Лоис Дайер - Его девушка Страница 32

- Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Автор: Лоис Дайер
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-17-003171-8
- Издательство: АСТ
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-12-10 16:56:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Лоис Дайер - Его девушка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоис Дайер - Его девушка» бесплатно полную версию:Независимая, решительная бизнес-леди Ребекка Колтер полагала, что будет вполне счастлива, если научится управлять унаследованным огромным ранчо и… найдет наконец мужчину, что согласится на роль «полночного возлюбленного», не претендующего на многое.
Коди Пакетт, влюбленный в Ребекку с детства, вроде бы принял эти жесткие условия. Ребекка и предположить не могла, что он просто начинает претворять в жизнь свой собственный план – план покорения любимой. Добром ли, хитростью ли – для подлинной любви это уже не важно…
Лоис Дайер - Его девушка читать онлайн бесплатно
– Привет, привет! – обратилась она к Ребекке, подмигивая и сияя улыбкой. – Мой бизнес в последнее время процветает, и все благодаря тебе, дорогая! Если так пойдет и дальше, скоро я смогу удалиться на покой!
– Кто-то опять послал мне цветы? – обрадовалась девушка.
– Две дюжины лучших роз, и притом вместе с вазой!
Когда цветочница повернулась, ее совсем не было видно за громадным букетом в хрустальном сосуде. Ребекка открыла рот от изумления: в вазе красовались розы всех возможных оттенков, от бледно-фиолетового до темно-бордового.
– Может быть, лучше я сама отнесу это в дом, Ребекка?
– Что?
Вопрос привел девушку в чувство.
– Нет-нет. – Она поспешно протянула руки, принимая королевский дар.
– Ты ее крепко держишь? – с сомнением осведомилась цветочница.
– Крепко, – заверила та, ни на миг не отводя взгляда от роз, в которых как будто не было никакой карточки. – От кого они?
– Я, конечно, могу сказать, но это испортит все впечатление. – Мэрилин снова подмигнула. – Карточка есть, не волнуйся. Я ее просто засунула поглубже, чтобы не выпала.
– Ах, вот как! – Ребекка решила сначала внести цветы в дом. – Большое спасибо, миссис Аткинсон!
– Мне-то за что? – удивилась цветочница, втискиваясь на водительское сиденье. – Благодари того, кто оплатил и цветы, и доставку!
Ребекка еще немного постояла, глядя на быстро удаляющийся фургон, потом заторопилась в дом. Цветы были заботливо упакованы в сверкающий полиэтилен. Когда он был снят, букет явился глазам девушки во всем своем великолепии.
– Боже мой! – вырвалось у нее. – В жизни не видела ничего прекраснее!
Она склонилась к цветам и вдохнула пьянящий аромат. Среди зеленой листвы обнаружился заклеенный конвертик. «Люблю тебя. Выходи за меня замуж. Коди» – было написано на карточке.
Ребекка прижала маленький белый прямоугольник к губам и снова наклонилась над цветами.
– Значит, ты и в самом деле любишь меня, Коди… – прошептала она, отчаянно желая поверить, но недоверие слишком глубоко пустило корни, и выкорчевать его было непросто.
– Как странно, что Хэзел до сих пор нет. – Бесси посмотрела на Элси и Руби поверх чашки с чаем. – Не в ее привычках так задерживаться.
– Да, это странно… – Элси глянула на часы над стойкой и озадаченно поджала губы. – Она не просто задерживается, а опаздывает. Задержаться можно на пять минут, а сейчас уже четверть одиннадцатого!
– Наверняка тому есть серьезная причина, – примирительно сказала Руби. – Мы ведь не в армии, правда? Даже пунктуальный человек порой может выбиться из распорядка дня.
– Вот и она! – Руби махнула рукой.
По тротуару торопливо шла Хэзел в строгой юбке и белоснежной блузке. Волнение на ее лице заставило трех остальных вдовушек с нетерпением уставиться на дверь. Войдя, Хэзел сразу подсела к столу.
– Вам ни за что не догадаться, что случилось! – заявила она, помедлила для полноты эффекта и выпалила: – Я только что из цветочного магазина!
– Ну и что? – удивилась Руби. – Сегодня среда, а по средам ты всегда заходишь в цветочный магазин, чтобы выбрать новый букет на алтарь, для воскресной проповеди. До сих пор это не мешало тебе приходить вовремя.
– Вот именно, Руби, вот именно! – нетерпеливо отмахнулась Хэзел.
– Да, но сегодня ты опоздала, – вставила Бесси, сверкая глазами от нетерпения. – Говори же скорее, отчего и почему!
– Так вот. – Хэзел оглядела почти пустое в этот час кафе и понизила голос: – Как раз когда я делала заказ, появился еще один покупатель. Как оказалось, он собирался послать Ребекке две дюжины роз. Две дюжины, вы только подумайте!
Ее подруги отреагировали должным образом, округлив глаза и приоткрыв рты.
– И кто же это был? – спросила Бесси, притопывая от нетерпения.
– Коди Пакетт! – с триумфом объявила Хэзел и откинулась на спинку стула.
– Неужто?
– Ты не шутишь?
– Самое время, – с чувством сказала Руби.
– Ну, продолжай, – торопила Элси, подавшись вперед. – Как он держался, что говорил?!
– Держался как обычно, а сказал только, что цветы должны быть доставлены сегодня и ни днем позже. Именно так и сказал. Потом написал что-то на карточке и отбыл.
– А ты, случайно, не заметила, что он написал? – без особой надежды спросила Бесси.
– Надеюсь, ты не имеешь в виду, что я должна была заглядывать ему через плечо, пока он писал?
– А я бы заглянула! Ты просто каменная, если тебе ничуть не интересно, почему Коди послал Ребекке розы!
– Не важно, почему он это сделал, главное, что сделал, – резонно заметила Руби. – Сам этот факт привел бы меня в восторг, если бы не опасение, что он просто извиняется за какой-нибудь проступок. Как он выглядел, Хэзел? Виновато?
– Хм… – Та нахмурилась, припоминая. – По-моему, у него был на редкость счастливый вид. Ну да, он буквально сиял! Я бы даже сказала, он выглядел в точности как человек, по уши влюбленный.
– Потрясающе! – воскликнула Элси, потирая руки. – Вот видите, наша тактика работает и даже лучше, чем можно было ожидать!
– Как все это волнующе и забавно! – вторила ей Бесси, сияя. – Что будем делать дальше?
Все выжидающе уставились на Руби.
– А я тут при чем?
– А при том, что это была твоя идея, – объяснила Элси. – Тебе и решать, что делать дальше.
Довод показался Руби достаточно убедительным, а признание заслуг заставило порозоветь от удовольствия.
– Тогда… – начала она, выпрямляясь на стуле, – тогда… я думаю, не стоит пока вообще ничего предпринимать. Подождем пару дней и посмотрим, как будут разворачиваться события. Сначала надо понять, не посланы ли эти цветы главным образом для того, чтобы перещеголять наш букет.
– Постой-ка! – воскликнула Хэзел. – Мэрилин проболталась, что в тот день Ребекка получила сразу четыре букета, в том числе от Расса Сарвера, Джейба Стеретта и Люка Моргана.
У Руби отвисла челюсть. Она обвела взглядом лица Бесси и Элси – они выглядели не лучше. Это заставило ее расхохотаться.
– Боже мой, Боже мой! – повторяла она между взрывами смеха. – Выходит, Коди было с кем соперничать и без нас!
– Не важно, – хмыкнула Элси. – Он идет правильным путем.
– И вот как раз поэтому не будем пороть горячку, – наставительно сказала Руби, успевшая успокоиться. – Если все застопорится на букете, тогда в игру снова вступим мы.
Четыре вдовушки дружно подняли чашки с чаем, и это был тост за успех.
* * *Маленькое черное платье, которое не упустила из виду умница Сьюзен из универмага в Спокане, подчеркивало фигуру и оставляло открытыми позолоченные загаром руки с серебряными браслетами на запястьях. Декольте было довольно скромным и обнаруживало лишь линию ключиц и самое начало округлостей груди. Как обычно, Ребекка оставила волосы свободно распушенными по плечам, но они были так тщательно расчесаны, что отливали золотистым шелком.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.