Дэни Синклер - Крутой поворот Страница 32

Тут можно читать бесплатно Дэни Синклер - Крутой поворот. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэни Синклер - Крутой поворот
  • Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
  • Автор: Дэни Синклер
  • Год выпуска: 2003
  • ISBN: 5-05-005573-3
  • Издательство: Радуга
  • Страниц: 41
  • Добавлено: 2018-12-10 17:26:22
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Дэни Синклер - Крутой поворот краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэни Синклер - Крутой поворот» бесплатно полную версию:
В дом известного коллекционера проникают два грабителя. Они охотятся за одной и той же картиной. Зачем? Только не ради наживы, у каждого есть свои — и очень веские — причины, чтобы совершить кражу…

Дэни Синклер - Крутой поворот читать онлайн бесплатно

Дэни Синклер - Крутой поворот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэни Синклер

Ошеломленный Спенсер бессознательно разорвал бумажную салфетку.

— И что с того?

— Я иду по ее стопам.

— Ты была замужем шесть раз?

Глаза Бренны яростно вспыхнули.

— Нет, конечно. Я вообще не была замужем.

— Черт возьми, вот и отлично.

— Ты не понимаешь.

Он накрыл ее руку ладонью.

— Допустим. Помоги мне понять. Что с тобой творится?

Она подперла кулаком подбородок.

— У меня еще не было отношений с мужчиной, которые продолжались бы дольше, чем первый порыв.

— Вот и у меня.

Она с подозрением взглянула на него.

— Что тебе от меня нужно? — Спенсер улыбнулся, и она убрала руку. — Ну, помимо постели?

— Поближе узнать тебя, — серьезно ответил он. — Понять, есть ли у нас что-нибудь общее — помимо причастности наших предков к какой-то старой картине. Кстати, чем ты занимаешься в Нью-Йорке?

— Составляю аналитические планы.

— А здесь аналитическим планированием ты заниматься не сможешь?

Бренна выпрямилась, и он немедленно понял, что дернул не за ту рукоятку.

— Представь себе, Спенсер, мне нравится моя работа. К тому же за нее хорошо платят. Может быть, ты переедешь в Нью-Йорк? Насколько я понимаю, там широкое поле деятельности для воров.

Спенсер не захотел быть втянутым в перепалку. Он бросил в рот безвкусный кусок чего-то непонятного и отложил вилку.

— Я инженер.

— Да? В Нью-Йорке инженеров пруд пруди.

— Бренна, в мои планы входит стать компаньоном нашей фирмы.

Она взяла вилку и тут же выпустила ее из рук.

— Это следует понимать так, что твоя работа важнее моей?

Спенсер покачал головой.

— Никоим образом. Просто мы обмениваемся информацией. Так и должно происходить при более близком знакомстве.

Бренна не отрывала взгляд от тарелки.

— Мой последний парень всерьез испугался, когда понял, что я готова оставить Вашингтон ради карьеры в Нью-Йорке.

В ее голосе Спенсер уловил глубокую неуверенность, которая, как ни странно, придала ему сил.

— Жаль, что мы тогда не были знакомы. Стоило бы свести его с моей последней девушкой. Она уже на третьем свидании рассчитывала получить кольцо. — Он расслабился, на губах заиграла довольная улыбка. — Когда я решил узнать ее получше, оказалось, что она хочет детей.

— Значит, ты о браке и детях не помышлял?

У Спенсера мелькнула мысль, что Бренна, вполне возможно, уже беременна от него. Что ж, этого следовало ожидать. Но почему-то эта мысль скорее вдохновляла его, чем пугала.

— Было бы хорошо. Лишь бы женщина оказалась что надо. А ты что скажешь?

Бренна насупилась.

— Я как-то не задумывалась над этим вопросом. У меня перед глазами пример мамы, которая прыгает от одного мужа к другому… — Она пожала плечами.

— А твой отец?

— Он был женат трижды. Первая его жена умерла, и тогда он женился на моей матери.

— А его нынешняя жена?

— Они вместе уже тринадцать лет, — неохотно призналась Бренна.

— Надо полагать, твой дедушка всю жизнь был женат на твоей бабушке.

Бренна явно насторожилась.

— Спенсер, ведь ты не делаешь мне предложение. Тогда к чему этот разговор?

Он погладил ее по голове.

— Просто спрашиваю, чтобы узнать тебя получше. Мне не хочется разрывать наши отношения. Давай посмотрим, куда они нас заведут.

Ей не сразу удалось поднять голову и встретиться с ним взглядом.

— Я чувствую то же самое, Спенсер, но завтра утром я должна быть у себя в офисе.

— Да и я тоже.

Их отчаяние было взаимным.

— Так что же нам делать?

— Не знаю. Давай начнем с поисков картины.

Они прочесали всю усадьбу Саммертонов. В нескольких комнатах обнаружились работы Би Джея Уолфорда — от парочки небольших рисунков до группового портрета. Обнаженных натур тоже хватало, но ни одна из них не являлась изображением бабушки Спенсера.

В изнеможении Бренна плюхнулась на сиденье автомобиля.

— Может, она где-нибудь в шкафу или в библиотеке, в сейфе? — с грустью предположила она. — Холст можно свернуть, тем более что картина не очень большая.

— Не могли же мы обшарить все углы, — сказал Спенсер. — Есть у Хэддена другой дом, офис? Может быть, яхта?

— Нет. Что же нам делать? Эксперты приедут завтра с самого утра.

— Знаю.

И Спенсер, и Бренна отвратительно чувствовали себя. Стоит знатоку бросить взгляд на картину, как он тут же соотнесет лицо натурщицы с широко известным обликом бабушки Спенсера. А если принять во внимание, что через две недели должна начаться общегосударственная кампания по борьбе с порнографией под ее патронажем…

В ярости он скрипнул зубами. Бренна с отсутствующим видом изучала проплывающий за окнами пейзаж. Они уже не могли ничего предпринять.

— Бренна, прости меня за то, что я счел твою работу не такой важной, как моя.

— Не беспокойся, — протянула она. — Просто я рассердилась, когда Тодд не смог поверить, что я выбираю работу, а не его.

В груди Спенсера зашевелилась ревность.

— А он имел на тебя виды?

— Он хороший человек, — вздохнула Бренна.

Спенсер расслабился. Женщина не станет называть хорошим человеком парня, к которому что-то испытывает.

— А я — «хороший»?

Уголки ее губ поднялись.

— Иногда. А как мне следует тебя называть?

— Сексуальным, завораживающим, умным…

— Надень шляпу на свое самомнение.

— Шляп не ношу.

— Я выражаюсь фигурально.

Все-таки она улыбнулась.

— Мне надо кое-что сделать до ужина у бабушки. Я заеду за тобой в пять тридцать.

Бренна повернулась к нему.

— Я не смогу.

— Почему? У тебя самолет в девять.

— Спенсер, до отъезда я хочу провести пару часов с дедом. Ему предстоит тяжелая неделя.

Спенсер подавил раздражение.

— Я понимаю. Может быть, на следующие выходные мне удастся выбраться в Нью-Йорк.

— Это было бы хорошо, — тихо вздохнула она.

— А телефон всегда под рукой.

— Эротика по телефону?

— О да! Вкупе с весьма смелыми предложениями.

Бренна улыбнулась, и у Спенсера отлегло от сердца.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Явившись к деду, Бренна нашла его в сильнейшем волнении, поскольку оказалось, что он приглашен — как и она сама — на ужин, устраиваемый Региной. Никогда в жизни Бренна не видела Би Джея настолько взвинченным. Она позвонила Спенсеру, чтобы сообщить ему об изменении планов, но не дозвонилась. Без сомнения, Регина уже сообщила внуку, что они с дедом приедут.

Би Джей Уолфорд остановил машину напротив величественного кирпичного особняка в тихом пригороде Чеви-Чейс. Едва ступив на тротуар, он тут же поправил галстук.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.