Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел Страница 109
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Фиби Фиджеймс
- Год выпуска: 1995
- ISBN: 5-88590-196-1
- Издательство: Русич
- Страниц: 109
- Добавлено: 2018-12-09 23:06:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел» бесплатно полную версию:Преследуемая трагическими событиями прошлого, уроженка Бостона Брайди Кэллоуэй, под давлением обстоятельств вынуждена изменить свою жизнь и уехать в Аризону, где она получает необычное наследство и знакомится с двумя по-своему интересными мужчинами. Завещание покойной тетушки и таинственный браслет должны привести девушку к затерянному серебряному руднику. Необходимость во что бы то ни стало разыскать это место толкает Брайди в объятия человека, который либо уничтожит ее, либо откроет перед ней волшебный мир любви.
Фиби Фиджеймс - Серебряный ангел читать онлайн бесплатно
4
Лонгхорн — порода скота.
5
Камчатная ткань — узорчатая шелковая или полотняная ткань.
6
Тадеит (нефрит) — ценный поделочный камень зеленого цвета.
7
Чеддер — сорт сыра.
8
Синистер — Sinister (англ.) — злой, дурной, зловещий.
9
Асфикция — удушье, болезненный процесс, связанный с недостаточностью кислорода в крови и тканях.
10
Французские двери — застекленные створчатые двери.
11
si — да (исп.)
12
Мескаль — мексиканская водка из сока алоэ.
13
Хо! — окрик, которым погонщик заставляет животное повернуть.
14
Сиеста — (исп. siesta) полуденный (послеобеденный) отдых.
15
Першерон — порода крупных лошадей — тяжеловозов, выведенная во Франции.
16
mi corazуn — мое сердце (исп.).
17
Опунция — вид растений семейства кактусовых, распространенных, главным образом, в Америке.
18
Купидон — в древнеримской мифологии бог любви.
19
Блади (bloody) — кровавый (англ.)
20
Скунс — млекопитающее семейства куньих с блестящим темным мехом.
21
Амброзия — в древнегреческой мифологии — пища богов, дававшая им вечную юность и бессмертие.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.