Глиннис Кемпбелл - Мой спаситель Страница 49
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Глиннис Кемпбелл
- Год выпуска: 2008
- ISBN: 978-5-9910-0284-4
- Издательство: Книжный клуб "Клуб семейного досуга"
- Страниц: 107
- Добавлено: 2018-12-09 23:09:19
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Глиннис Кемпбелл - Мой спаситель краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Глиннис Кемпбелл - Мой спаситель» бесплатно полную версию:Дункан де Ваэр дал клятву защищать тех, кто не может сам постоять за себя. Поэтому, когда юная Лине де Монфор публично оскорбила жестокого пирата, Дункан, переодевшись цыганом, решил ни на шаг не отпускать ее от себя. Лине не верит, что ее жизнь в опасности, и не желает иметь ничего общего с простолюдином. И лишь попав в плен, Лине понимает, что загадочный цыган — ее единственная надежда на спасение и можно доверить ему не только свою жизнь, но и сердце…
Глиннис Кемпбелл - Мой спаситель читать онлайн бесплатно
— Я не гонялся за шлюхами. Собственно говоря, это они гонялись за мной, — безразличным тоном солгал он.
Глава 11
Мошенник с испещренным следами оспы лицом затрепетал, с опаской косясь на приставленный к его горлу кинжал.
— Да, я видел его! — закивал он головой, нервно облизывая губы и глядя на бронзовый медальон.
«Наконец-то, — подумал Сомбра, — хоть кто-то узнал крест». Он провел в Нормандии уже два дня, и этот несчастный, которого он допрашивал сейчас, был первым, кто сумел дать ему внятный ответ.
— Где? — требовательно спросил он.
— Это де Монфоры. Из Фландрии. Откуда именно, я не знаю.
— Идиот! — сплюнул Сомбра и надавил на кинжал посильнее.
— Подождите! Мужчина… от де Монфоров… проезжал здесь несколько месяцев назад. У него был точно такой же рисунок — г-гора с короной.
У мошенника закатились глаза, и он, запинаясь, пробормотал:
— А теперь позвольте мне уйти, сэр. Можете забрать свой кошелек. Можете забрать все кошельки, которые достались мне нынче утром.
Сомбра зарычал. Он еще не закончил разговор.
— Что говорил тот человек?
— Ох. — От усилия вспомнить что-либо еще мужчина наморщил лоб. — Что-то о пропавшей наследнице, девушке, что-то в этом роде.
Сомбра медленно выдохнул воздух сквозь стиснутые зубы. Это действительно были хорошие новости, даже лучше, чем он рассчитывал.
— А награду не предлагали? — без интереса спросил он.
— О да, была и награда, сэр, — мужчина резко выдохнул, когда Сомбра острием кинжала пощекотал его горло.
Сомбра фыркнул. Этот идиот, скорее всего, даже не помнит шла ли речь о награде. Вероятно, он был слишком занят тем, что резал кошельки, чтобы прислушиваться. Но если речь шла о пропавшем наследнике, то всегда предлагалась награда.
Теперь у Сомбры было то, что ему нужно. Кто-то где-то разыскивал Лине де Монфор, кто-то, желавший заплатить за ее возвращение. Он с трудом скрывал удовольствие. Он не только получит вознаграждение за возвращение пропавшей наследницы в родовое гнездо, но и отомстит Лине де Монфор, подменив ее какой-нибудь самозванкой, и месть его будет сладка.
— Могу я уйти, сэр? — робко спросил мошенник.
Сомбра взглянул на него. В своих грезах он позабыл о нем.
Он опустил руку в перчатке и сорвал свой кошель с пояса вора, а потом легким движением запястья перерезал ему горло и оставил того, захлебываясь собственной кровью, расставаться в темном переулке с последними мгновениями своей никчемной жизни.
Сомбра аккуратно вытер свой клинок из отличной толедской стали о накидку жертвы, сунул его в ножны и сдул пыль со своих кордобских перчаток. Все, что ему требовалось сейчас, это найти красивую зеленоглазую девушку с золотыми волосами, которая желает променять свой полуразвалившийся арендованный домик на место за главным столом в замке де Монфор. Возвращаясь в гостиницу, где лежал связанный Гарольд, он улыбался от восторга.
Лине услышала, как кто-то негромко скребется в дверь.
— Сэр, — прошептала какая-то женщина. — Сэр.
— Ага, — воскликнул цыган, широко улыбаясь, — это, должно быть, женщина, нуждающаяся в моих услугах.
Лине пожалела, что ей нечем бросить ему в голову.
Он приоткрыл дверь.
— В чем дело?
— Идут люди из магистрата. Они обыскивают все комнаты.
— Проклятье! — выкрикнул Дункан, с силой ударив кулаком в притолоку.
— У меня есть идея, — предложила женщина.
Лине не слушала дальше — это ее не касалось. Она ничего не сделала, а если люди из магистрата придут сюда, она сама сдастся им… Что, может, безопаснее…
— Лине! — резко бросил ей цыган. — Снимайте это платье! Нам нужно срочно уходить отсюда!
«Этот мужчина определенно сошел с ума».
— Это вы должны немедленно уходить отсюда, — заявила она. — Я буду ждать представителей власти. И я останусь одетой.
— Лине, послушайте, с людьми из магистрата идет и Эль Галло. Я не знаю почему. Зато знаю другое — для нас это может означать только новые неприятности.
— Неприятности для вас. А со мной все будет в порядке. Я Лине де Монфор, дочь лорда…
— Не имеет никакого значения, будь вы хоть дочерью самого царя Нептуна! — Его глаза метали молнии. — Нам нужно уходить. Быстрее!
— Но где мы будем…
— Быстрее! — он обеими руками вцепился в ворот ее куртки и рванул вниз, разорвав почти до пояса. Пока она стояла, открыв рот от удивления, женщина вошла в комнату в сопровождении двух молоденьких девушек с ярко раскрашенной дешевой одеждой в руках.
— Зеленое подойдет, — бросила женщина, окидывая ее опытным взором. — Ну, дорогуша…
Цыган уже рылся в груде одежды, пока не остановился на вышитой темно-коричневой накидке.
— Но это же скатерть для стола, — запротестовала женщина.
— Теперь это моя накидка, — заявил цыган, набрасывая ее на плечи.
Девушки попытались натянуть на Лине уродливое зеленое платье, но оно было слишком мало.
— Вам нужна вуаль, — сказала женщина цыгану. — Селеста, принеси мою лучшую вуаль сливового цвета, — и, внимательно посмотрев на Лине, добавила: — И еще одну для девушки, темно зеленую. — Она прищелкнула языком. — Ах, если бы у нас было больше времени, я бы выкрасила тебе волосы в темный цвет.
Лине неловко повела плечами в чересчур тесном платье. Святой Боже, неужели это ее грудь выпирает из разреза платья словно две пышные и перезрелые булки? Цыган завернулся в огромную скатерть, и женщина сколола ее у него на шее бронзовой брошкой. Вернулась Селеста и засуетилась вокруг Лине, накручивая и закалывая ее локоны в тугой узел, а потом надела сверху зеленую вуаль. Вторая девушка принялась затягивать тесемки у Лине на спине, не обращая внимания на ее протест. Наконец платье село на ней, как вторая кожа.
Но каким бы непристойным не был вид у Лине, когда переодевание было окончено, она была уверена, что не сможет выглядеть так абсурдно, как цыган. Импровизированная накидка небрежно свисала, едва прикрывая бедра, а ее расшитая цветами кайма резко контрастировала с огромными башмаками. Вуаль сливового цвета с желтой тесьмой, завязанной в узел, скрывала его лицо и волосы так, что голова мужчины напоминала огромную гроздь винограда на ветке. А когда он с серьезным видом обернулся к ней, чтобы спросить у нее, готова ли она, Лине, увидев его смуглое мужское лицо — его темные брови, резко очерченные скулы — под аккуратной кромкой вуали сливового цвета, не смогла удержаться и громко расхохоталась.
На улице было холодно и пустынно, когда они в компании еще не занятых проституток вышли из борделя. Где-то на скомканных простынях в постелях шлюх все еще храпели моряки. Купцы только начали потягиваться перед своими потрескивающими очагами, наполняя свои огромные животы едой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.