Синди Керк - Ночь любви Страница 53

- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Синди Керк
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-065426-0, 978-5-403-03468-5
- Издательство: АСТ, АСТ Москва
- Страниц: 69
- Добавлено: 2018-12-10 12:22:06
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Синди Керк - Ночь любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Синди Керк - Ночь любви» бесплатно полную версию:Марси Роббенс никогда не считала себя легкомысленной женщиной. Но… сорваться может каждый, и ночь, проведенная в объятиях красавца Сэма Маккелви, случайно встреченного на чужой свадьбе, – лучшее тому подтверждение.
Такие приключения незабываемы, однако продолжения им лучше не иметь. Поэтому Марси очень огорчилась, узнав, что Сэм ее сосед. Поначалу оба они упорно делают вид, что «ничего не было», но с каждым днем все яснее понимают: случившееся с ними в ту ночь – не просто минутное увлечение. Похоже, это любовь с первого взгляда…
Книга идет после “When She Was Bad”, 2007 – истории подруги Марси – Дженни.
Синди Керк - Ночь любви читать онлайн бесплатно
– А какая кухня нравится тебе? – поинтересовалась Марси.
Сэм пожал плечами:
– Я не так уж хорошо разбираюсь в этой области. Когда я пробегаю глазами меню, мне всегда хочется заказать что-нибудь новое, но в результате передо мной снова оказывается мой стандартный набор продуктов.
– Копченая говядина и кусок ржаного хлеба?
Сэм ухмыльнулся:
– Ты уже неплохо изучила меня.
– Иногда каждому из нас полезно выползти из привычной скорлупы, – проговорила Марси странно серьезным тоном.
Одна бровь Сэма вопросительно приподнялась.
– Ты живешь в Эллвуде уже столько недель, но каждое воскресенье ходишь в одно и то же кафе завтракать, – объяснила она. – Более того, я готова поклясться, что ты даже заказываешь одни и те же блюда.
– Но мне нравится еда в кафе при пекарне, – сказал Сэм, пытаясь избежать интонации оправдывающегося школьника. – К тому же ты и сама прекрасно знаешь, что в Эллвуде не так уж много мест…
– Но уж точно не одно, – не сдавала своих позиций Марси.
– Уверен, и тебе тоже нравится определенная рутина, – примирительно улыбаясь, проговорил Сэм. – И не пытайся спорить. Нам всем это нравится. Если же каждый день как езда по гоночной трассе – жизнь становится чересчур тяжелой.
– Ну конечно, ты прав, – согласилась Марси. – От некоторых привычек я бы ни за что не отказалась.
Сэм надеялся, что Марси имела в виду их ночные разговоры. Теперь перед тем, как уснуть, он звонил ей по телефону, и они подолгу разговаривали обо всем на свете. Это уже вошло у них в привычку. Сэм подробно рассказывал ей о том, как у него прошел день, а Марси делилась своими новостями. Зная, что Марси умеет хранить секреты, Сэм иногда рассказывал ей о работе. И она могла дать ему отличный совет, так как неплохо разбиралась в людях и обладала хорошей интуицией.
Сэм, конечно, не верил во всякую эзотерическую ерунду, родство душ и реинкарнацию, но, как бы то ни было, они с Марси были явно настроены на одну волну. И теперь он вдруг начал осознавать, что слышать ее голос перед сном не только вошло у него в привычку, но стало настоятельной потребностью.
– Рутина – это одно, – снова заговорила Марси, словно угадав его мысли, – но застрять в колее – это совсем другое.
– Ты полагаешь, что я застрял в колее?
В голосе Сэма слышалась тревога. Он вдруг с удивлением обнаружил, что для него мнение Марси стало очень важным.
– Мы все застряли в колее, – Марси наклонилась и провела пальцем по его руке. – Что же касается тебя, то, мне кажется, твоя стабильность и неподверженность изменениям – это часть твоей привлекательности.
Ее легкие прохладные пальчики замерли на тыльной стороне его ладони, потом снова побежали вверх к локтю, и Сэм опять почувствовал, как в нем просыпается желание. Но он по-прежнему не хотел торопиться, ему нравилось разговаривать с Марси.
– Значит, ты считаешь, что колея, так сказать, мне к лицу?
Она улыбнулась:
– Я хотела сказать, что стабильность, надежность и искренность – это те качества, которые каждая женщина желала бы видеть в своем мужчине.
На лице Сэма появилась кислая улыбка.
– Со мной, видимо, что-то не так. В нумизматике это называется бракованной монетой.
– Я серьезно, – Марси толкнула его в плечо. – Женщина только тогда отдаст сердце мужчине, когда будет ему доверять.
Сэм замер. Его чувства к Марси становились все глубже и сильнее, и это его несколько пугало. Он не знал, насколько серьезны чувства Марси к нему. И это неведение, страх обнаружить совсем не то, на что он надеялся, приводили его в смятение. Что сейчас она имела в виду, говоря ему о доверии? Может, она пыталась дать ему понять, что полюбила его?
Он порывисто взял руку Марси и поднес ее к губам.
– Знаешь, я так рад, что ты сейчас здесь со мной.
Уголки ее губ поползли вверх, а в глазах появился мягкий свет.
– Я догадалась. Ты всячески старался показать мне это.
Сэм засмеялся и притянул Марси к себе. И в эту минуту зазвучала знакомая мелодия.
– Это Ферн, – сказал он Марси. – Надеюсь, она лишь хочет отсрочить комендантский час.
Сэм достал из кармана телефон:
– Привет, дорогая. У тебя все в порядке?
– Пап, – проговорила Ферн, – тут кое-кто хочет поговорить с тобой.
Ее голос дрожал, и Сэму показалось – нет, он был даже уверен в этом, – Ферн плакала. Стиснув телефон, Сэм глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.
– Сэм, – послышался на другом конце низкий мужской голос. – Это Ларри Красновски.
Сэма обдало холодом. Когда он только начинал свою карьеру полицейского и контролировал улицы южного Чикаго, Ларри был его напарником. Хотя с того времени утекло немало воды, Сэм знал, что Ларри по-прежнему работал в полиции.
– С моей дочерью все в порядке? – Сотни картин одна ужаснее другой промелькнули перед мысленным взором Сэма. – Что случилось? Авария?
– Нет, не авария, – пробасил Ларри. – Возможно, ты слышал, что я работаю по выходным в «Шомберге» в охране, в отделе розничных товаров.
Сэм прикусил губу, чтобы не выругаться вслух. Где-то неподалеку продолжала плакать Ферн.
– Но какое отношение это имеет к моей дочери?
– Ее задержали на краже, – без всяких околичностей заявил Ларри. – Я хотел вызвать полицию, но когда она назвала мне фамилию, у меня сразу в голове щелкнуло, и я решил поговорить с тобой. Я, конечно, отпущу ее на этот раз, но ты должен знать.
– Не могу в это поверить.
Мысли продолжали безостановочно метаться в голове Сэма. Ферн пыталась что-то украсть? Невозможно.
– За ней никогда такого не водилось, Ларри. Она хорошая девочка.
– Она говорила что-то насчет того, что задумалась и забыла заплатить…
– Но я правда забыла… – донесся издалека всхлип Ферн.
– Непохоже, чтобы она притворялась, – проворчал Ларри и добавил тише: – Но должен сказать тебе, когда я увидел мальчишку, который ждал ее в машине, я засомневался. Хочется поверить тебе, что она хорошая девочка. Но если бы это была моя дочь, то я бы обязательно поинтересовался, с кем она проводит время. Знаешь, с подростками всякое случается.
Пальцы Сэма с силой впились в телефон. Охватившая его в начале разговора паника пошла на спад, но вместе с облегчением он почувствовал гнев.
– Спасибо, Ларри. Я твой должник.
– Да брось ты, – сказал Ларри. – Дать ей телефон?
– Не нужно, – ответил Сэм. – Я скажу ей все, что думаю, когда она приедет домой.
– Что случилось? '- спросила Марси, когда Сэм отключился. – С Ферн и Кэмом все в порядке?
Сэм быстро поднялся со своего места, прошел к камину и уперся руками в каминную полку. Тяжело выдохнул и, не глядя на Марси, сказал:
– Нет, не все.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.