Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн Страница 54

- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Тереза Ромейн
- Страниц: 67
- Добавлено: 2025-09-01 18:01:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн» бесплатно полную версию:Умная и проницательная Кассандра Бентон с детства мечтала стать служителем закона, прямо как ее брат-близнец Чарлз. Поскольку в Англии эпохи Регентства полицейское дело было недоступно женщинам, Касс приходилось помогать брату с его расследованиями из-за кулис. Однажды Бентоны выручили семью Нортбрук, и маркиз Джордж Гудвин так и не забыл красавицу-следователя.
Когда внезапно всплывший давний спор грозит жизни безрассудного отца Джорджа, маркиз вновь обращается к Бентонам. Чтобы определить источник угрозы, Касс предстоит выдать себя за скандальную кузину Нортбрука и внедриться в самое сердце лондонского высшего общества. День за днем работая бок о бок, Кассандра и Джордж уже не могут отрицать взаимного влечения. Но стоит им лишь на мгновение утратить бдительность, и смертельная опасность погубит всех…
Леди с дурной репутацией - Тереза Ромейн читать онлайн бесплатно
— Она спросила, не против ли я, если ты будешь жить со своей женой? — Кассандра рассмеялась. — Думаю, она скорее сказала тебе, что не желает жить под одной крышей с твоей сестрой — старой девой.
— Совсем нет: она тебя любит. Ну, или полюбит, после того как узнает поближе. — Он нахмурился и добавил: — Забудь. Может, ей и не стоит узнавать тебя ближе.
— Если найду что-нибудь тяжелое, запущу в тебя. Передай точно, что она сказала.
Чарлз изобразил лицом величайшее терпение, а телом — смирение.
— Она выразила сомнение, что это жилье нам подойдет, после того как мы поженимся, а я сказал, что все в порядке… О, я понял, о чем ты. Она не спрашивала насчет переезда сюда — ее просто интересовало, хватит ли здесь места.
— Наши спальни разделяет стена, — заметила Кассандра.
В этот момент до него, наконец, дошло, что она вернулась, совсем.
— Ты что, раскрыла дело тонтины?
— Оно завершено, — твердо сказала Кассандра.
— То есть нашли того, кто…
— Нет, я просто… ушла.
У Чарлза взметнулись брови:
— Как это — ушла? Не раскрыв дела? А как же оплата?
— Это звучит ужасно, особенно из твоих уст, — переплетя пальцы, буркнула Кассандра, — но да, так и есть. Я не довела дело до конца, да и не собиралась, а герцог в любом случае решил завтра все прекратить. Кроме того, лорда Нортбрука ранили стрелой, и…
— Подожди! Что? — ахнул Чарлз. — Ты обвиняешь меня в том, что я придерживаю информацию, а сама молчишь о раненом маркизе и герцоге, который в контрах с тобой?
— Не со мной, — вздохнула Кассандра, — со всем миром. Но по существу ты прав.
Как можно короче, опустив все интимные эпизоды, Кассандра описала события последних нескольких дней. Чарлз присвистнул, когда она закончила.
— Значит, проблема, безусловно, существует, а герцог не хочет ничего выяснять? Тебе не кажется, что теперь, когда его наследник получил стрелу в спину, он может поменять свое решение?
— Я… Нет, не думаю.
Хоть ей и нужно было задуматься об этом, но в голове не было ни одной мысли, кроме как о раненом Джордже и о том, что нужно убраться из Ардмор-хауса до того, как ее сердце разорвется от боли.
— Но мы кое-что придумали, — попыталась оправдаться Кассандра. — Джордж… в смысле лорд Нортбрук, Анджелес, Дженксы и я. Попытаемся осуществить наш план.
— Он уже Джордж, да? — почему-то возмутился Чарлз.
— А почему ты злишься?
— Он твой работодатель, а ты позволяешь себе называть его по имени, потому что…
— Стоп! — потребовала Кассандра. — Просто остановись. Сегодня его кто-то ранил стрелой из лука, но кажется, что это было полжизни назад, и я не уверена, что смогу это забыть.
Глаза Чарлза — зеркальное отражение ее собственных — смягчились и теперь были полны сострадания.
— Касси, — он наклонился и похлопал ладонью по полу: — Сядь рядом.
— Я не щенок, — буркнула она, но все-таки подошла к нему, опустилась на пол, прислонилась спиной к пуфу, а головой — к его боку.
Наверное, в такой позе они прижимались друг к другу в утробе матери. Чарлз нежно, как ребенка, погладил ее по голове.
— Итак, ты влюбилась, его ранили, и ты ушла. В этом есть какой-то смысл?
— Нет, но именно так все и произошло, — она крепко зажмурилась, не позволяя слезам пролиться. Как-то раз она расплакалась из-за нежной близости и страсти Джорджа, которая тронула ее сердце. Теперь все ушло. — Я покончила не с делом — я покончила с ним.
— Значит, ты хотела заполучить его?
— Это неважно, чего я хотела. Он сказал, что никто и никогда не любил его, поэтому не знает, как к этому относиться.
— Кажется странным не переживать из-за этого.
— В любом случае он меня ни о чем не просил, только сказал, что, если я уйду, он за мной не побежит.
— Не могу сказать, что удивлен. Но ты не ответила, хотела ли ты его.
Касс отмахнулась:
— Это неважно. Он сказал, что не нуждается во мне. И что мне оставалось? Вот я и ушла.
Рука Чарлза замерла.
— Ну и правильно. Мы такие примитивные создания! Если бы он был уверен, что хочет тебя, то обязательно сказал бы об этом.
— Он сказал, — прошептала Кассандра.
Чарлз дал ей подзатыльник, и она на четвереньках отползла от него.
— Сдурел? Это за что?
Кривая усмешка появилась на лице брата:
— Касс, никогда не думал, что скажу тебе такое, но ты полная дура.
— Что? О чем это ты?
— Я о том, что если он сказал, что не нуждается в тебе, но хочет тебя, тогда у него нет другой причины быть с тобой, кроме… тебя самой. Ему не нужно одолжение, не нужна твоя благотворительность в виде отказа от жалованья. Как я сказал, мы, мужчины, примитивные создания, но он был с тобой хотя бы честен.
— А я ушла от него, — беспомощно повторила Кассандра, — после того как он сказал, что не верит мне, потому что никто никогда не любил его.
— Не ко времени.
— Это случилось не сразу, но все равно не ко времени, — она поудобнее устроилась на полу. — Может, со мной что-то не так? Как считаешь?
— Об этом не может быть и речи, — Чарлз поднял обе руки. — В противном случае я, как твой брат, не смог бы этого не заметить.
Кассандра слушала его и понимала, что он не особенно вникает в ее проблемы, потому что счастлив, как и Джейн. Когда она сама была счастлива в последний раз и наслаждалась своим счастьем? Одну ночь в Чичестере и на балу у Харроу, в объятиях Джорджа.
Сглотнув ком в горле, она попыталась улыбнуться. Надо что-то придумать, чтобы вновь почувствовать себя счастливой. Никаких мужчин, никаких объятий! Джордж напомнил ей, как она хотела отдаться чувству. Надо было положиться на него, чтобы обрести это чувство, а она могла полагаться только на себя.
Кассандра вернулась к тому, с чего начала: доверять только себе. Жизненный опыт научил ее, что это самый безопасный способ существования и что хотеть чего-то — это сигнал остановиться, подавить в себе порыв и сосредоточиться заново на требованиях жизни.
Но все-таки существовала разница между зависимостью и принадлежностью к какому-то сообществу, такая же, как разница между эгоистической гордыней и милосердием. Чарлз понял это различие много раньше нее — он выполнял задание и отходил в сторону, не позволяя работе влиять на его жизнь.
А Джордж был достоин доверия. Кредиторы знали, что он исправно платит по счетам. Его друг открыл ресторан,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.