Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник Страница 35

Тут можно читать бесплатно Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник
  • Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
  • Автор: Элизабет Лоуэлл
  • Год выпуска: 1997
  • ISBN: 5-697-00178-9
  • Издательство: АСТ
  • Страниц: 83
  • Добавлено: 2018-12-09 19:08:39
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник» бесплатно полную версию:
Америка времен окончания гражданской войны, беззаконное время преступников и героев.. Бандиты пытаются отнять ферму у прекрасной Элиссы Саттон. Ей нужен защитник, сильный мужчина, владеющий оружием. И такой человек нашелся – Хантер Максвелл. Но он, потерявший всю семью из-за предательства жены, поклялся не верить больше женщинам…

Девушка в беде, мужчина – в огне ярости. И вспыхивает внезапная страсть, небывалая, всепоглощающая.

Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник читать онлайн бесплатно

Элизабет Лоуэлл - Осенний любовник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Лоуэлл

Расстроенная, Элисса огляделась вокруг, всматриваясь в тени и складки земли, пытаясь увидеть животных. Но ничего, на чем мог бы радостно остановиться взгляд. Только земля.

Луга и равнины возле болота совершенно сухие и трава, выжженная солнцем. Коровы ели и ее, но не с таким удовольствием, как нежную зелень в оврагах.

Из-за обилия ручьев и ключей, бьющих из земли, овраги густо поросли травой, и коров притягивали эти места, как магнит железо.

Элисса видела следы скота в этих местах, кучи навоза, тропы. Берега ручьев и речушек истоптаны копытами.

Да, но самого скота не было.

Казалось, кто-то побывал здесь до людей с Лэддер-Эс.

Кто-то, очень хорошо знающий каждую складку здешней земли, поросшие травой лощины, в тени которых коровы любили жевать свою бесконечную жвачку.

Кто-то угнал коров раньше законного владельца.

Знакомый холодок внутри Элиссы разрастался – он появлялся всякий раз, когда она задумывалась о будущем Лэддер-Эс.

«Не думай об этом, – велела она себе. – Что толку переживать до боли, это не поможет».

Элисса глубоко вдохнула и медленно выдохнула. Потом еще раз и еще. «Хантер делает все, что может». Она еще раз глубоко вздохнула. "Он очень трудолюбивый, умелый, знающий. Он прирожденный вожак. И если кто-то может что-то сделать для Лэддер-Эс, то только Хантер.

Хантер, должно быть, был прекрасным офицером. Все ребята помоложе молились на него, а мужчины уважали. Те, кто не уважал, боялись. Даже Микки".

Легкая дрожь пробежала по Элиссе, когда она вспомнила, как зацепилась за гвоздь и ее грудь коснулась сильной руки Хантера.

И еще одно воспоминание вернулось к девушке – лицо Хантера в лунном свете. Темные ресницы, жадные губы на ее груди и тело, напрягшееся от желания.

И сегодняшнее воспоминание о том, как она держала в руках меру его страсти к ней.

«Он может отрицать до посинения, но он влюблен так же, как и я».

И еще раз дрожь пробежала по Элиссе. Если бы она не верила, что Хантер борется с не менее сильным чувством, она бы испугалась.

Никогда раньше ее не тянуло к мужчине, как к Хантеру.

Глаза ее следили за ним везде. Она специально вставала и пересекала комнату, чтобы оказаться поближе, видеть каждую волосинку его усов, малейшее движение губ. Она расспрашивала о состоянии земли, скота, о рабочих, чтобы слышать его голос.

"Я доберусь до твоего нутра, я разбужу в тебе нежность и веселье.

И страсть.

Боже мой – страсть!"

Стук копыт приближающейся лошади заставил Элиссу задержать дыхание. Багл-Бой спускался в лощину, прямо к ней. Аицо девушки вспыхнуло, а сердце забилось.

Хантер даже не взглянул на нее.

– Почему стрелял? – спросил он Моргана.

– Нашел остатки костра. На нем калили клеймо.

– Покажи.

Морган пустил мустанга галопом. Хантер и Элисса понеслись за ним, к другой лощине. Она являлась как бы частью цепочки овражков, холмиков, выводивших в Уинд-Гэп, а оттуда – на маленькую ферму Билла.

Хантер и Морган спешились. Хантер пошел вдоль следов, уходивших со стороны Лэддер-Эс к Би-Бар. Так, а вот и остатки маленького костра, именно такого, с помощью которого тайно клеймят скот.

Морган покачал головой.

– Будь я азартным человеком, я бы побился об заклад, что здесь укладывали скот Лэддер-Эс, а поднимали скот Слэш-Ривер.

– Очень жаль, что мы не приехали пораньше, мы зажарили бы вора на его костре.

Не говоря больше ни слова, мужчины вскочили на коней. Хантер бросил в сторону Элиссы тяжелый взгляд.

– Где собаки? – спросил он.

– Не смотри на меня так. В последний раз, когда я их видела, они искали тебе бычков.

Хантер свистнул, но тут же его остановил резкий жест Моргана.

Между порывами ветра донесся явственный топот мчащейся лошади.

Хантер вопросительно посмотрел на Моргана.

– Нет, – ответил тот, все поняв без слов. – Я отправил людей на юг искать мустангов и пони Лэддер-Эс, как ты мне велел.

– Поворачивай в лощину, – бросил Хантер Элиссе, – мы поедем следом. Давай.

Она развернула Леопарда и устремилась обратно ко входу в лощину, а Хантер, как и обещал, пустил своего коня след в след за пятнистым жеребцом. Очень быстро все трое оказались в укрытии.

Прежде чем Элисса сообразила, что делает Хантер, он направил Багл-Боя на Леопарда. Жеребец отступил в дальний конец укрытия, под густую иву с толстым стволом.

– Слезай, – велел Хантер, – а то тебя видно над кустами.

Давая указания, Хантер освободился от шпор и спрыгнул на землю. В руках он держал оружие.

Без суеты, спокойно, лишь в спине чувствовалось напряжение, Хантер пошел по наклонному спуску оврага к раскидистой сосне. Элисса безошибочно угадала приглушенный звук – Хантер вставил патрон.

Не раздумывая, она потянулась к седлу Багл-Боя и вынула подзорную трубу.

– Не поворачивай на солнце, – тихо предупредил Морган. – Стекло может сработать маяком.

Она кивнула, приставила трубу к глазу и посмотрела вдоль лощины. Та же ива, те же кусты, сосны, скрывшие лошадей, закрыли и ей поле зрения.

Элисса повернулась и наставила трубу на Хантера. Он был так близко, что казалось, протяни руку и коснешься. Она с интересом осмотрела блестящие волосы и усики, губы, холодный блеск глаз. Пока она наблюдала, выражение лица Хантера из взволнованного превратилось в яростное, по спине Элиссы пробежал холодок. Очень тихо он поднял ружье и прицелился.

Неизвестно кто приближался, но, судя по всему, Хантер знал его.

И ненавидел.

Ветер принес топот нескольких лошадей, летящих галопом.

Медленно, нехотя Хантер опустил ружье.

– Последите за своим жеребцом, мадам, – попросил Морган. – Он уловил запах лошадей и, похоже, собирается заржать.

Элисса закрыла подзорную трубу, засунула ее в седельную сумку Багл-Боя и направилась к Леопарду. Одной рукой взялась за поводок, другую положила на нос лошади и стала что-то бормотать своему любимцу.

– А как Багл-Бой? – тихо спросила Элисса.

– Он ученый. И мой тоже.

Элисса сквозь ветви ивы наблюдала за четырьмя всадниками, проезжавшими мимо. Они были примерно в трехстах футах. Потом увидела пятого, он догнал их на большом гнедом муле.

Морган взглянул на мула и очень тихо что-то сказал. Элиеса едва ли расслышала, но выражение лица не оставляло сомнении – чернокожий великан ругался.

Бока Леопарда раздулись, он втянул воздух, готовый заржать и бросить вызов незнакомцам.

Пальцы Элиссы крепко зажали его трепещущие ноздри. Конь затряс головой. Она не отпускала. Леопард успокоился и затих. Через некоторое время всадники исчезли на пути к Уинд-Гэп.

Пока не растаял в воздухе последний удар копыт, Хантер не покинул свой наблюдательный пункт. Потом он вернулся на дно оврага.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.