Кристина Додд - Первый любовник Англии Страница 89
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кристина Додд
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-04-006431-4
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 89
- Добавлено: 2018-12-09 20:25:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Кристина Додд - Первый любовник Англии краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Додд - Первый любовник Англии» бесплатно полную версию:Когда в поместье сэра Энтони Райклифа, любимца королевы Елизаветы, появилась труппа бродячих артистов, он сразу понял, что мальчик, играющий женские роли, на самом деле — очаровательная девушка. Но он никак не мог ожидать, что именно она, похитившая его сердце, окажется пропавшей наследницей имения, подаренного ему королевой! Как тут найти общий язык двум гордым людям, не понаслышке знающим, что такое коварство и предательство? Им придется доказать друг другу свою любовь и пережить немало приключений, прежде чем их близость станет для обоих настоящим праздником чувств.
Кристина Додд - Первый любовник Англии читать онлайн бесплатно
Когда весть о состоявшейся казни достигла Уайтхолла, королева играла на клавесине. Никто не произнес ни слова. Через несколько секунд Ее Величество продолжила игру.
Леди Розалин, дочь графа Сэдлера, и ее муж, сэр Энтони Райклиф, были счастливы, когда Бог подарил им прелестную девочку, родившуюся 29 сентября 1601 года, ровно через восемь месяцев после их свадьбы. Ее назвали Елизаветой Хонорой Джин Энн Райклиф. Только один-единственный человек позволил себе отпустить ехидное замечание о раннем рождении девочки… Лорд Боузи оправился от удара по голове без особого вреда для здоровья, но было замечено, что впоследствии он стал избегать общества леди Розалин, особенно если на поясе у нее висела тяжелая сумка
1
В английском языке слово «поцелуй» (kiss) рифмуется со словом «блаженство» (bliss). — Прим. переводчика.
2
В буквальном переводе Одиси (Odyssey) — Одиссей.
3
Здесь и далее все реплики из трагедии «Гамлет» даны в переводе Б.Пастернака.
4
«Не сомневайтесь в этом» — первые слова в роли Офелии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.