Бертрис Смолл - Мое сердце Страница 206
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Бертрис Смолл
- Год выпуска: 2000
- ISBN: 5-237-05240-1
- Издательство: АСТ
- Страниц: 206
- Добавлено: 2018-12-09 17:40:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бертрис Смолл - Мое сердце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бертрис Смолл - Мое сердце» бесплатно полную версию:Чувственные, дышащие ароматом страсти книги Бертрис Смолл покорили сердца миллионов женщин. Ее произведения неизменно становятся бестселлерами и пользуются во всем мире бурным успехом. В них с неподражаемым искусством сплетаются любовь и приключения, таинственные интриги и прекрасные чувства. Однако самым знаменитым, самым прославленным стал цикл романов «Сага о семье О`Малли». Идут годы и века, меняются времена, но каждой из женщин семьи О`Малли небо дарует дивную красоту и неукротимую душу, а судьба посылает опасные испытания и великую любовь — пылкую, пламенную, неодолимую, сметающую любые преграды и дарующую счастье…
Бертрис Смолл - Мое сердце читать онлайн бесплатно
Она посмотрела на него, уютно устроившись в его крепких объятиях, ее изумрудные глаза лучились безмерной любовью к этому чудесному человеку, который был ее мужем.
— Я никогда больше не покину тебя, Алекс, ибо мое сердце не вынесет еще одной разлуки! Ты стал моей любовью.
— А ты моей! — сказал он. — Наша любовь подверглась самым суровым испытаниям, Велвет. — Он страстно поцеловал ее и увлек в мир любви, из которого ни она, ни он никогда не захотят выйти по собственной воле.
Примечания
1
Гроут — старинная серебряная монета в 4 пенса
2
Скэмп — по-английски «негодяй», «бездельник».
3
Кристофер Марло (1564 — 1593) — английский драматург, предполагаемый соавтор У Шекспира в некоторых ранних пьесах.
4
Эйнджел — в переводе с английского означает «ангел».
5
Ольдермен — член городского управления.
6
Аврора — в римской мифологии богиня утренней зари.
7
Элизабет — английская транскрипция имени Елизавета.
8
Брандер — судно, нагруженное горючими и взрывчатыми веществами, которыми поджигали суда противника.
9
Приблизительно 10 метров.
10
Около 1 м 80 см.
11
Почти 2 метра
12
Килт — юбка шотландского горца.
13
Бэннер — в переводе с английского «флаг».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.