Джулия Куин - Невинное развлечение Страница 72

Тут можно читать бесплатно Джулия Куин - Невинное развлечение. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Куин - Невинное развлечение
  • Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
  • Автор: Джулия Куин
  • Год выпуска: 2011
  • ISBN: 978-5-17-073654-6, 978-5-271-35621-6, 978-5-226-04015-3
  • Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ
  • Страниц: 72
  • Добавлено: 2018-12-09 20:40:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джулия Куин - Невинное развлечение краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Куин - Невинное развлечение» бесплатно полную версию:
Оливия Бевелсток ни секунды не верит сплетням о своем новом соседе, но совершенно точно знает: сэр Гарри Валентайн скрывает какую-то тайну. Так почему бы не понаблюдать за ним? Неплохое развлечение для скучающей молодой леди…

Загадочный Валентайн, состоящий на секретной службе его величества, не без оснований считает, что прекрасная незнакомка, подсматривающая за ним в окно, скорее всего невеста иностранного князя, который шпионит в пользу Наполеона…

Так начинается увлекательная история то смешных, то смертельно опасных приключений, Забавных ошибок — и, конечно, пылкой любви.

Джулия Куин - Невинное развлечение читать онлайн бесплатно

Джулия Куин - Невинное развлечение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Куин

— Отец? — неуверенно окликнула она.

— Это как-то необычно, — сказал отец. Но он не был сердит, скорее ошеломлен.

— Я готов отдать за нее жизнь, — сказал Гарри.

— Правда? — восторженно и с надеждой в голосе спросила Оливия. — О, Гарри, я…

— Помолчи. Я разговариваю с твоим отцом.

— Я его одобряю, — неожиданно сказал лорд Радленд.

— Потому что он велел мне помолчать? — возмутилась Оливия.

— Это свидетельствует о необычайном благоразумии.

— Что?

— И здоровом инстинкте самосохранения, — добавил Гарри.

— Мне нравится этот человек, — провозгласил лорд.

И тут совершенно неожиданно Оливия услышала, как открылось еще одно окно.

— Что происходит? — В окне третьего этажа прямо над окном отца стояла леди Радленд. — С кем это ты разговариваешь?

— Оливия собирается выйти замуж, дорогая, — сказал отец.

— Доброе утро, мама, — добавила Оливия.

— Что ты собираешься сделать, дочка?

— Выйти замуж, — ответила Оливия с глуповатой улыбкой.

— За меня, — пояснил Гарри.

— О, сэр Гарри… приятно снова вас видеть. Я вас не сразу увидела.

Он почтительно склонил голову перед будущей тещей. Леди Радленд опустила голову и спросила мужа:

— Она выходит замуж за него?

— Да, с моего благословения.

Леди Радленд немного подумала, а потом сказала, обращаясь к Гарри:

— Вам придется подождать четыре месяца. — И добавила, но теперь уже для Оливии: — Нам с тобой нужно время, чтобы все подготовить.

— Я рассчитывал на четыре недели, — сказал Гарри.

Леди Радленд подняла вверх указательный палец.

Этот жест был тоже хорошо знаком Оливии. Он означал, что тот, на кого он был направлен, не понимает, чем он рискует.

— Вам еще многому надо научиться, мой мальчик, — сказал лорд Радленд.

— О! — воскликнул Гарри. — Подожди и не двигайся, — сказал он Оливии и исчез. Через минуту он вернулся с небольшой коробочкой. — Это кольцо.

Всем и так это было понятно. Он открыл коробочку, но со своего места Оливия ничего не могла увидеть.

— Ты видишь? — спросил он.

Она покачала головой:

— Нет, но я уверена, что оно очень красивое.

Он еще дальше высунулся из окна.

— Сможешь его поймать?

Оливия слышала, как ее мать в ужасе захлебнулась, но знала, что есть лишь один подходящий ответ. Она взглянула на своего будущего мужа с надменной улыбкой:

— Если ты можешь бросить его, я смогу его поймать.

Он рассмеялся и бросил.

А она промахнулась. Нарочно. Так было лучше, подумала она, когда они встретились внизу, чтобы найти кольцо. Правильно сделанное предложение заслуживало правильного поцелуя.

Или, может быть, как пробормотал Гарри на виду у обоих родителей Оливии, неправильного?..

Неправильного, подумала Оливия, когда его губы коснулись ее рта. Именно неправильного.

Примечания

1

Английский король с 978 г., прозванный так за недальновидность и неспособность устранить угрозу набега датчан.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.