Виктория Холт - Королева из Прованса Страница 11

- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Виктория Холт
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-85585-652-6
- Издательство: ЭКСМО
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-12-09 23:07:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Виктория Холт - Королева из Прованса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Виктория Холт - Королева из Прованса» бесплатно полную версию:У графа Прованского было четыре дочери, прекрасные бесприданницы. По невероятному стечению обстоятельств три его дочери стали королевами. Но самая яркая, полная приключений судьба выпала на долю Элеаноры. Вместе со своим мужем королем Генрихом III она мужественно сражается за корону, за власть и за любовь…
Виктория Холт - Королева из Прованса читать онлайн бесплатно
Генрих уже думал о Жанне с неприязнью, а в Элеанору был наполовину влюблен.
Еще не поздно, напомнил он себе, сватовство можно и аннулировать.
Король послал за Хьюбертом де Бургом.
– Я передумал, – объявил он. – Послы из Понть вернулись?
– Еще нет, милорд.
– Женитьбы не будет.
– Но милорд! – ахнул Хьюберт.
– Меня этот союз не устраивает. Я подыскал себе невесту получше. Это Элеанора, дочь графа Прованского.
Хьюберт дипломатично молчал. Он думал о том, что переговоры с графом Понть зашли слишком далеко, теперь прервать их будет непросто. Однако, памятуя о недавней опале, предпочел воздержаться от упреков. Упаси Боже перечить воле короля.
– Она красавица и великолепно образована. Ее сестра – королева Франции. Сами понимаете, Хьюберт, уже одно это говорит в пользу брака.
– Весьма интересная мысль, милорд.
– И политический выигрыш налицо.
– Да, это помогло бы наладить отношения с Францией.
– Так я и подумал. Немедленно отправьте послов к графу Прованскому.
Хьюберт кивнул.
– А как быть с графом Понть?
– Это может и подождать. Пока же давайте попробуем сговориться с графом Прованским.
– Мы сообщим ему о желании вашего величества и спросим, каково приданое девицы.
– Но это долгая история!
– Подобные вещи быстро не устраиваются.
– Можете мне об этом не напоминать. Я отлично помню, сколько было проволочек во время каждого предыдущего сватовства.
– Радуйтесь, милорд, что вы еще не женаты.
Генрих рассмеялся, сменив гнев на милость.
– Вы правы, Хьюберт. Рассказывают, что Элеанора Прованская – само совершенство. Приступайте к переговорам и поспешите. Вы меня поняли?
– Безусловно, милорд.
Послы отправились в Прованс в тот же день, а король приготовился к долгому ожиданию, изнывая от нетерпения.
Он надеялся, что на сей раз сватовство будет удачным.
Ему нужна такая жена, как Элеанора, – красивая, талантливая, истинный идеал супруги. Все будут завидовать Генриху, и в первую очередь его брат Ричард.
Замечательная невеста, с какой стороны ни посмотри. Не последнюю роль играло и то обстоятельство, что Ричард столь явно выражал интерес к прекрасной Элеаноре.
* * *Никто не спорил, что брак Генриха с сестрой французской королевы пошел бы Англии на благо, и склонить министров в пользу этого союза оказалось нетрудно. Правда, переговоры с графом Понть зашли слишком далеко. Генрих даже успел отправить к папе письмо с просьбой о благословении. Это было необходимо, ибо лишь папа мог решить, какой брак является кровосмесительным, а какой нет.
Но невзирая на все эти осложнения, Генрих был непреклонен. Он отправил гонцов и в Понть, и в Рим, дабы известить о прекращении сватовства. Своими официальными представителями Генрих послал в Прованс епископа Элайского и епископа Линкольнского. Сопровождали прелатов магистр ордена тамплиеров и приор Херлский.
Епископы понимали всю важность своей миссии и готовы были немедленно отправиться в путь, однако, когда они узнали, что король рассчитывает получить за невестой богатое приданое, выразили некоторое сомнение:
– Граф Прованский очень беден, милорд. Ему не собрать такого приданого.
– Если отец хочет выгодно выдать замуж свою дочь, он что-нибудь придумает, – небрежно заметил король.
– Но если это свыше его сил, милорд…
– Ничего, как-нибудь выкрутится. Представляю, как осчастливило его мое предложение.
– Разумеется, милорд, граф будет рад. Но, если мы потребуем от него слишком большого приданого, он будет вынужден ответить отказом.
– Элеанора должна стать моей невестой, но это не освобождает ее отца от обычных в таких случаях обязательств.
– Хорошо, милорд, мы изложим ему ваши предложения.
– Когда вы можете выехать?
– Сегодня же.
– Отлично! С нетерпением буду ждать от вас известий. Пусть все королевство знает, что я женюсь. То-то все обрадуются.
Король проводил посольство, моля Господа о ниспослании кораблю попутного ветра.
Принц Ричард сиял, весьма довольный собой. Это сватовство – его рук дело. Если юная Элеанора станет королевой Англии, она будет знать, кому обязана короной.
* * *В замке Ле-Бо английских послов встретили с радостным волнением.
Элеанора не догадывалась, чем вызван приезд столь важных гостей, и с нетерпением ждала, когда родители объяснят ей, что происходит. Девочка знала, что король Английский ведет переговоры о браке с дочерью графа Понть, поэтому ей и в голову не пришла мысль о сватовстве.
Когда родители сообщили девочке невероятную весть, ее сердце бешено заколотилось. Не может быть! Должно быть, она чего-то не поняла! Или она ошиблась и послы прибыли вовсе не из Англии?
Мать обняла Элеанору, у отца на глазах выступили слезы.
– Моя дорогая дочь, сегодня торжественный день.
Элеанора пролепетала:
– Неужто речь и в самом деле идет обо мне?
– Да, – кивнул граф. – Тебя приехали сватать. Вот уж не думал, что тебе уготована такая же судьба, как Маргарите…
– Я буду английской королевой? – зачарованно прошептала Элеанора.
– Да, английский король просит твоей руки, – кивнула мать.
У девочки все закружилось перед глазами. Неужели сработало? Поэма, отправленная Ричарду Корнуэлльскому, сделала свое дело! Просто не верится!
В комнату вошел Ромео, сияя улыбкой. Еще бы – ведь он вновь оказал своему сюзерену неоценимую услугу.
Но Элеанора все равно не верила своему счастью. Слишком уж гладко все получилось. Так бывает только во сне. Маргарита – королева Франции, Элеанора – королева Англии. До чего же ловок Ромео де Вильнев. Если бы она не написала поэму, если бы по совету Ромео не отправила ее герцогу Корнуэлльскому… Случилось невероятное! Сбылось то, о чем Элеанора мечтала, к чему стремилась. Лишь брак с английским королем позволил бы ей сравняться с Маргаритой. И вот произошло настоящее чудо.
– Представляю, как ты взволнована, – сказал отец. – Признаться, я и сам не могу опомниться.
– Но как же… – запнулась Элеанора. – Ведь король сватался к Жанне де Понть?
– Сватался, но не женился же. Переговоры между английским королем и графом прерваны, сватовство аннулировано. Генрих прислал к нам весьма важных господ, которым поручено немедленно обговорить условия брака.
– Что это значит? – не поняла Элеанора. – Я что, должна немедленно уезжать в Англию? Мне необходимо собрать вещи?
– Дорогая, неужто тебе не терпится от нас уехать? – огорчилась мать.
– Вовсе нет, матушка. Но должна же я знать, как мне себя вести.
– И тебе совсем не страшно?
– Страшно? Ведь я знала, что рано или поздно мне суждено выйти замуж. К тому же я видела, как счастлива Маргарита в браке. А ведь ей и здесь, у нас, жилось совсем неплохо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.