Оливия Гейтс - Королева моего сердца Страница 9

- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Оливия Гейтс
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-0-373-76942-1, 978-5-05-007238-2
- Издательство: Радуга
- Страниц: 29
- Добавлено: 2018-12-10 12:54:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Оливия Гейтс - Королева моего сердца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оливия Гейтс - Королева моего сердца» бесплатно полную версию:Юная Феба влюбляется в красавца Леандро, но им не суждено быть вместе. Завистливые красавицы, богатые невесты, придворные интриги… Вот что окружает молодых влюбленных. Кажется, все против них, но однажды судьба дарует им шанс. Смогут ли они им воспользоваться?
Оливия Гейтс - Королева моего сердца читать онлайн бесплатно
— Неужто я настолько незаменим? Странно. — Леандро прищурился. — А не ты ли несколько минут назад утверждала, что я чуть ли не полное ничтожество?
— Мое личное мнение отличается от мнения большинства, — досадуя на себя и злясь на Леандро, сказала она.
Леандро положил руку себе на грудь и стал барабанить по ней, что сразу же привлекло внимание Фебы к его длинным красивым пальцам и широкой груди.
— Между нами говоря, не так ли?
Она встретила его взгляд так спокойно, как только могла.
— Но тебе лучше запомнить одно. Должно быть, всеобщее поклонение и заставило тебя задрать нос… Что ж… Рассматривай мое мнение как противовес к общественному.
Вместо того чтобы оскорбиться, Леандро рассмеялся.
— Спасибо за конструктивную критику, Феба. Завтра утром я первым делом постараюсь определить размеры своего «эго». А кстати, стоит ли отдавать бразды правления королевством в руки человеку, страдающему манией величия?
— Я всего лишь уполномочена вести с тобой переговоры, если ты еще не забыл об этом, и нахожусь здесь вовсе не для того, чтобы отстаивать свое мнение. Мне нужно только ввести тебя в курс дела.
— Но при этом ты сама уверена, что король сошел с ума, раз хочет видеть меня в качестве своего преемника, так ведь?
— Сэр Бенедетто находится в здравом уме и твердой памяти. Далеко не каждый человек его возраста держит себя в такой форме.
— А как иначе объяснить, что в отношении меня он поменял свою точку зрения на противоположную?
— Уверена, он сделал это не из каприза. У него были на то свои причины.
— Но с тобой он ими не поделился, я правильно тебя понял? Должно быть, он полагает, что тебе не обязательно знать все.
— Тем не менее одно мне известно наверняка. Он всегда испытывал к тебе симпатию, поэтому решение удалить тебя из Кастальдинии далось ему очень нелегко.
— Честно признаюсь, такого я не ожидал. Тебе удалось меня удивить.
— Почему?
— Через тебя обратиться к маленькому неуверенному мальчику, сидящему внутри меня, который так жаждал его одобрения и похвалы…
Феба презрительно фыркнула.
— Если когда-нибудь наступит такой день, когда я действительно поверю в то, что в тебе живет маленький неуверенный мальчик, это будет значить, что Земля перестала вращаться.
— Ах, Феба, ты знаешь меня так хорошо. — Его вкрадчивый голос насторожил ее. — Как насчет мальчика внутри меня, который жаждет мщения? Который мечтает увидеть когда-то влюбленную в него женщину униженной у своих ног, смиренно признающей, что она совершила ошибку, которая стоила ей восьми лет кошмара?
Феба застыла. Из глаз Леандро медленно уходило веселье, но то, что Феба в них увидела, заставило ее со вздохом ответить:
— Я не думала, что скажу это, но мне трудно поверить, что ты жаждешь мщения. Это всего лишь… только…
— Гнев? Обида от нанесенного мне оскорбления? — предположил Леандро с насмешливой услужливостью.
— Ты растерян.
Теперь застыл он, но глаза его засверкали таким огнем, что Фебе показалось, будто из них вот-вот посыплются искры.
Неожиданно Леандро оказался совсем близко. Реакция Фебы была мгновенной. Она сразу же сжалась, чувствуя, как ее прямо-таки обжигают язычки пламени. Когда его губы оказались в нескольких дюймах от ее, Леандро спросил чуть ли не шепотом, но слова эхом отозвались в ее сердце:
— Ты случайно не заметила, что до сих пор не сделала ничего, чтобы эти переговоры закончились успешно для твоей страны?
Казалось, воздух был словно пропитан запахом Леандро. Голова у нее закружилась. Феба с трудом заставила себя заговорить, но голос ее дрожал:
— Мне не впервые приходится вести переговоры. Поэтому я сразу поняла, что эти станут самыми трудными в моей жизни, так как мой оппонент наотрез отказывается их начинать.
— Вот оно как? Выходит, я уже твой оппонент?
— Ты хуже. С оппонентом еще можно договориться. А ты…
— Так кто я?
Неожиданная мягкость его голоса привела Фебу в полное оцепенение. Тем более, что она уже чувствовала жар этого сильного тела, которое когда-то дарило ей столько наслаждения. Ее рука сама тянулась к Леандро, который притягивал ее к себе как магнитом.
— Феба…
Пока еще сдерживаемое желание, которым вдруг наполнился его голос, мгновенно нашло отклик в ее теле.
Неужели она снова будет в объятиях Леандро?
О, пожалуйста…
Феба наслаждалась запахом Леандро, дышать которым было так приятно! А чувствовать его было для нее сейчас много важнее и необходимее, чем дышать.
Нет, нет! Однажды она уже позволила этому случиться, и что из этого вышло?
Когда их губы уже почти соприкоснулись, Феба каким-то невероятным чудом извернулась. Сердце бешено стучало у нее в груди. В горле мгновенно пересохло. Но она нашла в себе силы, чтобы вскочить на ноги.
Где же эта чертова дверь?
— Синьорина?
Феба повернулась на окликнувший ее голос как слепая, мысленно благодаря Эрнесто, ее спасителя.
Мужчина стоял в дверях, держа в руках поднос.
Когда Фебе удалось сфокусировать свой взгляд, она поняла, что Эрнесто смотрит не на нее, а на Леандро. Он укоризненно покачал головой, затем с улыбкой взглянул на нее и снова вышел.
Феба уже открыла рот, чтобы окликнуть его, но в эту самую секунду услышала за своей спиной насмешливый голос Леандро:
— Ты ничего не забыла? А как же переговоры?
— Ты ясно дал мне понять, что они тебя не интересуют, — не оборачиваясь, сказала она. — Тебе лишь хотелось свести со мной старые счеты. Теперь я с куда большей уверенностью могу заявить: такой король не нужен Кастальдинии. Его народ заслуживает более достойного правителя.
Ей наконец удалось разорвать невидимые нити, удерживающие ее возле Леандро. Феба сделала еще несколько шагов по направлению к двери, боясь, как бы сила, притягивающая ее к Леандро, не одолела ее вновь.
— Феба… — От этого нежного голоса внутри нее все задрожало. — Завтра вечером. Все в твоих руках.
— О чем ты говоришь? — пролепетала она.
Леандро молчал до тех пор, пока Фебу чуть ли не стало колотить от волнения. От его шепота у нее подкосились ноги.
— Только ты можешь убедить меня передумать.
Глава третья
Феба еще раз оглядела президентский номер отеля, в котором она поселилась по настоянию Леандро.
Справа от нее солнечные лучи просвечивали сквозь цветное стеклянное окно и отражались на мраморном полу. Окна с другой стороны выходили на Центральный парк и на открытое пространство, залитое лучами закатного солнца.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.