Конни Брокуэй - Опасная игра Страница 61

Тут можно читать бесплатно Конни Брокуэй - Опасная игра. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Конни Брокуэй - Опасная игра
  • Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
  • Автор: Конни Брокуэй
  • Год выпуска: 2007
  • ISBN: 978-5-17-045394-8, 978-5-9713-5733-9, 978-5-9762-4156-5
  • Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Страниц: 83
  • Добавлено: 2018-12-09 21:21:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Конни Брокуэй - Опасная игра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Конни Брокуэй - Опасная игра» бесплатно полную версию:
Никто в высшем свете не догадывался, что скромная компаньонка надменной аристократки Хелена Нэш и отчаянная авантюристка, ведущая рискованную игру, – одна и та же особа.

Однако теперь за ней начинается настоящая охота – и девушка вынуждена просить помощи у очень опасного человека...

Лихого шотландца Рамзи Манро по праву считают самым знаменитым дуэлянтом Лондона, и он готов преподать девушке уроки мастерства – но в награду требует от ученицы любви...

Конни Брокуэй - Опасная игра читать онлайн бесплатно

Конни Брокуэй - Опасная игра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Конни Брокуэй

На землю упал белый листок бумаги.

– Хорошо. Теперь уходите.

Нагнувшись, Хелена подобрала записку. Затем она с тяжелым вздохом оторвала кусок кружева от подола своего единственного приличного бального платья. Потом она выпрямилась и сделала вид, что ей удалось выпутаться из густых веток.

– Все в порядке, – окликнула она Рамзи, стоящего у дверей. – Я свободна!

– Все в порядке? – переспросил он, недоверчиво хмуря брови.

Он был красив в темно-синем фраке, панталонах и белоснежном галстуке. Из-за облака выглянула луна и осветила его тонкие черты бледно-голубым светом.

– Да. Вы что-то хотели мне сказать? Что-то о следующем уроке? Мы не сможем встретиться на этой неделе?

– Что? О нет, нет. Урок обязательно состоится. Просто ... Я заметил, что мисс Флора покинула сад. Вы остались одна, а Демарка нигде не было видно, и я подумал ...

Хелена смотрела на него и чувствовала, как ее сердце совершает странные кувырки в груди. Неужели он и правда взволнован? Он беспокоится за нее!

– Значит, вы заметили что-то странное в его поведении? – сказала она, стараясь не обращать внимания на глупое сердце. – То, как он смотрит на меня?

– Заметить это было бы невозможно, потому что он на вас вовсе не смотрит.

– О! – Хелена почувствовала разочарование. Ей стало бы гораздо легче, если бы кто-то другой увидел то, что видела она. Она видела демонов, скрывающихся за надменными чертами виконта.

– И именно это кажется мне очень подозрительным, – добавил Рэм.

Она вопросительно посмотрела на него.

– Может, пройдемся? – предложил Рамзи.

Хелена заколебалась, ощущая множество взглядов, устремленных на них через открытую дверь.

– Я предпочла бы посидеть, если вы не возражаете. – Она указала на чугунную скамейку, стоящую прямо перед распахнутой дверью в зал. Здесь их сможет увидеть любой из гостей. Вряд ли кто-то сможет обвинить ее в нескромном желании уединиться с мужчиной.

– Вам всегда приходится быть такой осторожной? – Рамзи понимающе улыбнулся.

– Всегда.

– Ну хорошо.

Он подождал, пока Хелена опустится на скамейку, и сел рядом, вытянув руку вдоль чугунной спинки так, что его пальцы оказались всего в нескольких дюймах от ее обнаженного плеча.

Даже смешно! В начале вечера она так боялась Демарка, что вздрагивала каждый раз, когда с ней кто-то заговаривал. Но стоило в переполненном зале появиться Рамзи Манро, как мир сразу же стал казаться надежным, безопасным. Нет, не просто безопасным, но прекрасным, полным надежд и обещаний.

– Вы говорили о том, что Демарк не смотрит на меня и это кажется вам подозрительным, – напомнила она.

– Вам ведь известно, что вы необычайно красивая женщина, мисс Нэш, – спокойно сказал он. – Не надо быть особенно внимательным, чтобы заметить, как мужчины оборачиваются на вас, когда вы проходите по залу. Но Демарк не взглянул на вас ни разу. Более того, он специально старался отворачиваться от того места, где вы могли оказаться. Почему?

– Не знаю.

– Думаю, что он боится выдать себя, если ваши взгляды встретятся.

– Понятно. – Хелена поежилась. В таком поведении было что-то нездоровое, даже путающее.

Заметив ее реакцию, Рамзи наклонился к ней и невольно протянул руку, словно собираясь обнять ее за плечи и прижать к себе, но тут же отдернул ее и отодвинулся, вспомнив о приличиях. Вернее, о заинтересованной аудитории, наблюдающей за ними с другого конца лужайки.

– Я не позволю ему причинить вам зло.

– Я сама не позволю ему причинить мне зло, – твердо сказала Хелена. – Благодарю вас за то, что вы рассказали мне об этом, мистер Манро. И за то, что серьезно отнеслись к моим опасениям. Теперь я стану еще более осторожной.

– Вам не надо быть осторожной. Я могу позаботиться о вас. Это именно то, что я поклялся делать. Позвольте мне помочь вам. – Рамзи смотрел на нее почти с отчаянием.

Хелена опустила глаза, чтобы он не увидел вспыхнувшую в них радость. Он говорит так горячо и сердито, так старается держать себя в руках. Но ведь всем известно, что Рамзи Манро ничто не способно вывести из себя.

– Я охотно позволила бы, если б могла. Но ...

– Но – что? – потребовал он. – Доверьтесь мне.

Хелена покачала головой. Если он будет рядом с ней, то Освальд никогда не приблизится. Это тайна Флоры. Она не имеет права раскрывать ее тайну. Это было бы бесчестно. Надо побыстрее сменить тему.

Рамзи, сжав челюсти, смотрел в темноту. Луна освещала его профиль и мерцала в блестящих глазах.

– Могу я задать вам вопрос? – спросила Хелена.

– Да, – раздраженно бросил он. – Разумеется.

– Не каждый вопрос заслуживает ответа, – мягко продолжила она. – У меня нет никакого права спрашивать об этом, но вы и не обязаны отвечать.

Весь гнев Рамзи куда-то испарился. Она говорит так виновато. Он опять повернулся к девушке, и его взгляд смягчился. Он любит ее. Ему необходимо ее понимание, улыбка, одобрение. Узнав его ближе, она узнает и то, что скрыто от других. Значит, так тому и быть.

– Милая леди, – его голос звучал как-то странно, – я в вашем распоряжении. Требуйте от меня всего, чего пожелаете. Спрашивайте о чем хотите.

– Бог мой! Я и не думала, что вы так буквально воспринимаете клятву, которую дали нашей семье. – Хелена попыталась засмеяться, но обнаружила, что у нее перехватило дыхание.

Рамзи подумал о том, что клятва здесь ни при чем. Глаза девушки блеснули, словно она угадала его мысли.

– Так что же вы хотите знать?

– Почему маркиз так долго ждал, чтобы предъявить документы, которые подтверждают ваше происхождение?

– Потому что еще пять лет назад этих документов не существовало, – ответил он не раздумывая. – Я не разрешал обнародовать их до ... – Он на мгновение замолчал. – До прошлой недели.

Если в свете прознают о подлоге, то разразится грандиозный скандал. Тогда Рамзи не только опять окажется безродным, но и потеряет свой зал. Он очень рисковал, раскрывая Хелене правду. Но ведь никогда раньше он не был влюблен. Она и сама может стать более откровенной, когда узнает его секрет. Рамзи очень хотелось выведать тайну, заставляющую ее по вечерам покидать безопасный дом.

Признание, которое он сделал, совсем не удивило Хелену. Похоже, она подозревала что-то подобное.

– А почему же на прошлой неделе вы согласились?

– Причины кроются в очень далеком прошлом. Вы помните тех юношей, которые пришли в ваш дом вместе со мною и поклялись помогать вашей семье? – Хелена кивнула. – Полковник Макнилл и Эндрю Росс. А знаете ли вы что-нибудь о том, почему мы оказались во французской тюрьме?

– Совсем немного. Кейт пересказала мне кое-что из того, что рассказал ей муж. Вы отправились во Францию, чтобы создать там целую разведывательную сеть, а ее центр должен был находиться там, где Наполеону не пришло бы в голову искать его. Он Должен был быть в доме его жены в Мальмезоне.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.