Призраки стекла - Бренна Лоурен Страница 6

Тут можно читать бесплатно Призраки стекла - Бренна Лоурен. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Призраки стекла - Бренна Лоурен
  • Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
  • Автор: Бренна Лоурен
  • Страниц: 76
  • Добавлено: 2024-01-16 18:20:21
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Призраки стекла - Бренна Лоурен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Призраки стекла - Бренна Лоурен» бесплатно полную версию:

Чувственный готический роман, в котором встречаются слова «боишься ли ты темноты?», — это история о проклятой наследнице стекольного дома в Саванне, ее южном особняке, где обитают мстительные призраки, и ее браке по расчету с задумчивым, загадочным мужчиной, стоящим между ней и гибелью.
— Сними проклятие, Уитни Дарлинг, пока оно не уничтожило тебя.
Если я вернусь в Саванну, в Дарлинг-Хаус — я умру там. Либо проклятие, которое случайно навлекла на свою семью, настигнет меня, либо я потеряю сознание при виде человека, которого оставила — Эфраима Каллагана.
Но когда загадочное завещание моего деда приводит к браку по расчету, мы с Эфраимом оказываемся вместе в Дарлинг-Хаусе, родовом особняке с привидениями на берегу моря. Когда наша страсть разгорается вновь, мы должны преодолеть прошлое и разгадать темную семейную тайну, окружающую стекло, загадку убийства столетней давности и беспокойных призраков. Их упокоение спасет не только наши жизни, но и наследие Дарлингов, а также даст нам с Эфраимом второй шанс на любовь, которую, как мы думали, потеряли навсегда.

Призраки стекла - Бренна Лоурен читать онлайн бесплатно

Призраки стекла - Бренна Лоурен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бренна Лоурен

костей на его шее.

— Скажи мне правду. Это безымянный палец твоей жены?

Его глаза сверкнули, но в них промелькнула и грусть. И я подумала, не потому ли это, что я упомянула его жену, или из-за того, что он только что потерял дедушку. Может быть, и то, и другое.

Он вложил мне в руку колючий сверток, и я, не глядя, обхватила его пальцами, узнав текстуру и пьянящий аромат шалфея и кедра. Распространенный защитный амулет здесь, в Лоукантри, восходящий к ранним племенам коренного населения. И он работал.

— Мы держимся за тех, кого любим, как можем, — сказал он.

Я кивнула и наклонилась вперед, чтобы еще раз обнять его, когда раскаты грома потрясли дом.

Холодный ветерок защекотал мне шею.

Свет мигнул один раз. Дважды.

А затем погас, погрузив комнату в темноту.

— Никому не двигаться. Я зажгу свечи быстрее, чем вы успеете поймать кузнечика, — спокойно сказала Адель.

Глаза напряглись, чтобы приспособиться, и я услышала звук шагов тетушки по направлению к серванту.

— Вот что я вам скажу, — голос Соломона был глубоким и наполненным низким рокотом. — Эта штормовая погода — нечто иное. Я не помню более холодного и дождливого начала осени.

— Это, конечно, не традиционная осень в Лоукантри, — подхватила мама.

Вдруг свет мобильного телефона озарил комнату.

Адель окинула Фрэнсиса оценивающим взглядом, как бы определяя степень тяжести нанесенного ей оскорбления.

— Никаких телефонов в столовой, — только и сказала она. Но по появившимся морщинкам в уголках ее глаз, было видно, что она была рада помощи.

— Да, мэм, — Фрэнсис одарил комнату неловкой ухмылкой. Он встал со стула и двинулся в сторону Адель, осветив ей путь. Через несколько минут два старинных канделябра засияли светом множества мерцающих свечей.

За окнами лил дождь. Небольшой мост, соединявший остров с материком, наверняка затопило.

Я повернулась к Соломону.

— Похоже, ты здесь застрял надолго. Не хочешь поужинать?

— У меня на плите стоит свежий кофе, который будет готов через минуту, — сказала Адель. — Присаживайся, Соломон.

— Да, мэм, — сказал старик и опустился в кресло напротив меня.

Кресло Сета.

Я опустила взгляд на свои колени и сжала в ладони тугой пучок шалфея и кедра, который Соломон вложил в мою ладонь. Только что сделано. Пахло болотной магией. Как дикая природа.

— Нора, иди помоги мне на кухне, ладно?

— Конечно. — Мама мило улыбнулась Соломону, последовав за Адель.

— Как поживаете, мистер Соломон? — спросила Эддисон со своего стула рядом с Фрэнсисом.

— О, я в полном порядке, юная леди. Этот ребенок скоро появится, да?

Эддисон с нежностью коснулась рукой своего живота.

— В следующем месяце, можете в это поверить?

— Я так и думал, — Соломон полез в пиджак и достал еще один сверток, небольшой бархатный мешочек, и передал его Эддисон. — Я принес это специально для тебя и твоей милой малышки. Должно помочь в благополучных родах. Никогда еще не видел, чтобы это не сработало. — Он широко улыбнулся Эддисон. — Я видел больше детей, чем могу сосчитать, а это о многом говорит. Положи это под подушку, и все будет в порядке, ты понимаешь?

— Да, сэр, — кивнула Эддисон. — Спасибо.

— Мой хороший друг, Алистер, был бы рад познакомиться с этим ребенком. Он сам мне говорил. Был бы счастлив познакомиться с этим ребенком.

В комнате воцарилась тишина.

Мое сердце колотилось. Если бы Соломон начал плакать, я бы тоже потеряла контроль над своими слезами.

— Мама, бабушка на кухне, — заговорщически прошептал Перси. — Можно я сейчас открою Уитни секрет?

— Секрет? — Соломон вздрогнул.

— Возле комнаты тети Уитни был ангел, — спокойно объяснил Перси. — Я видел ее.

— Перси, достаточно. Это не разговор для обеденного стола.

— Ангел? — в голове промелькнуло воспоминание о женщине, которую я видела по прибытии — женщине в белом, которая смотрела на меня из окна моей спальни.

— Красивая женщина, — сказал Перси. — Она мне улыбнулась.

Соломон что-то неразборчиво пробормотал.

Моя сестра вздохнула и откинула голову назад, посмотрев в потолок.

— Фрэнсис.

— Перси, твоя мама просила тебя ничего не говорить. Это расстроит твою бабушку.

— Почему это должно ее расстраивать? — спросила я.

Эддисон скользнула по мне раздраженным взглядом.

— Потому что сейчас наша мама мало к чему относится с терпимостью. И меньше всего — к разговорам о призраках. Или проклятиях. С тех пор, как папа уехал в Париж, стало еще хуже.

Эддисон произнесла последнюю фразу так тихо, что я почти не услышала ее.

Я сдержалась, чтобы не спросить, появится ли мой отец на завтрашних похоронах. Конечно, не я одна. Но я, скорее всего, не до конца понимала, как уход моего отца отразился на маме, особенно сейчас. Я не винила ее за то, что она не хотела слышать ни о проклятии, ни о призраках, которых оно оставило после себя. Реальных или нет.

Соломон пристально посмотрел на меня через стол.

— Спасибо, Перси, — я снова сжала в руках пучок шалфея и кедра. — Мне нравится идея о том, что за нами присматривают ангелы.

— Мне тоже, — прошептал он.

Я встретила его доверчивый взгляд. Он так много потерял за свою короткую жизнь. Мое детство было безопасным. Детство Перси было отмечено проклятиями и потерями. Мне захотелось посадить его к себе на колени, крепко обнять и прошептать, что мне жаль, что меня не было рядом.

Мне захотелось сделать так, чтобы он чувствовал себя в безопасности.

Вернулись Адель и мама, неся поднос с кружками, печеньем и дымящимся кофе.

— Вот и все, мистер Соломон, — мама поставила перед ним кружку.

— Благодарю вас, мисс Нора.

Я снова посмотрела на Перси. Он выглядел совершенно довольным, раз уж ему удалось поделиться своим секретом.

— Завтра мы с тобой должны прогуляться на свежем воздухе. Ты можешь показать мне свои любимые места, где можно найти ракушки.

Эддисон покачала головой.

— Сомневаюсь, что у нас будет время. С похоронами.

Снова прогремел гром, заставив окна дрожать и стонать.

— Бог переставляет мебель, — сказал Соломон, его глубокий, ровный голос странно успокаивал, как отблеск свечи в темноте. — Мисс Уитни, я мог бы поговорить с тобой в кабинете Алистера?

Я удивленно выпрямилась.

— Конечно.

Он так резко встал, что бокалы на столе закачались.

— Ты имеешь в виду сейчас?

Адель указала на кипящий чайник на столе.

— Ваш кофе остынет.

— Не волнуйтесь, — Соломон поднял руку. — Это не займет много времени, а я чувствую острую необходимость сделать это.

Он взял в руки сверкающий подсвечник и вышел из комнаты.

— Ну, это странно, — сказала мама. — Уитни, ты знаешь, в чем дело?

— Конечно, нет. — Я поднялась со стула и последовала за Соломоном, ощутив на себе тяжелый

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.