после заклинаний её куда более одарённых сородичей, — в вполне приличную жизнь при университете магов.
Однако привычный и предсказуемый мир Грейди вот-вот рухнет. Когда не слишком внимательному, чертовски привлекательному и почти недосягаемому Бенедикту Строму требуется человек с её навыками для исследовательского проекта — изучения дросса и способов сделать его безопасным, — Петра оказывается в его команде. Хочет она того или нет.
Только Бенедикт не понимает дросс так, как понимает его Грейди. После немыслимого инцидента им обоим приходится пуститься в бегство, чтобы разыскать единственного человека, способного помочь: изгоя, изгнанного десять лет назад за преступление — использование дросса для сотворения заклинаний.
Теперь Грейди предстоит решить, останется ли она верной установленному магическому порядку или примет собственные, скрытые до поры способности… рискуя разрушить весь их мир.

Три вида удачи - Ким Харрисон читать онлайн бесплатно

Три вида удачи - Ким Харрисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Харрисон

пси-поле вокруг разума — голова трещала, будто лёд.

У меня нет массы, — пришла его мысль. — Почему ты продолжаешь пытаться ко мне прикоснуться?

Я моргнула, чувствуя головокружение. Не понимала, это из-за него в моей голове или сотрясение.

— Не знаю. Наверное, потому что так было бы проще, — пробормотала я, медленно вдыхая, пытаясь восстановить равновесие. — Аудитория, — прошептала я. — Можешь идти авангардом?

Чёрный лёд пузырился и шипел у края моего сознания — мягче, чем раньше. Я позволила этому быть, и с удивлением заметила, что головная боль ослабла, когда он рысцой скрылся во тьме.

Он ускорился, и я почти потеряла его, когда он метнулся между двумя припаркованными машинами.

— В другую сторону, — сказала я, указывая пальцем.

Глухое рычание прокатилось во мне, когда его глаза сменили коричневый на зелёный. Бок онемел от холода, когда он толкнул меня, заставляя двигаться, и я отшатнулась, едва не споткнувшись о бордюр.

— Ладно, длинной дорогой, — прошептала я, сдаваясь.

Но теперь его холод уже не усиливал боль, а, наоборот, облегчал её. Я опустила ладонь в его плечо — лёгкие дымчатые пряди скользили вокруг пальцев, словно шерсть. Либо я к нему привыкала, либо он учился дозировать себя; ледяные кинжалы в голове стали почти терпимыми. Я замедлила шаг, когда заметила вспышки света под брошенными машинами и в углах.

Это что… дросс? — подумала я, и Плак фыркнул в подтверждение.

Я резко отдёрнула руку. Яркое свечение под машинами исчезло, и головная боль вернулась с удвоенной силой. Я снова потянулась к нему, вздохнув, когда его холодные мысли мягко просочились в мои, и свет дросса вернулся.

Всё стало очевидно. Если позволить ему осторожно лежать в моём разуме, я вижу мир его глазами. А мир глазами Теневого Плака был сказочной страной смертоносного, горящего дросса.

— Это невероятно, — сказала я.

Тонкая лента чёрной дымки обвилась вокруг моего запястья, ещё больше притупляя боль.

У меня всегда было хорошее ночное зрение, но через Плака облачное небо и полная луна стали нереальным сочетанием светящихся серых и золотых тонов. К югу облака отражали яркое сияние — слишком сильное для одной луны.

Дросс. Он всё ещё оставался у аудитории.

По пустым из-за комендантского часа улицам было легко идти, избегая бело-раскалённого пламени, в которое превратился дросс. С каждым кварталом мне становилось лучше, и в наших общих мыслях вспыхнула искра признательности. Он был впечатлён тем, что я могу касаться дросса без последствий. Почти благодарен.

И вдруг его ледяное присутствие исчезло.

— Эм… Плак? — прошептала я, резко остановившись, когда сияние дросса погасло и ночь стала глухой и обычной.

Его не было.

— Плак? — тихо позвала я и подпрыгнула, когда ступню пронзил холод.

— Вот ты где, — с облегчением сказала я.

Но это был лишь слабый отблеск его — искрящийся в голове без слов, лишь эмоция.

Здесь.

С жезлом в руке я пошла следом, ступая бесшумно по остывающему тротуару вокруг квадрата. Резкое покалывание повело меня на влажную траву; под деревьями пало-верде воздух стал удушающим.

И вдруг даже покалывание исчезло.

— Плак? — прошептала я, оборачиваясь, когда тишину разорвал голос.

— Грейди…

Мои губы приоткрылись. На скамейке сидела расплывчатая, почти несуществующая фигура, из неё стекали тонкие ручейки тьмы.

Это был рез. И он знал моё имя.

— Грейди? — снова раздался тягучий, невнятный зов.

Я прижала ладонь ко рту, не в силах отвести взгляд от волос Даррелл с бусинами — они капали тенью и дымом, клубясь вокруг её широких бёдер.

Это была Даррелл.

Она была мертва.

Она снова была резом.

— Плевок тени, — прошептала я, проклиная Плака за то, что он привёл меня сюда. У меня не было времени на это. Да, я хотела освободить её, но, может, это могло подождать?

И тут я увидела Плака рядом с ней.

Я нахмурилась. Если это не он оживляет её, то кто? И что она вообще делает здесь? Лум был на другом конце кампуса.

— Как ты сюда попала? — прошептала я, не ожидая ответа.

Призрак небрежно махнул рукой, и с её пальцев стекли струйки энергии — живой дросс.

Жест был слишком знаком. Меня будто ударили.

— Кто сказал, что есть правила? — вяло произнесла она, слепо глядя на меня и перебирая в руках прядь тени и дросса. — Мне надоело сидеть в той яме. Розы под землёй не растут.

У неё были воспоминания. И от этого было больно.

— Плак, это ты? — спросила я.

Теневой пёс фыркнул, стряхивая с себя дымчатые клочья, и сделал шаг вперёд.

Значит, не он.

— Я не понимаю. Резы не могут двигаться. Даррелл умерла в нескольких кварталах отсюда.

Ты права, — прозвучала мысль Плака, и теневая нить обвилась вокруг моей лодыжки, его ледяные слова резали разум, как бритвы. — Пустынная тень оживляет её. С тенью рез получает движение и заимствованное мышление. Конструкт покинул место своего создания, ведомый потребностью тени. Он ищет что-то. Я думал, смогу установить связь, убедить тень покинуть оболочку, но она запуталась, цепляется за память Прядильщицы, не понимая, почему та не отвечает. То, что остаётся после смерти, пусть и лишь оболочка, для нас — приманка. Холодное одеяло в холодную ночь.

Я не знала, что чувствовать.

Я повернулась к резу, собираясь с духом. Он выглядел как Даррелл. Двигался как Даррелл. Если кто-нибудь увидит…

— Даррелл, тебе нужно отпустить, — сказала я.

Рез рассмеялся. С его горького смеха осыпались сажистые струйки, а волосы звякнули, словно битое стекло.

— Я не могу отпустить, — сказал он, поднимаясь, и в его теневых глазах блеснули зависть и жадность. — Помоги мне. Я не могу это отпустить!

Это говорила тень, не память Даррелл.

Я отступила к улице, сжимая жезл. Плак обвился вокруг меня, собственнически.

— Это было ошибкой, — сказала я, когда ночь вспыхнула сказочным сиянием дросса.

Плак кипел в моих мыслях — вина и страх. Страх за меня. Страх за себя. Я почти была уверена, что смогу справиться с не связанной тенью. Попробовала бы, если бы она шагнула к Плаку.

— Я не могу отпустить! — снова закричал рез, глаза вспыхнули, и я оступилась на тротуаре, когда он потянулся вперёд.

Если одна тень пришла из пустыни, их могут быть сотни. Все жаждущие контакта. Терри во многом ошибался, но не в этом.

— Прости. Я не могу тебе помочь. Возвращайся в пустыню.

— Я не могу, — взвыла фигура Даррелл. — Я не могу отпустить!

Моё лицо похолодело не только от Плака, прижавшегося ко мне. Рез корчился в памяти боли. Плак дрожал — не только за меня, но и за себя.

Беги, — подумал он. —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.