Тереза Саутвик - Помолвка по случаю Страница 14

Тут можно читать бесплатно Тереза Саутвик - Помолвка по случаю. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тереза Саутвик - Помолвка по случаю
  • Категория: Любовные романы / Короткие любовные романы
  • Автор: Тереза Саутвик
  • Год выпуска: 2006
  • ISBN: 5-05-006516-Х
  • Издательство: Издательство «Радуга»
  • Страниц: 28
  • Добавлено: 2018-12-10 14:55:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тереза Саутвик - Помолвка по случаю краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тереза Саутвик - Помолвка по случаю» бесплатно полную версию:
Молли очень изменилась с того момента, как Десмонд еще в школе предал ее. В далеком прошлом остались очки с диоптриями и подростковая полнота. Что же заставило Молли втайне повысить ставку за его лот на аукционе «Мужчины на продажу»?..

Тереза Саутвик - Помолвка по случаю читать онлайн бесплатно

Тереза Саутвик - Помолвка по случаю - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тереза Саутвик

Молли замерла, затем резко повернулась и направилась обратно к столу регистрации.

— Я пришла с Десом, потому что встречаюсь с ним.

— Это устроил твой отец? — спросила Николь.

— Вообще-то, нет. Он больше не вмешивается в мою жизнь. Хотя я благодарна ему за то, что он свел нас с Десом в школе. Мы сохраняли потрясающие отношения на протяжении всех этих лет.

— Ну, это я уже заметила, — хмыкнула Николь. — Я видела, как вы двое обжимались вчера на матче. Вам, наверное, стоит зарезервировать номер в этом отеле.

— Уже зарезервировали, — поспешила успокоить ее Молли. — Вероятно, у организационного комитета была веская причина устроить встречу выпускников в часе езды от Чэрити. Но для тех, кто приехал проводить миссис Тобин на пенсию, это не слишком-то удобно. Приходится ездить туда-сюда… — Глаза Молли удовлетворенно заблестели. — Так что я заказала номер здесь. Ах да, я хотела сказать тебе кое-что, что нужно было сказать каждой из вас еще в школьные годы.

— Что же именно? — Николь самодовольно задрала голову, словно ожидая комплимента.

— Оставь. Меня. В покое.

— Молли, ты сегодня восхитительна! — с неподдельным восторгом воскликнул Дес.

— Так же, как и ты, дорогой, — ответила Молли, переводя взгляд с Николь на ее подруг. — Я никогда не была так счастлива.

Дес кивнул:

— То же самое могу сказать о себе.

Ему было непросто сохранять самообладание, когда он понял, что Молли все знала о его сделке с Картером Ричмондом. Но, бесспорно, она с честью вышла из ситуации — поставила на место вредных девчонок, и сделала это красиво и с умом.

Оглядев Молли с ног до головы, он обнял ее и улыбнулся:

— Я уже говорил тебе, что ты выглядишь великолепно?

— Да, — солгала Молли, — но девушки никогда не устают от комплиментов.

— У меня просто дух захватывает, — признался он, и это было чистой правдой.

— Спасибо, — улыбнулась она. Ее щеки окрасил нежный румянец.

— Ты вроде собиралась припудрить носик. Не то чтобы тебе это было нужно… — напомнил ей Дес.

— Ах, да. — Молли кивнула женщинам, все еще в растерянности толкавшимся у стола. — Было приятно вас увидеть.

Дес снова взял ее за локоть и почувствовал, что Молли дрожит. Он быстро повел ее от регистрационного стола в пустую комнату для отдыха.

Едва они остались одни, она отодвинулась от него. Только тут Дес заметил, как потемнели глаза девушки. Она прекрасно владела собой, но было видно, что ей дорогого стоило сохранить достоинство в этой некрасивой ситуации. И во всем был виноват он один.

— Но почему, Молли?

— Что почему?

— Если ты все знала, почему пошла со мной? Все эти вопросы можно было предвидеть…

— Эти вопросы все равно бы возникли, приди я с тобой или с кем-то еще, — вздохнула Молли. Дрожащей рукой она поправила перед зеркалом рыжие волосы. — В Чэрити-Сити не было девчонки, которая не мечтала бы о тебе. А сегодня ты — со мной. Все они хотели бы оказаться на моем месте.

— Но…

— Давай не будем о прошлом. Хватит на сегодня.

— Хорошо. Но все же считаю, что мы должны поговорить об этом…

Звук настраиваемого микрофона, донесшийся из колонок, прервал его. Дес выглянул в зал и увидел Макса Вебера, его товарища по футбольной команде. Макс объявил, что сегодня он будет тамадой, и начал зачитывать программу вечера.

Когда Дес повернулся к Молли, она уже исчезала в дверях дамской комнаты, однако он успел заметить страдание в ее глазах. Через что же ей пришлось пройти, когда он уехал в колледж? Судя по только что услышанному им разговору, это было невероятно унизительно.

Теперь Дес понял, что имела в виду Молли, когда сказала, что девчонки в школе плохо относились к ней. Он подумал, что эти слова были крайне мягкими. Девицы вели себя как настоящие стервы и со школы, видимо, ни на йоту не изменились. Если бы Николь Бернс была мужчиной, он бы ударил ее.

Но больше всего Дес злился на себя. Он ненавидел свой поступок, который причинил Молли столько боли. Неудивительно, что она была так резка, когда он явился к ней в класс. Молли попыталась объяснить свое раздражение тем, что он неверно произнес ее имя, что не вспомнил ее.

На самом деле Дес действительно не узнал Молли, ведь она сбросила свой малопривлекательный кокон и превратилась в прекрасную бабочку. А теперь ей пришлось встретиться лицом к лицу с человеком, который так обидел и унизил ее.

Дес понял, почему для нее было столь важно прийти на этот вечер с мужчиной, но все же не мог отделаться от мысли, что его кандидатура — не лучшая. Он только подлил масла в огонь и снова заставил ее испытывать унижения.

Он должен как-то ей помочь. Показать, что стал совсем другим, с тех пор как они расстались много лет назад…

Молли сказала одноклассницам, что сохранила прекрасные отношения с ним. Это было почти правдой, ведь совсем недавно им обоим было так хорошо вместе. Что, если он поднимет ставки? Здесь и сейчас, перед теми людьми, которые все эти годы отпускали едкие замечания в адрес его очаровательной спутницы.

Он пересек зал.

— Привет, Макс.

Темноволосый здоровяк, бывший правый полузащитник, улыбнулся ему:

— Дес! Рад тебя видеть. Как дела? Слышал, ты вернулся в Чэрити-Сити.

— Да, занялся семейным бизнесом. — Дес замялся, подбирая слова. — Слушай, раз уж ты ведешь этот вечер…

— Ну? — насторожился Макс.

— Хочу попросить тебя об одном одолжении.

— Валяй.

— Можешь сделать одно объявление в микрофон? — Дес наклонился к Максу и что-то зашептал ему на ухо.

Беспокойство исчезло с лица друга, и он широко улыбнулся.

— Это прекрасно! Без проблем, дружище.

Дес вернулся в помещение для отдыха и, как только Молли вышла из дамской комнаты, потянул ее за руку в зал, одновременно подавая Максу знак. Тот кивнул и, включив микрофон, объявил:

— И последнее, но не по важности! Хочу объявить потрясающую новость — Десмонд О'Доннелл и Молли Ричмонд-Престон помолвлены и собираются пожениться! Мои поздравления счастливой паре!

Молли ошалело уставилась на Деса:

— Что… что ты наделал?!

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Чувства Молли невозможно было передать словами. Неужели кто-то намеренно поднимает ее на смех? Или их розыгрыш выглядит настолько убедительно? Может, ей нужно пресечь это на корню, чтобы по городу не поползли слухи?

Внезапно вокруг них с Десом образовалась толпа. Люди поздравляли и жали им руки.

Николь Бернс подошла к Молли.

— Почему ты ничего не сказала про помолвку?

— Я не знала, что мы объявим об этом публично.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.