Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит Страница 9
- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Ли Лит
- Страниц: 43
- Добавлено: 2026-06-24 10:00:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит» бесплатно полную версию:• Попаданка в дораму — есть.
• Милая главная героиня — есть.
• Красавец главный герой — есть.
• Обворожительный злодей — есть.
Что ещё нужно для счастья? Правильно! Составить пособие по выживанию, чтобы не заскучать, пока наблюдаешь, как герой добивается героини, а злодей мешает им… Подождите, а что это он смотрит не на главных голубков?!
Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея - Ли Лит читать онлайн бесплатно
— Сейчас же найду, — не дожидаясь, что скажет Цзюнь Цзэ, Сяося выбежала из комнаты, по пути задев плечом хмурого Лэ Яня. — Извините.
Главный герой смерил её тяжёлым взглядом, но ничего не сказал.
«Где может быть подарок героини? Вчера я стирала одежду. Был ли там синий наряд?»
Сяося не помнила. Прибывая в плохом настроении, она делала всю работу со злостью на автомате и совсем не замечала ни цвета тканей, ни изделия из них.
«Вот попала так попала».
На выходе из двора Сяося столкнулась с Цуй Няо, за которой следовали Фэй-эр и личная служанка, Цзи-эр.
— Почему он не может оставить господина Цзюнь Цзэ в покое? — главная героиня нос к носу столкнулась с Сяося.
— Господин Лэ беспокоится о Вас, — проговорила Цзи-эр и тоже заметила Сяося. — Что встала? Отойди в сторону.
Сяося склонила голову и отошла в бок. Очередная сцена с участием главных героев начиналась. Только Цуй Няо не должна бегать и за уши уводить Лэ Яня от злодея. Она сама должна сторониться Цзюнь Цзэ и при этом приглядываться, чтобы найти возможность поймать его на проколе и сдать властям. Всё же она видела на пире в честь дня рождения принцессы, как Цзюнь Цзэ убил отца императрицы.
— Лэ Янь ведь здесь?
Сяося не сразу поняла, что обращались к ней.
— Глухая? — прикрикнула Цзи-эр, только после Сяося подняла голову.
— Господин Лэ только пришёл, — этого хватило, чтобы Цуй Няо ушла, не прощаясь. За ней бросились Цзи-эр и Фэй-эр, которая даже не посмотрела на Сяося.
«Любое малейшее изменение в настоящем и будущее местами меняется».
Сяося вздохнула и тут же нахмурилась.
«Если Цзюнь Цзэ убил отца императрицы на глазах Цуй Няо, она потеряла сознание. Как благородный злодей, Цзюнь Цзэ вернул героиню домой и остался присматривать за ней, промышляя тёмными делами у неё и семьи Цуй под носом. Из всего появляется вопрос: что так неправильно разворачиваются сцены?»
Сяося мутно помнила, что после серии с пиром и смертью отца императрицы, злодей делал всё, чтобы вывести из себя главную героиню и приблизиться к ней. Сейчас же Цзюнь Цзэ выводил из себя Лэ Яня, Цуй Няо сама бегала в логово злодея, а злодей сидит себе и пальцем не шевелит.
«Вот что значит главные лица истории, — Сяося качнула головой и печально вздохнула. — Чёрт, наряд!»
' ' '
Найти синий наряд у Сяося не вышло. Вот всё обыскала, нигде не нашёлся.
«Может, злодей сам куда положил и забыл? А может, наряд и во все не пропадал? Решил попугать меня, ну, всякое происходит в злодейской голове».
И всё равно Сяося не спешила выходить из своего убежища. Пышные кусты пионов хорошо её скрывали от посторонних глаз и давали время подумать, как быть в сложившейся ситуации.
«С повинной прийти и получить наказание или бегать и ждать, когда злодей найдёт, чтобы выместить гнев?»
— Попала, — тихо простонала Сяося, обхватывая голову руками.
К всемирной проблеме прибавилась ещё одна менее весомая, но проблема: поданная на завтрак каша с финиками и одним кусочком острого перца была отведана Лэ Янем. И везучий он человек! Зачерпнул кашу именно с перцем. Говорят, из двора Иньцан Мэйли Лэ Янь выбегал красным и жутко разгневанным.
Имея две нависшие, подчёркнутые жирной красной линией проблемы, Сяося предпочла временно отсидеться в кустах.
«Пошутила над злодеем, чем только думала, когда клала этот чёртов перец? Где был мой мозг?»
Вздохнув, Сяося наклонилась в бок, в другой, вперёд, назад и, не удержав равновесие, упала на спину, взмахнув ногами и вытягивая их.
«Проходи сейчас кто, до сердечного скачка перепугался бы. Ноги из куста — часть ужастиков, криминальных сериалов».
Тяжело вздохнув и положив руки на живот, Сяося пару секунд решила полежать.
— О-хох, — по истечении этих секунд она притянула ноги и обратно села.
Шаги она услышала поздно и, когда кусты над ней раскрылись, испуганно подскочила и вскинула голову. Солнце не дало нормально с первого раза увидеть лицо нависшего, а когда Сяося пригляделась и узнала человека, прикрыла лицо руками.
«Только не ты».
8. Садовники тоже люди
— Впервые вижу, чтобы цветы использовали так, — тихий приятный голос раздался сверху.
— Тише ты, — шикнула Сяося на садовника — парня лет двадцати двух-трёх, с острым подбородком, прямым носом и чуть пухлыми губами, с пучком волос, в простом серо-коричневом ханьфу.
Чжан Юн поспешно присел, став с ней на уровне.
— От кого прячешься? Старшая служанка Сун в другой части поместья и вроде, проверяет работу служанок в кладовых помещениях.
— Господин Лэ ушёл? — тихо проговорила Сяося, принимая удобную позу.
— Не видел, — для убедительности Чжан Юн посмотрел по сторонам.
— А господин Цзюнь?
— Его тоже не видел.
«Какой тогда от тебя толк?»
Сяося сложила руки на груди и нахохлилась.
— Я все время провожу с растениями, на людей мало времени остаётся, — зачем-то поделился Чжан Юн.
Сяося изогнула брови в еле заметном движении. Его откровения не входили в её планы. Не только его, вообще чьи-либо не присутствовали в планах маленькой служанки.
— Ты назвал меня растением? — Сяося в упор смотрела на Чжан Юна, который растерянно поднял брови и приоткрыл рот. — Хотя, знаешь, тебе далеко до выхода в верхушки.
Что начальник, что грымза Сун — они не отличались проявлением положительных качеств в сторону работников. Дополнительная работа, тяжелый труд, несдержанные выражения, применение силы — это про них.
Требуют много, а сами платят гроши, как и любой среднестатистический начальник.
— Я не понимаю, что ты имела в виду, но я не считаю тебя растением, — для убедительности Чжан Юн мотнул головой, — ты слишком шумная.
— Ха, — вырвалось из Сяося.
«Не растением обозвал, так громкой. Что за человек, что за парень».
— Ты не любишь шум и гам, — подметила Сяося.
— Не привык, — поправил Чжан Юн. — Растения не отличаются болтливостью. В них молчаливая красота.
— А во мне шумная, — хмыкнула Сяося, а по взгляду садовника поняла одну вещь: он не считал её красивой. Куда там маленькой неказистой служанки до местных норм красоты. Сяося не сильно расстроилась, только вздохнула, принимая в который раз своё положение.
— Возможно, — неуверенно проговорил Чжан Юн, на мгновение отворачиваясь от неё.
«Ценитель. Сразу видно», — хмыкнула Сяося.
Разговор перешёл в молчаливую стадию. Сяося не знала, о чём разговаривать с садовником, не рассказывать же ему мнение о злодее, главной героине, главном герое, да и вообще о дораме и о её минусах.
— Почему прячешься? — нарушил молчание Чжан Юн.
— Захотелось, — тихо
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.