Розанна Битнер - Дыхание страсти Страница 53

- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Розанна Битнер
- Год выпуска: 1996
- ISBN: нет данных
- Издательство: Русич
- Страниц: 105
- Добавлено: 2018-12-10 00:05:59
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Розанна Битнер - Дыхание страсти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Розанна Битнер - Дыхание страсти» бесплатно полную версию:Действие романа Розан Битнер происходит в Техасе и соседней с ним Мексике. Время действия — середина прошлого века. События разворачиваются в промежуток после окончания войны между Мексикой и США и в преддверии гражданской войны Севера с Югом. В основе сюжета лежит история мексиканской девушки Нины Хуарес, родители которой зверски убиты американскими солдатами во время войны. Нина и ее брат Эмилио мстят ненавистным американцам, угоняя их лошадей. Случайно юная красавица Нина встречает на своем пути лейтенанта американской армии Клея Янгблада. Между ними разгорается пламя любви.
Роман изобилует сценами погонь, перестрелок, столкновений с бандитами, схваток с индейцами, комическими эпизодами и любовными сценами, написанными умелой рукой.
Розанна Битнер - Дыхание страсти читать онлайн бесплатно
При упоминании о детях у нее запылали щеки. Но она продолжала рассматривать чашку с кофе.
— Почему вы говорите мне все это, зная, что для меня такая жизнь теперь уже невозможна?
— Потому что, мне кажется, на этот раз вам может повезти. Но когда вы окажетесь на свободе, живите для себя, а не для брата. Где он сейчас? Почему не думает о своей сестре, попавшей в плен? Он не может помочь вам и знает это. Он удрал, а вы попались. Все очень просто.
У нее вдруг запершило в горле. Она поспешила сделать глоток, чтобы удержаться от слез.
— Я знаю, что вы боитесь, Нина, — тихо сказал Клей.
— Не говорите так, — возразила она, бросая на него взгляд. Ее черные глаза горели огнем, в них стояли слезы. — Я ничего не боюсь! Эмилио спасет меня.
Их взгляды встретились. Клей имел твердое намерение скрывать свои чувства к ней, он собирался лишь наблюдать за девушкой, чтобы она никого не одурачила. Теперь же он почувствовал, что ему жаль ее. Что же такое она сделала с ним? Неужели она одурачила его самого? Может быть, он просто не в силах противиться чарам этой испорченной красавицы, как и другие мужчины?
— Вы знаете сами, что он не спасет вас, Нина.
Слеза покатилась по ее щеке.
— Тогда отпустите меня. Пожалуйста! Не передавайте меня полицейским и судьям гринго. Я обещаю вам, что на этот раз уеду в Мексику и никогда не вернусь сюда!
Он хотел бы думать, что она разыгрывает спектакль, но видел искренность в ее глазах.
— Вы прекрасно знаете, что я не могу отпустить вас, Нина. Мне очень жаль. Я бы хотел это сделать, но должен исполнять свой долг. Но я сделаю все, что в моих силах, для облегчения вашей участи. Не думайте, что мне на вас наплевать.
Нина вглядывалась в его глаза, вспоминая, как она рассказывала Кармеле про этого человека. Что значили те ее слова? В лейтенанте чувствовалось некое благородство, которым она, впрочем, могла бы воспользоваться лишь в том случае, если б не находилась у него в плену. В другой ситуации, мнилось ей, их отношения могли бы принять удивительный оборот. Еще одна слеза скатилась по ее щеке.
— Мне так хочется … ненавидеть вас, — сказала Нина, пытаясь изобразить на лице презрительную улыбку.
Клей улыбнулся ей в ответ.
— Мне тоже очень хотелось бы вас ненавидеть, — произнес он, — но у меня ничего не получается. Я пытался вас забыть. Но теперь снова вас нашел и ничего не могу с собой сделать… — Его взгляд блуждал по ее телу. — Вы вновь пробудили во мне чувства. Ведь я даже собирался ехать в Мексику и разыскивать вас там после окончания службы.
Нина сделала большие глаза.
— Вы говорите правду?
Он вновь улыбнулся.
— Да, я говорю правду. — Клей слегка отодвинулся от девушки, чтобы не натворить каких-нибудь глупостей, и затянулся сигарой.
— Но почему?
Ему послышались удивление и радость в этих словах. Итак, размышлял он, она думала о том, что он может искать ее. Это означает, что может быть, и испытывает к нему такие же чувства, что и он к ней.
— Я думаю, вы догадываетесь почему, но теперь нет смысла говорить об этом. Что сделано, то сделано, и ничего уже не изменишь.
Некоторое время они не произносили ни слова. Потом заговорила Нина.
— Вы хотите сказать, что военный-гринго может испытывать нежные чувства к мексиканской девушке? — спросила она осторожно.
Клей, сохраняя спокойствие, еще несколько раз затянулся своей сигарой прежде, чем вынуть ее изо рта.
— Нина, не все американцы верят в эти предрассудки. К тому же вы, должно быть, еще больше предубеждены против американцев, коли задаете подобные вопросы. Я знал многих мексиканцев, и в основном они были хорошими людьми. Я ничего против них не имею. Война — это другое дело. Тут все зависит от политической ситуации. К людям в общем и целом это не имеет никакого отношения. Почему я не могу испытывать к вам нежных чувств? Вы — юная прекрасная леди и можете много дать мужчине. Вы так преданно помогали Эмилио, что забыли о себе самой, отказались от того, что может предложить вам жизнь… но говорить об этом совершенно бессмысленно. Я и так наболтал вам кучу вздора.
У Нины опять запершило в горле, а грудь сдавило от учащенного дыхания.
— Я не совсем понимаю, что вы хотите сказать мне, сеньор лейтенант.
Клей вздохнул.
— Я и сам не вполне понимаю. Когда я с вами, мои мысли путаются. О многом хочется вам сказать. — Он взял палку и стал ворошить ею костер, зажав в зубах сигару. — Черт возьми, — добавил он, глядя на огонь. — Теперь, когда я опять вас встретил, я хочу сказать вам, Нина, что вы мне нравитесь. Я хочу, чтобы вы верили мне. Мне очень неловко в этом признаваться, но я никак не могу забыть наш поцелуй.
Нина вся горела огнем, ее ладони стали влажными. Она собиралась разыгрывать роль бесстрашной женщины и дать понять лейтенанту Клею Янгбладу, что он ничего для нее не значит. Но такого она от него не ожидала. Вся ее воинственность вдруг исчезла, ей хотелось пожалеть молодого человека.
— Я тоже никогда не забывала об этом, — призналась Нина, понимая, что не должна говорить это.
Клей свистнул. Это означало, что он весьма озадачен.
— Что ж, мы с вами, кажется, влипли, не так ли? — Он бросил сигару в костер, глубоко вздохнул и встал. — Можете спать в моей палатке. Я останусь на свежем воздухе. — Он заглянул ей в глаза. — Боюсь, что мне придется связать вам ноги, чтобы ночью вы не сбежали.
Нина поставила чашку и встала.
— Мне нужно подготовиться ко сну. Вы разрешите мне отлучиться? — Она кивнула в сторону кустарника, росшего в нескольких шагах от костра. — И мне также понадобится мой седельный вьюк. — Какая-то необъяснимая печаль, которую она увидела в голубых глазах лейтенанта, поразила ее. Этот гринго действительно испытывал к ней нежные чувства, и теперь уже она знает наверняка, что могла бы полюбить его при других обстоятельствах. — Я не убегу, — добавила она. — На этот раз я не вру.
Клей повернулся и позвал капрала, который тотчас же подбежал к лейтенанту.
— Принесите седельный вьюк мисс Хуарес, — сказал ему Клей. — Но сначала проверьте, нет ли там револьвера.
— Есть, сэр.
Клей посмотрел в глаза Нины, и она криво улыбнулась.
— Итак, вы по-прежнему не доверяете мне.
— Я очень хотел бы доверять вам, Нина.
Она покачала головой.
— Вы думаете, что я могла бы стрелять в вас?
Клей окинул девушку взглядом, отчего тепло прошло по всему ее телу.
— До тех пор, пока жив ваш брат, я не могу быть уверен в вас.
— Вы считаете, что я должна быть послушна вам? Почему?
Вернулся капрал, неся седельный вьюк.
— Тут только ее личные вещи, сэр.
Лейтенант взял вьюк, подошел к Нине и протянул его ей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.