Скандальный лорд Деа - Стефани Лоуренс Страница 14

Тут можно читать бесплатно Скандальный лорд Деа - Стефани Лоуренс. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Скандальный лорд Деа - Стефани Лоуренс
  • Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
  • Автор: Стефани Лоуренс
  • Страниц: 32
  • Добавлено: 2026-06-30 18:00:08
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала


Скандальный лорд Деа - Стефани Лоуренс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скандальный лорд Деа - Стефани Лоуренс» бесплатно полную версию:

Известный сердцеед лорд Деа устал от балов и приемов и решил уехать в родное поместье. Но сильная метель замела все следы и привела заплутавшего виконта в дом красавицы Эбби. Когда-то давно они были близки, однако лорд не догадывался, что девушка все эти годы любила его. Былые чувства вспыхнули вновь…

Скандальный лорд Деа - Стефани Лоуренс читать онлайн бесплатно

Скандальный лорд Деа - Стефани Лоуренс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Лоуренс

хватит ли у него терпения до вечера. Он позволил миссис Вулклифф, которая недавно перебралась в округу, затеять с ним долгий и скучный разговор. Эдриан поглядывал на Эбби, вполуха слушая разглагольствования гостьи. Нескладный сын миссис Вулклифф пытался произвести впечатление на Эбби, но, как показалось Эдриану, лишь нагонял на нее тоску. Видимо, Вулклифф понял это, потому что схватил Эбби за руку. Та попыталась вырваться.

Эдриан замер. Он уже собирался было, извинившись перед миссис Вулклифф, метнуться в другой конец комнаты и выбросить ее сына прочь, когда мистер Килби, новый сквайр, подошел к юноше и что-то сурово сказал ему.

Одного взгляда на лицо Эбби было достаточно, чтобы понять: мистер Килби не произвел на нее должного впечатления. Эдриан успокоился, вновь попытавшись сосредоточиться на нудной болтовне миссис Вулклифф. В конце концов, если ухажеры Эбби так хотят нагонять на нее скуку, то кто он такой, чтобы им мешать?

Эдриан уже понял, что, рассказывая о деревне, Эбби забыла упомянуть кое-какие детали — например, о своей главенствующей роли в деревенских делах и о целой толпе поклонников, увивавшихся за ней. Если по первому вопросу у него не было никаких претензий, то насчет второго имелось вполне определенное мнение. Конечно, Эдриан был не настолько глуп, чтобы озвучивать это мнение в разговоре с Эбби, что, судя по ее враждебному взгляду, сейчас сделал Килби.

Эдриан выжидал, неторопливо прохаживаясь по комнате без определенной цели, и подошел к Эбби в тот момент, когда Килби произнес:

— Так или иначе, я надеюсь, что вы воздержитесь от ваших обычных прогулок на болота — наверняка в скором времени снова пойдет снег.

Эбби замерла. Она повернулась к Эдриану и ласково улыбнулась ему.

— Ах, Эдриан — то есть я хотела сказать, виконт Деа, — позвольте представить вам мистера Килби.

Эдриан улыбнулся этой мнимой оплошности. Эбби назвала его по имени для того, чтобы позлить Килби, и ей это удалось. Сквайр сдержанно поклонился.

— Я слышал, милорд, что ваша двуколка пострадала во время снегопада. Осмелюсь предположить, что, поскольку начало теплеть, завтра вы направитесь в Беллевер?

Эдриан улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз.

— Если такая погода продержится до завтра, вне всякого сомнения, я так и поступлю.

Килби самодовольно кивнул.

— Я говорил мисс Вулли, что болота — неподходящее место для столь милой леди в любую погоду, а особенно сейчас.

— Неужели? — Приподняв бровь, Эдриан повернулся к Эбби. — Похоже, учитывая ваши привычки, мистер Килби более не считает вас леди.

Эбби подавила смешок. Глаза Эдриана сверкнули, он как будто просил у нее разрешения поставить Килби на место. Женщина понимала, что ей не следует одобрять его действия — кто знает, насколько бесцеремонно он может себя повести, — но она не смогла сдержаться. Эбби выпрямила спину и строго взглянула на Килби.

Тот побледнел. Его рот беспомощно открывался и закрывался.

— Я не то имел в виду! — в конце концов удалось произнести ему.

— Неужели? — Эдриан обратил на него дерзкий взгляд. — Должен признать, это кажется мне полуправдой. Эбби — мисс Вулли — ездила по этим болотам еще с тех пор, когда едва могла удержаться на пони. Как и я. Никто ранее не предполагал, что подобное занятие порочит мое знатное происхождение, и я не вижу, почему оно должно бросать тень на нее.

Мистер Килби тяжело вздохнул.

— Я имел в виду, — сказал он, — что для леди опасно ездить по заснеженным болотам.

— Что до этого, — ответил Эдриан, — то за много лет я убедился, что мисс Вулли знает эти места так же хорошо, как и я, и гораздо лучше, чем кто бы то ни было еще. А поскольку она не собирает образцы с первых заморозков до ранней весны, полагаю, у вас нет причин для беспокойства, сэр.

— Леди следует защищать, — упрямо произнес Килби.

— Особенно от джентльменов, которые их не ценят. — Эдриан кивнул головой. — Именно это я и имел в виду.

У Килби перехватило дыхание. Густо покраснев, он быстро поклонился.

— С вашего позволения…

Эбби утвердительно кивнула, и сквайр заторопился прочь.

— Болван, — буркнул Эдриан.

Эбби вздохнула.

— Он не хотел ничего дурного.

— Все они не хотят ничего дурного. — Эдриан нахмурился, глядя на очередного гостя, возникшего на пороге. — А это еще что за черт?

Джентльмен огляделся в поисках Эбби и направился прямо к ней. Его лицо расплылось в широкой улыбке. Вместо галстука он носил шелковый платок, как у моряка, а его визитка сидела на нем просто ужасно, из-за чего резко контрастировала с идеально подогнанной одеждой Эдриана.

Эбби протянула новоприбывшему руку, сдерживая очередной горестный вздох:

— Добрый день, мистер Поттс.

Игнатиус Поттс тепло пожал ее ладонь.

— Моя дорогая мисс Эбигейл!

— Позвольте представить вам виконта Деа. Он на некоторое время останется с нами.

— Да, мне довелось об этом слышать. — Радость мистера Поттса мгновенно испарилась. Он смерил Эдриана взглядом из-под прищуренных век и кивнул. — Метель закончилась несколько дней назад, не так ли?

Эдриан хищно усмехнулся.

— Я не слежу за течением времени, знаете ли, — простодушно признался он.

— Не знаю, упоминала ли обо мне мисс Эбигейл, но я художник. Пейзажист, — добавил мистер Поттс, как будто торопясь уверить Эдриана, что не рисует цветы, как Эбби. — Болота в их первозданном величии и очаровании, все в этом духе. Продается весьма неплохо.

Эдриан лишь вежливо приподнял брови, за что Эбби была ему благодарна. В Беллевере имелась большая коллекция пейзажной живописи, и многие из ее экземпляров стоили огромных денег — Эдриан всю жизнь смотрел на болота, как глазами художников, так и своими собственными.

— Между прочим, дорогая моя, — обратился Поттс к Эбби, — я все еще хочу посмотреть вашу студию. Может быть, сегодня?

— Я не могу оставить гостей, мистер Поттс. — Эбби посмотрела на Эдриана, взглядом моля его о помощи.

— Но когда они уйдут…

— Вообще-то, мистер Поттс, я намереваюсь реставрировать Беллевер, — задумчиво нахмурился Эдриан, в тот же миг полностью завладев его вниманием. — Не знаю, много ли старых картин сохранилось. — Как будто только сейчас вспомнив о присутствии Эбби, Эдриан виновато улыбнулся. — Прошу прощения, дорогая, но, я полагаю, мистеру Поттсу следует рассказать мне о своих работах.

Эбби разрывалась между желанием расцеловать Эдриана и необходимостью предостеречь его от приобретения картин Поттса. Она кивнула, улыбнувшись, и поспешила ретироваться. Игнатиус Поттс, горящими глазами уставившийся на Эдриана, вряд ли заметил это. Эбби почувствовала угрызения совести из-за того, что оставила мистера Поттса в лапах Эдриана, но… к себе в студию она его не пустит.

Десятью минутами позже Эбби поняла, что Эсме устала. Комната по-прежнему была переполнена людьми. Эбби в растерянности

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.